Verse (Click for Chapter) New International Version First he said, “Sacrifices and offerings, burnt offerings and sin offerings you did not desire, nor were you pleased with them"—though they were offered in accordance with the law. New Living Translation First, Christ said, “You did not want animal sacrifices or sin offerings or burnt offerings or other offerings for sin, nor were you pleased with them” (though they are required by the law of Moses). English Standard Version When he said above, “You have neither desired nor taken pleasure in sacrifices and offerings and burnt offerings and sin offerings” (these are offered according to the law), Berean Standard Bible In the passage above He says, “Sacrifices and offerings, burnt offerings and sin offerings You did not desire, nor did You delight in them” (although they are offered according to the law). Berean Literal Bible Saying above, "Sacrifice and offering and burnt offerings and offerings for sin, You have not desired, nor have You delighted in" (which are offered according to the Law), King James Bible Above when he said, Sacrifice and offering and burnt offerings and offering for sin thou wouldest not, neither hadst pleasure therein; which are offered by the law; New King James Version Previously saying, “Sacrifice and offering, burnt offerings, and offerings for sin You did not desire, nor had pleasure in them” (which are offered according to the law), New American Standard Bible After saying above, “SACRIFICES AND OFFERINGS AND WHOLE BURNT OFFERINGS AND OFFERINGS FOR SIN YOU HAVE NOT DESIRED, NOR HAVE YOU TAKEN PLEASURE IN THEM” (which are offered according to the Law), NASB 1995 After saying above, “SACRIFICES AND OFFERINGS AND WHOLE BURNT OFFERINGS AND sacrifices FOR SIN YOU HAVE NOT DESIRED, NOR HAVE YOU TAKEN PLEASURE in them” (which are offered according to the Law), NASB 1977 After saying above, “SACRIFICES AND OFFERINGS AND WHOLE BURNT OFFERINGS AND sacrifices FOR SIN THOU HAST NOT DESIRED, NOR HAST THOU TAKEN PLEASURE in them” (which are offered according to the Law), Legacy Standard Bible After saying above, “SACRIFICES AND OFFERINGS AND BURNT OFFERINGS AND sacrifices FOR SIN YOU HAVE NOT DESIRED, NOR HAVE YOU TAKEN PLEASURE in them” (which are offered according to the Law), Amplified Bible After saying [in the citation] above, “YOU HAVE NEITHER DESIRED, NOR HAVE YOU TAKEN DELIGHT IN SACRIFICES AND OFFERINGS AND WHOLE BURNT OFFERINGS AND sacrifices FOR SIN” (which are offered according to the Law) Christian Standard Bible After he says above, You did not desire or delight in sacrifices and offerings, whole burnt offerings and sin offerings (which are offered according to the law ), Holman Christian Standard Bible After He says above, You did not want or delight in sacrifices and offerings, whole burnt offerings and sin offerings (which are offered according to the law), American Standard Version Saying above, Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and sacrifices for sin thou wouldest not, neither hadst pleasure therein (the which are offered according to the law), Aramaic Bible in Plain English Above, he said, “Sacrifices and offerings and burnt peace offerings for sins you did not want”; those that were offered were by The Written Law. Contemporary English Version The Law teaches that offerings and sacrifices must be made because of sin. But why did Christ mention these things and say that God did not want them? Douay-Rheims Bible In saying before, Sacrifices, and oblations, and holocausts for sin thou wouldest not, neither are they pleasing to thee, which are offered according to the law. English Revised Version Saying above, Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and sacrifices for sin thou wouldest not, neither hadst pleasure therein (the which are offered according to the law), GOD'S WORD® Translation In this passage Christ first said, "You did not want sacrifices, offerings, burnt offerings, and sacrifices for sin. You did not approve of them." (These are the sacrifices that Moses' Teachings require people to offer.) Good News Translation First he said, "You neither want nor are you pleased with sacrifices and offerings or with animals burned on the altar and the sacrifices to take away sins." He said this even though all these sacrifices are offered according to the Law. International Standard Version In this passage he says, "You never wanted or took delight in sacrifices, offerings, burnt offerings, and sin offerings," which are offered according to the Law. Literal Standard Version saying above, “Sacrifice, and offering, and burnt-offerings, and concerning sin-offering You did not will, nor delight in” (which are offered according to the Law), Majority Standard Bible In the passage above He says, “Sacrifices and offerings, burnt offerings and sin offerings You did not desire, nor did You delight in them” (although they are offered according to the law). New American Bible First he says, “Sacrifices and offerings, holocausts and sin offerings, you neither desired nor delighted in.” These are offered according to the law. NET Bible When he says above, "Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and sin-offerings you did not desire nor did you take delight in them" (which are offered according to the law), New Revised Standard Version When he said above, “You have neither desired nor taken pleasure in sacrifices and offerings and burnt offerings and sin offerings” (these are offered according to the law), New Heart English Bible Previously saying, "Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and sin-offerings you did not desire, nor took pleasure in" (which are offered according to the Law), Webster's Bible Translation Above, when he said, Sacrifice and offering and burnt-offerings and offering for sin thou wouldst not, neither hadst pleasure in them; which are offered by the law; Weymouth New Testament After saying the words I have just quoted, "Sacrifices and offerings or whole burnt-offerings and sin-offerings Thou hast not desired or taken pleasure in" --all such being offered in obedience to the Law-- World English Bible Previously saying, “Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and sacrifices for sin you didn’t desire, neither had pleasure in them” (those which are offered according to the law), Young's Literal Translation saying above -- 'Sacrifice, and offering, and burnt-offerings, and concerning sin-offering Thou didst not will, nor delight in,' -- which according to the law are offered -- Additional Translations ... Context Christ's Perfect Sacrifice…7Then I said, ‘Here I am, it is written about Me in the scroll: I have come to do Your will, O God.’ ” 8In the passage above He says, “Sacrifices and offerings, burnt offerings and sin offerings You did not desire, nor did You delight in them” (although they are offered according to the law). 9Then He adds, “Here I am, I have come to do Your will.” He takes away the first to establish the second.… Cross References Psalm 40:6 Sacrifice and offering You did not desire, but my ears You have opened. Burnt offerings and sin offerings You did not require. Mark 12:33 and to love Him with all your heart and with all your understanding and with all your strength, and to love your neighbor as yourself, which is more important than all burnt offerings and sacrifices." Romans 8:3 For what the law was powerless to do in that it was weakened by the flesh, God did by sending His own Son in the likeness of sinful man, as an offering for sin. He thus condemned sin in the flesh, Hebrews 10:5 Therefore, when Christ came into the world, He said: "Sacrifice and offering You did not desire, but a body You prepared for Me. Treasury of Scripture Above when he said, Sacrifice and offering and burnt offerings and offering for sin you would not, neither had pleasure therein; which are offered by the law; Jump to Previous Although Burned Burnt Burnt-Offerings Desire Desired gs Hadst Law Offered Offering Offerings Pleased Pleasure Previously Quoted Required Sacrifice Sacrifices Sin Sin-Offerings Therein Whole Words WouldestJump to Next Although Burned Burnt Burnt-Offerings Desire Desired gs Hadst Law Offered Offering Offerings Pleased Pleasure Previously Quoted Required Sacrifice Sacrifices Sin Sin-Offerings Therein Whole Words WouldestHebrews 10 1. The weakness of the law sacrifices.10. The sacrifice of Christ's body once offered, 14. for ever has taken away sins. 19. An exhortation to hold fast the faith with patience and thanksgiving. (8) Above when he said.--Better, Whereas he saith above; or, as we might express it, "Saying at the outset," "Setting out with saying." In the following words the best MSS. have the plural, "Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and (sacrifices) for sin." The change from singular to plural is in harmony with the thought of Hebrews 10:1-4, the repetition of sacrifices. Which are offered by the law.--Rather, such as are offered according to law. The change from "the law" to "law" seems intentional, as if the writer had in thought the contrast between any external law of ritual and a principle of inward obedience. Verses 8-10. - Saying above that Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and offerings for sin thou wouldest not, neither hadst pleasure therein (such as are offered according to the Law); then hath he said, Lo, I come to do thy will; i.e. he has made this second assertion while making the first also. The purpose of thus putting it is to show the connection between the two assertions; that fulfillment of God's will is spoken of as a substitute for sacrifices, whose inutility in themselves had been declared. Yes; he taketh away the first, that he may establish the second. In the which will (the Divine will, willing our redemption through Christ, and perfectly fulfilled by him) we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all. For the sense to be attached to the verb ἁγιάζω see under Hebrews 2:11. It is not our progressive sanctification by the Holy Ghost that is intended, but the hallowing effected for us once for all, as denoted by the perfect participle ἡγιασμένοι. The remainder of this concluding summary (vers. 11-19) serves to weave together the various threads of the foregoing argument and emphasize the result.Parallel Commentaries ... Greek [In the passage ] aboveἈνώτερον (Anōteron) Adjective - Accusative Neuter Singular - Comparative Strong's 511: Comparative degree of ano; upper, i.e. to a more conspicuous place, in a former part of the book. He says, λέγων (legōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. “Sacrifices Θυσίας (Thysias) Noun - Accusative Feminine Plural Strong's 2378: Abstr. and concr: sacrifice; a sacrifice, offering. From thuo; sacrifice. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. offerings, προσφορὰς (prosphoras) Noun - Accusative Feminine Plural Strong's 4376: An offering, sacrifice. From prosphero; presentation; concretely, an oblation or sacrifice. burnt offerings ὁλοκαυτώματα (holokautōmata) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's 3646: A whole burnt offering. From a derivative of a compound of holos and a derivative of kaio; a wholly-consumed sacrifice. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. sin [offerings] ἁμαρτίας (hamartias) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 266: From hamartano; a sin. You did not desire, ἠθέλησας (ēthelēsas) Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's 2309: To will, wish, desire, be willing, intend, design. nor οὐδὲ (oude) Conjunction Strong's 3761: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. did You delight in [them]” εὐδόκησας (eudokēsas) Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's 2106: To be well-pleased, think it good, be resolved. From eu and dokeo; to think well of, i.e. Approve; specially, to approbate. ([although] αἵτινες (haitines) Personal / Relative Pronoun - Nominative Feminine Plural Strong's 3748: Whosoever, whichsoever, whatsoever. [they are] προσφέρονται (prospherontai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural Strong's 4374: From pros and phero; to bear towards, i.e. Lead to, tender, treat. required by κατὰ (kata) Preposition Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). [the] Law). νόμον (nomon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 3551: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. Links Hebrews 10:8 NIVHebrews 10:8 NLT Hebrews 10:8 ESV Hebrews 10:8 NASB Hebrews 10:8 KJV Hebrews 10:8 BibleApps.com Hebrews 10:8 Biblia Paralela Hebrews 10:8 Chinese Bible Hebrews 10:8 French Bible Hebrews 10:8 Catholic Bible NT Letters: Hebrews 10:8 Previously saying Sacrifices and offerings and whole (Heb. He. Hb) |