1 Kings 4:24
New International Version
For he ruled over all the kingdoms west of the Euphrates River, from Tiphsah to Gaza, and had peace on all sides.

New Living Translation
Solomon’s dominion extended over all the kingdoms west of the Euphrates River, from Tiphsah to Gaza. And there was peace on all his borders.

English Standard Version
For he had dominion over all the region west of the Euphrates from Tiphsah to Gaza, over all the kings west of the Euphrates. And he had peace on all sides around him.

Berean Standard Bible
For Solomon had dominion over everything west of the Euphrates—over all the kingdoms from Tiphsah to Gaza—and he had peace on all sides.

King James Bible
For he had dominion over all the region on this side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side the river: and he had peace on all sides round about him.

New King James Version
For he had dominion over all the region on this side of the River from Tiphsah even to Gaza, namely over all the kings on this side of the River; and he had peace on every side all around him.

New American Standard Bible
For he was ruling over everything west of the Euphrates River, from Tiphsah even to Gaza, over all the kings west of the River; and he had peace on all sides surrounding him.

NASB 1995
For he had dominion over everything west of the River, from Tiphsah even to Gaza, over all the kings west of the River; and he had peace on all sides around about him.

NASB 1977
For he had dominion over everything west of the River, from Tiphsah even to Gaza, over all the kings west of the River; and he had peace on all sides around about him.

Legacy Standard Bible
For he had dominion over everything west of the River, from Tiphsah even to Gaza, over all the kings west of the River; and he had peace on all sides around about him.

Amplified Bible
For he was ruling over everything west of the [Euphrates] River, from Tiphsah to Gaza, over all the kings west of the [Euphrates] River; and he had peace on all sides around him.

Christian Standard Bible
for he had dominion over everything west of the Euphrates from Tiphsah to Gaza and over all the kings west of the Euphrates. He had peace on all his surrounding borders.

Holman Christian Standard Bible
for he had dominion over everything west of the Euphrates from Tiphsah to Gaza and over all the kings west of the Euphrates. He had peace on all his surrounding borders.

American Standard Version
For he had dominion over all the region on this side the River, from Tiphsah even to Gaza, over all the kings on this side the River: and he had peace on all sides round about him.

Contemporary English Version
Solomon ruled the whole region west of the Euphrates River, from Tiphsah to Gaza, and he was at peace with all of the countries around him.

English Revised Version
For he had dominion over all the region on this side the River, from Tipsah even to Gaza, over all the kings on this side the River: and he had peace on all sides round about him.

GOD'S WORD® Translation
He controlled all the territory west of the Euphrates River from Tiphsah to Gaza and all of its kings. So he lived in peace with all the neighboring countries.

Good News Translation
Solomon ruled over all the land west of the Euphrates River, from Tiphsah on the Euphrates as far west as the city of Gaza. All the kings west of the Euphrates were subject to him, and he was at peace with all the neighboring countries.

International Standard Version
He ruled over everything west of the Euphrates River from Tiphsah to Gaza, over all of the kings west of the Euphrates River, and he enjoyed peace on all sides around him.

Majority Standard Bible
For Solomon had dominion over everything west of the Euphrates?over all the kingdoms from Tiphsah to Gaza?and he had peace on all sides.

NET Bible
His royal court was so large because he ruled over all the kingdoms west of the Euphrates River from Tiphsah to Gaza; he was at peace with all his neighbors.

New Heart English Bible
For he had dominion over all on this side the River, from Tiphsah even to Gaza, over all the kings on this side the River: and he had peace on all sides around him.

Webster's Bible Translation
For he had dominion over all the region on this side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side of the river: and he had peace on all sides around him.

World English Bible
For he had dominion over all on this side the River, from Tiphsah even to Gaza, over all the kings on this side the River; and he had peace on all sides around him.
Literal Translations
Literal Standard Version
for he is ruling over all beyond the river, from Tiphsah and to Gaza, over all the kings beyond the River, and he has peace from all his surrounding servants.

Young's Literal Translation
for he is ruling over all beyond the river, from Tiphsah and unto Gaza, over all the kings beyond the river, and he hath peace from all his servants round about.

Smith's Literal Translation
For he ruled over all beyond the river, from Tiphsah and even to Azzah, over all the kings beyond the river: and there was peace to him from all his servants from round about.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For he had all the country which was beyond the river, from Thaphsa to Gazan, and all the kings of those countries: and he had peace on every side round about.

Catholic Public Domain Version
For he had obtained the entire region which was beyond the river, from Tiphsah as far as Gaza, and all the kings of those regions. And he had peace on every side all around.

New American Bible
He had dominion over all the land west of the River, from Tiphsah to Gaza, and all its kings, and he had peace on all his borders round about.

New Revised Standard Version
For he had dominion over all the region west of the Euphrates from Tiphsah to Gaza, over all the kings west of the Euphrates; and he had peace on all sides.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
For he had dominion over all the region on this side of the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side of the river; and he had peace on all sides round about him.

Peshitta Holy Bible Translated
Because he was authorized over all the crossing of the river from Takhpis and unto Aza and over all Kings of the crossing of the river, and he had peace from all its sides and from all of them around him.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
For he had dominion over all the region on this side the River, from Tiphsah even to Gaza, over all the kings on this side the River; and he had peace on all sides round about him.

Brenton Septuagint Translation
For he had dominion on this side the river, and he was at peace on all sides round about.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Solomon's Wealth
23ten fat oxen, twenty range oxen, and a hundred sheep, as well as deer, gazelles, roebucks, and fattened poultry. 24For Solomon had dominion over everything west of the Euphrates— over all the kingdoms from Tiphsah to Gaza— and he had peace on all sides. 25Throughout the days of Solomon, Judah and Israel dwelt securely from Dan to Beersheba, each man under his own vine and his own fig tree.…

Cross References
1 Kings 5:4
But now the LORD my God has given me rest on every side, and there is no adversary or crisis.

1 Kings 4:20
The people of Judah and Israel were as numerous as the sand on the seashore, and they were eating and drinking and rejoicing.

1 Kings 10:27
The king made silver as common in Jerusalem as stones, and cedar as abundant as sycamore in the foothills.

2 Chronicles 9:26
He reigned over all the kings from the Euphrates to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt.

Psalm 72:8
May he rule from sea to sea, and from the Euphrates to the ends of the earth.

Joshua 1:4
Your territory shall extend from the wilderness and Lebanon to the great River Euphrates—all the land of the Hittites—and west as far as the Great Sea.

2 Samuel 8:3
David also defeated Hadadezer son of Rehob, king of Zobah, who had marched out to restore his dominion along the Euphrates River.

2 Samuel 8:6
Then he placed garrisons in Aram of Damascus, and the Arameans became subject to David and brought him tribute. So the LORD made David victorious wherever he went.

2 Samuel 10:19
When all the kings who were subject to Hadadezer saw that they had been defeated by Israel, they made peace with Israel and became subject to them. So the Arameans were afraid to help the Ammonites anymore.

1 Chronicles 18:3
As far as Hamath, David also defeated King Hadadezer of Zobah, who had marched out to establish his dominion along the Euphrates River.

1 Chronicles 18:6
Then he placed garrisons in Aram of Damascus, and the Arameans became subject to David and brought him tribute. So the LORD made David victorious wherever he went.

1 Chronicles 22:9
But a son will be born to you who will be a man of rest. I will give him rest from all his enemies on every side; for his name will be Solomon, and I will grant to Israel peace and quiet during his reign.

Isaiah 9:7
Of the increase of His government and peace there will be no end. He will reign on the throne of David and over his kingdom, to establish and sustain it with justice and righteousness from that time and forevermore. The zeal of the LORD of Hosts will accomplish this.

Isaiah 11:10
On that day the Root of Jesse will stand as a banner for the peoples. The nations will seek Him, and His place of rest will be glorious.

Jeremiah 23:5
Behold, the days are coming, declares the LORD, when I will raise up for David a righteous Branch, and He will reign wisely as King and will administer justice and righteousness in the land.


Treasury of Scripture

For he had dominion over all the region on this side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side the river: and he had peace on all sides round about him.

Azzah

Genesis 10:19
And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.

Judges 16:1
Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her.

Gaza

1 Kings 4:21
And Solomon reigned over all kingdoms from the river unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life.

Psalm 72:8,11
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth…

had peace

1 Kings 5:4
But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent.

1 Chronicles 22:9
Behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about: for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness unto Israel in his days.

Psalm 72:3,7
The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness…

Jump to Previous
Authority Azzah Country Dominion Euphra'tes Far Gaza Kingdoms Kings Peace Region River Round Ruled Ruling Servants Side Sides Tiphsah West
Jump to Next
Authority Azzah Country Dominion Euphra'tes Far Gaza Kingdoms Kings Peace Region River Round Ruled Ruling Servants Side Sides Tiphsah West
1 Kings 4
1. Solomon's princes
7. His twelve officers for provision
20. The peace and largeness of his kingdom
22. His daily provision
26. His stable
29. His wisdom














For Solomon had dominion
The phrase "For Solomon had dominion" indicates the extent of King Solomon's rule and authority. The Hebrew word for "dominion" is "mashal," which implies a rule or governance that is both authoritative and wise. Solomon's dominion was not just political but also spiritual, as he was known for his wisdom, granted by God. This dominion reflects the fulfillment of God's promise to David that his son would have a peaceful and prosperous reign (1 Chronicles 22:9).

over everything west of the Euphrates
The Euphrates River was a significant geographical marker in the ancient Near East. The phrase "over everything west of the Euphrates" signifies the vastness of Solomon's kingdom, extending from the Euphrates River to the Mediterranean Sea. This area was known for its strategic importance and fertile lands. Historically, this dominion over such a vast region underscores the prosperity and influence of Israel during Solomon's reign, fulfilling the Abrahamic promise of a great nation (Genesis 15:18).

over all the kingdoms from Tiphsah to Gaza
"Tiphsah" and "Gaza" mark the northern and southern boundaries of Solomon's kingdom. Tiphsah, likely located near the Euphrates, was a key trade city, while Gaza was a significant city in the Philistine territory. The mention of these cities highlights the extensive reach of Solomon's influence and control. This control over trade routes and key cities contributed to the wealth and stability of Solomon's reign, as prophesied in Deuteronomy 28:1-14, where obedience to God would lead to national prosperity.

and he had peace on all sides
The phrase "and he had peace on all sides" is a testament to the unprecedented peace and stability during Solomon's reign. The Hebrew word for "peace" is "shalom," which encompasses not only the absence of war but also completeness, welfare, and harmony. This peace was a direct blessing from God, as Solomon's wisdom and diplomacy allowed him to maintain alliances and avoid conflicts. This period of peace allowed Solomon to focus on building the temple and other projects, fulfilling God's promise of rest for Israel (1 Kings 5:4-5).

(24) Azzah is the well-known Philistine city, Gaza.

Verse 24. - For [the connexion seems to be: Solomon could well support such lavish expenditure, because] he had dominion over all the region on this side [בְּעֵבֶר strictly means, on the other side, beyond (עָבַר transiit). But here it must obviously mean on the west side, for Solomon's rule did not extend east of the Euphrates. The use of this word in this sense (Joshua 5:1; Joshua 9:1; Joshua 12:7; 1 Chronicles 26:30; Ezra 8:36; Nehemiah 2:7) is generally accounted for on the supposition that the writers were living in Babylon in the time of the captivity; but this appears to be by no means certain. (See, e.g., Ezra 4:10, 11.) The truth seems to be, not that "the expression belonged to the time of the captivity, but was retained after the return and without regard to its geographical signification, just, for instance, like the expression, Gallia Trans-alpina" (Bahr), but that from the first it was employed, now of one side, now of the other, of the Jordan; of the west in Genesis 1:10, 11; Joshua 9:1, etc.; of the east in Numbers 22:1; Numbers 32:32; "and even in the same chapter is used first of one and then of the other Deuteronomy 3:8, 20, 25" (Spk. Comm. on Deuteronomy 1:1), and that it was subsequently applied, with similar variations of meaning, to the Euphrates. See Introduction, sect. 5.] from Tiphsah [cf. 2 Kings 15:16, apparently the town on the west bank of the Euphrates, known to the Greeks as Thapsacus. It derived its name from the fact that the river at that point was fordable פָּסַח = pass over; תִּפְסַה = crossing. A bridge of boats was maintained here by the Persians. It was here that the river was forded by Cyrus and the Ten Thousand, and was crossed by the armies of Darius Codomannus and Alexander] to Azzah [i.e., Gaza, now called Guzzeh, the southernmost city of Philistia, ten miles from the Mediterranean, and the last town in Palestine on the Egyptian frontier. Cf. ver. 21], over an the kings on this side the river ["Petty kings were numerous at this time in all the countries dependent upon Judaea" (Rawlinson). Cf. 1 Samuel 6:16; 2 Samuel 8:3-10; 1 Kings 20:1. The "kings on this side the river" were those of Syria (2 Samuel 8:6. Cf. 10:19) conquered by David, and of Philistia, 2 Samuel 8:1]: and he had peace on all sides [Heb. from all his servants] round about him [in fulfilment of 1 Chronicles 22:9. The objection of Thenius that this statement contradicts that of ch. 11:23, sqq., is hardly deserving of serious notice. The reign of Solomon, on the whole, was undoubtedly a peaceful one.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
For
כִּי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

[Solomon]
ה֞וּא (hū)
Pronoun - third person masculine singular
Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are

had dominion
רֹדֶ֣ה ׀ (rō·ḏeh)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 7287: To tread down, subjugate, to crumble off

over everything
בְּכָל־ (bə·ḵāl)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

west
עֵ֣בֶר (‘ê·ḇer)
Noun - masculine singular construct
Strong's 5676: A region across, on the opposite side

of the Euphrates—
הַנָּהָ֗ר (han·nā·hār)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5104: A stream, prosperity

over all
בְּכָל־ (bə·ḵāl)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the kingdoms
מַלְכֵ֖י (mal·ḵê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 4428: A king

from Tiphsah
מִתִּפְסַח֙ (mit·tip̄·saḥ)
Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strong's 8607: Tiphsah -- a place on the Euphrates

to
וְעַד־ (wə·‘aḏ-)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

Gaza—
עַזָּ֔ה (‘az·zāh)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 5804: A Philistine city

and he had
הָ֥יָה (hā·yāh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

peace
וְשָׁל֗וֹם (wə·šā·lō·wm)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 7965: Safe, well, happy, friendly, welfare, health, prosperity, peace

on all
מִכָּל־ (mik·kāl)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

sides.
עֲבָרָ֖יו (‘ă·ḇā·rāw)
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's 5676: A region across, on the opposite side


Links
1 Kings 4:24 NIV
1 Kings 4:24 NLT
1 Kings 4:24 ESV
1 Kings 4:24 NASB
1 Kings 4:24 KJV

1 Kings 4:24 BibleApps.com
1 Kings 4:24 Biblia Paralela
1 Kings 4:24 Chinese Bible
1 Kings 4:24 French Bible
1 Kings 4:24 Catholic Bible

OT History: 1 Kings 4:24 For he had dominion over all (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg)
1 Kings 4:23
Top of Page
Top of Page