Verse (Click for Chapter) New International Version The assembly was in confusion: Some were shouting one thing, some another. Most of the people did not even know why they were there. New Living Translation Inside, the people were all shouting, some one thing and some another. Everything was in confusion. In fact, most of them didn’t even know why they were there. English Standard Version Now some cried out one thing, some another, for the assembly was in confusion, and most of them did not know why they had come together. Berean Standard Bible Meanwhile the assembly was in turmoil. Some were shouting one thing and some another, and most of them did not even know why they were there. Berean Literal Bible So some indeed were crying out one thing; others another. For the assembly was confused, and most did not know for what cause they were assembled. King James Bible Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was confused; and the more part knew not wherefore they were come together. New King James Version Some therefore cried one thing and some another, for the assembly was confused, and most of them did not know why they had come together. New American Standard Bible So then, some were shouting one thing and some another, for the assembly was in confusion and the majority did not know for what reason they had come together. NASB 1995 So then, some were shouting one thing and some another, for the assembly was in confusion and the majority did not know for what reason they had come together. NASB 1977 So then, some were shouting one thing and some another, for the assembly was in confusion, and the majority did not know for what cause they had come together. Legacy Standard Bible So then, some were shouting one thing and some another, for the meeting was in confusion and the majority did not know for what reason they had come together. Amplified Bible Now some shouted one thing and some another, for the gathering was in confusion and most of the people did not know why they had come together. Christian Standard Bible Some were shouting one thing and some another, because the assembly was in confusion, and most of them did not know why they had come together. Holman Christian Standard Bible Meanwhile, some were shouting one thing and some another, because the assembly was in confusion, and most of them did not know why they had come together. American Standard Version Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was in confusion; and the more part knew not wherefore they were come together. Contemporary English Version Some of the people in the meeting were shouting one thing, and others were shouting something else. Everyone was completely confused, and most of them did not even know why they were there. English Revised Version Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was in confusion; and the more part knew not wherefore they were come together. GOD'S WORD® Translation Some people shouted one thing while others shouted something else. The crowd was confused. Most of the people didn't even know why they had come together. Good News Translation Meanwhile the whole meeting was in an uproar: some people were shouting one thing, others were shouting something else, because most of them did not even know why they had come together. International Standard Version Meanwhile, some were shouting one thing and some another, since the crowd was confused, and most of them didn't know why they were meeting. Majority Standard Bible Meanwhile the assembly was in turmoil. Some were shouting one thing and some another, and most of them did not even know why they were there. NET Bible So then some were shouting one thing, some another, for the assembly was in confusion, and most of them did not know why they had met together. New Heart English Bible Some therefore shouted one thing, and some another, for the assembly was in confusion. Most of them did not know why they had come together. Webster's Bible Translation Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was confused, and the greater part knew not why they had come together. Weymouth New Testament The people, meanwhile, kept shouting, some one thing and some another; for the assembly was all uproar and confusion, and the greater part had no idea why they had come together. World English Bible Some therefore cried one thing, and some another, for the assembly was in confusion. Most of them didn’t know why they had come together. Literal Translations Literal Standard VersionSome indeed, therefore, were calling out one thing, and some another, for the assembly was confused, and the greater part did not know for what they had come together; Berean Literal Bible So some indeed were crying out one thing; others another. For the assembly was confused, and most did not know for what cause they were assembled. Young's Literal Translation Some indeed, therefore, were calling out one thing, and some another, for the assembly was confused, and the greater part did not know for what they were come together; Smith's Literal Translation Others truly cried some other things: for the church was confused; and the most knew not for what they had come together. Catholic Translations Douay-Rheims BibleNow some cried one thing, some another. For the assembly was confused, and the greater part knew not for what cause they were come together. Catholic Public Domain Version But others were crying out various things. For the assembly was in confusion, and most did not know the reason they had been called together. New American Bible Meanwhile, some were shouting one thing, others something else; the assembly was in chaos, and most of the people had no idea why they had come together. New Revised Standard Version Meanwhile, some were shouting one thing, some another; for the assembly was in confusion, and most of them did not know why they had come together. Translations from Aramaic Lamsa BibleNow the multitude in the theatre was greatly confused; some cried one thing, and some another; and many of them did not know why they had assembled together. Aramaic Bible in Plain English But the crowds that were in the theater were very chaotic and they were shouting to each other, but many of them did not know why they had assembled. NT Translations Anderson New TestamentSome, therefore, were crying one thing, and some another: for the assembly was confused, and the greater part knew not for what they had come together. Godbey New Testament Then indeed they continued to cry out some one thing, and some another: for the church was confused; and the most of them did not know on account of what they had come together. Haweis New Testament So they were crying out some one thing and some another: for the assembly was a scene of confusion, and the greater part knew not on what account they were collected together. Mace New Testament there the mob were in the utmost riot, some bawling out in one cry, some in another, and the greatest part at a loss to know why they were met. Weymouth New Testament The people, meanwhile, kept shouting, some one thing and some another; for the assembly was all uproar and confusion, and the greater part had no idea why they had come together. Worrell New Testament Some, therefore, were crying one thing, and some another; for the assembly had become confused, and the greater part knew not for what cause they had come together. Worsley New Testament Some therefore cried one thing, and some another; for the assembly was confused, and the greater part did not know for what they were come together. Additional Translations ... Audio Bible Context The Riot in Ephesus…31Even some of Paul’s friends who were officials of the province of Asia sent word to him, begging him not to venture into the theatre. 32Meanwhile the assembly was in turmoil. Some were shouting one thing and some another, and most of them did not even know why they were there. 33The Jews in the crowd pushed Alexander forward to explain himself, and he motioned for silence so he could make his defense to the people.… Cross References 1 Corinthians 14:33 For God is not a God of disorder, but of peace—as in all the churches of the saints. 1 Corinthians 14:40 But everything must be done in a proper and orderly manner. James 3:16 For where jealousy and selfish ambition exist, there will be disorder and every evil practice. 1 Corinthians 14:23 So if the whole church comes together and everyone speaks in tongues, and some who are uninstructed or some unbelievers come in, will they not say that you are out of your minds? 1 Corinthians 14:26 What then shall we say, brothers? When you come together, everyone has a psalm or a teaching, a revelation, a tongue, or an interpretation. All of these must be done to build up the church. 1 Corinthians 11:17-18 In the following instructions I have no praise to offer, because your gatherings do more harm than good. / First of all, I hear that when you come together as a church, there are divisions among you, and in part I believe it. 1 Corinthians 1:10-11 I appeal to you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree together, so that there may be no divisions among you and that you may be united in mind and conviction. / My brothers, some from Chloe’s household have informed me that there are quarrels among you. 2 Corinthians 12:20 For I am afraid that when I come, I may not find you as I wish, and you may not find me as you wish. I fear that there may be quarreling, jealousy, rage, rivalry, slander, gossip, arrogance, and disorder. Philippians 2:14 Do everything without complaining or arguing, Philippians 4:2 I urge Euodia and Syntyche to agree with each other in the Lord. Romans 16:17 Now I urge you, brothers, to watch out for those who create divisions and obstacles that are contrary to the teaching you have learned. Turn away from them. 1 Thessalonians 5:14 And we urge you, brothers, to admonish the unruly, encourage the fainthearted, help the weak, and be patient with everyone. Proverbs 26:20 Without wood, a fire goes out; without gossip, a conflict ceases. Proverbs 29:22 An angry man stirs up dissension, and a hot-tempered man abounds in transgression. Proverbs 6:16-19 There are six things that the LORD hates, seven that are detestable to Him: / haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood, / a heart that devises wicked schemes, feet that run swiftly to evil, ... Treasury of Scripture Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was confused: and the more part knew not why they were come together. cried. Acts 19:29 And the whole city was filled with confusion: and having caught Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions in travel, they rushed with one accord into the theatre. Acts 21:34 And some cried one thing, some another, among the multitude: and when he could not know the certainty for the tumult, he commanded him to be carried into the castle. and the. Acts 19:40 For we are in danger to be called in question for this day's uproar, there being no cause whereby we may give an account of this concourse. Matthew 11:7-9 And as they departed, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind? … Luke 7:24-26 And when the messengers of John were departed, he began to speak unto the people concerning John, What went ye out into the wilderness for to see? A reed shaken with the wind? … Jump to Previous Assembly Cause Confused Confusion Cried Different Greater Idea Indeed Kept Majority Meanwhile Meeting Order Part Shouting Together Uproar WhereforeJump to Next Assembly Cause Confused Confusion Cried Different Greater Idea Indeed Kept Majority Meanwhile Meeting Order Part Shouting Together Uproar WhereforeActs 19 1. The Holy Spirit is given by Paul's hands.8. The Jews blaspheme his doctrine, which is confirmed by miracles. 13. The Jewish exorcists, 16. are beaten by a man who had an evil spirit. 19. Conjuring books are burnt. 21. Demetrius, for love of gain, raises an uproar against Paul; 35. which is appeased by the town clerk. The assembly The Greek word for "assembly" here is "ἐκκλησία" (ekklesia), which is often translated as "church" in other contexts. However, in this passage, it refers to a gathering or crowd, specifically a chaotic mob in Ephesus. Historically, Ephesus was a major city in Asia Minor, known for its temple of Artemis, one of the Seven Wonders of the Ancient World. This assembly was not a peaceful congregation but a disorderly crowd, reflecting the tension between the burgeoning Christian movement and the established pagan practices. was in turmoil Some were shouting one thing, some another Most of them did not even know why they were there For the assembly was confused.--It is not without interest to note that the Greek word for assembly is the ecclesia, with which we are so familiar as applied to the Church of Christ. Strictly speaking, as the town-clerk is careful to point out (Acts 19:39), this mob gathering was not an ecclesia, but the word had come to be used vaguely. Verse 32. - In confusion for confused, A.V. (συγκεχυμένη: comp. συγχύσεως, ver. 29). The more part, etc. A graphic picture of an excited mob led by interested and designing agitators.Parallel Commentaries ... Greek Meanwhileοὖν (oun) Conjunction Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. the ἡ (hē) Article - Nominative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. assembly ἐκκλησία (ekklēsia) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 1577: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation. was ἦν (ēn) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. in turmoil. συγκεχυμένη (synkechymenē) Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Feminine Singular Strong's 4797: Or sugchuno from sun and cheo or its alternate; to commingle promiscuously, i.e. to throw into disorder, to perplex. Some ἄλλο (allo) Adjective - Accusative Neuter Singular Strong's 243: Other, another (of more than two), different. A primary word; 'else, ' i.e. Different. were shouting ἔκραζον (ekrazon) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 2896: To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to 'croak' or scream, i.e. to call aloud. one thing τι (ti) Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. [and some another], Ἄλλοι (Alloi) Adjective - Nominative Masculine Plural Strong's 243: Other, another (of more than two), different. A primary word; 'else, ' i.e. Different. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. most [of them] πλείους (pleious) Adjective - Nominative Masculine Plural - Comparative Strong's 4119: Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion. did not [even] know ᾔδεισαν (ēdeisan) Verb - Pluperfect Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 1492: To know, remember, appreciate. why τίνος (tinos) Interrogative / Indefinite Pronoun - Genitive Neuter Singular Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. they were there. συνεληλύθεισαν (synelēlytheisan) Verb - Pluperfect Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 4905: From sun and erchomai; to convene, depart in company with, associate with, or, cohabit. Links Acts 19:32 NIVActs 19:32 NLT Acts 19:32 ESV Acts 19:32 NASB Acts 19:32 KJV Acts 19:32 BibleApps.com Acts 19:32 Biblia Paralela Acts 19:32 Chinese Bible Acts 19:32 French Bible Acts 19:32 Catholic Bible NT Apostles: Acts 19:32 Some therefore cried one thing and some (Acts of the Apostles Ac) |