Matthew 27:65
New International Version
“Take a guard,” Pilate answered. “Go, make the tomb as secure as you know how.”

New Living Translation
Pilate replied, “Take guards and secure it the best you can.”

English Standard Version
Pilate said to them, “You have a guard of soldiers. Go, make it as secure as you can.”

Berean Standard Bible
“You have a guard,” Pilate said. “Go, make the tomb as secure as you know how.”

Berean Literal Bible
Pilate said to them, "You have a guard. Go make it as secure as you know how."

King James Bible
Pilate said unto them, Ye have a watch: go your way, make it as sure as ye can.

New King James Version
Pilate said to them, “You have a guard; go your way, make it as secure as you know how.”

New American Standard Bible
Pilate said to them, “You have a guard; go, make it as secure as you know how.”

NASB 1995
Pilate said to them, “You have a guard; go, make it as secure as you know how.”

NASB 1977
Pilate said to them, “You have a guard; go, make it as secure as you know how.”

Legacy Standard Bible
Pilate said to them, “You have a guard; go, make it as secure as you know how.”

Amplified Bible
Pilate said to them, “You have a guard [of soldiers]; go [with them], make the tomb as secure as you know how.”

Christian Standard Bible
“Take guards,” Pilate told them. “Go and make it as secure as you know how.”

Holman Christian Standard Bible
You have a guard of soldiers,” Pilate told them. “Go and make it as secure as you know how.”

American Standard Version
Pilate said unto them, Ye have a guard: go, make it as sure as ye can.

Aramaic Bible in Plain English
Pilate said to them, “You have guards, go guard it just as you know how.”

Contemporary English Version
Pilate said to them, "All right, take some of your soldiers and guard the tomb as well as you know how."

Douay-Rheims Bible
Pilate saith to them: You have a guard; go, guard it as you know.

English Revised Version
Pilate said unto them, Ye have a guard: go your way, make it as sure as ye can.

GOD'S WORD® Translation
Pilate told them, "You have the soldiers you want for guard duty. Go and make the tomb as secure as you know how."

Good News Translation
"Take a guard," Pilate told them; "go and make the tomb as secure as you can."

International Standard Version
Pilate told them, "You have a military guard. Go and make the tomb as secure as you know how."

Literal Standard Version
And Pilate said to them, “You have a guard, go away, make [it] secure—as you have known”;

Majority Standard Bible
“You have a guard,” Pilate said. “Go, make the tomb as secure as you know how.”

New American Bible
Pilate said to them, “The guard is yours; go secure it as best you can.”

NET Bible
Pilate said to them, "Take a guard of soldiers. Go and make it as secure as you can."

New Revised Standard Version
Pilate said to them, “You have a guard of soldiers; go, make it as secure as you can.”

New Heart English Bible
Pilate said to them, "You have a guard. Go, make it as secure as you can."

Webster's Bible Translation
Pilate said to them, Ye have a watch: go, make it as secure as ye can.

Weymouth New Testament
"You can have a guard," said Pilate: "go and make all safe, as best you can."

World English Bible
Pilate said to them, “You have a guard. Go, make it as secure as you can.”

Young's Literal Translation
And Pilate said to them, 'Ye have a watch, go away, make secure -- as ye have known;'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Guards at the Tomb
64So give the order that the tomb be secured until the third day. Otherwise, His disciples may come and steal Him away and tell the people He has risen from the dead. And this last deception would be worse than the first.” 65“You have a guard,” Pilate said. “Go, make the tomb as secure as you know how.” 66So they went and secured the tomb by sealing the stone and posting the guard.…

Cross References
Matthew 27:64
So give the order that the tomb be secured until the third day. Otherwise, His disciples may come and steal Him away and tell the people He has risen from the dead. And this last deception would be worse than the first."

Matthew 27:66
So they went and secured the tomb by sealing the stone and posting the guard.

Matthew 28:11
While the women were on their way, some of the guards went into the city and reported to the chief priests all that had happened.


Treasury of Scripture

Pilate said to them, You have a watch: go your way, make it as sure as you can.

make.

Matthew 28:11-15
Now when they were going, behold, some of the watch came into the city, and shewed unto the chief priests all the things that were done…

Psalm 76:10
Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.

Proverbs 21:30
There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.

Jump to Previous
Able Best Guard Pilate Safe Secure Soldiers Sure Tomb Watch Watchmen Way
Jump to Next
Able Best Guard Pilate Safe Secure Soldiers Sure Tomb Watch Watchmen Way
Matthew 27
1. Jesus is delivered bound to Pilate.
3. Judas hangs himself.
19. Pilate, admonished of his wife,
20. and being urged by the multitude, washes his hands, and releases Barabbas.
27. Jesus is mocked and crowned with thorns;
33. crucified;
39. reviled;
50. dies, and is buried;
62. his tomb is sealed and watched.














(65) Ye have a watch.--Better, Take ye a guard. The Greek verb may be either imperative or indicative. The former gives the better meaning. The "watch," or "guard," was a body of Roman soldiers (St. Matthew uses the Latin term custodia), who could not be set to such a task without Pilate's permission. If the priests had had such a "guard" at their disposal before, there would have been no need for them to apply to Pilate.

Verse 65. - Ye have a watch (ἔχετε κουστωδίαν, take a guard). Pilate answers briefly and haughtily, "Well, I give permission; do as you like; take a body of soldiers as a guard, and go your way." This last verb is imperative, so the former is most probably imperative also. If taken as indicative, the question arises - What guard had they? This is difficult to answer, unless, as Alford supposes, it may refer to some detachment placed at their disposal during the feast. But of this we know nothing historically. Make it as sure (ἀσφαλίσασθε, secure it for yourselves) as ye can; literally, as ye know how. Take any precaution you think fit to employ.

Parallel Commentaries ...


Greek
“You have
Ἔχετε (Echete)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

a guard,”
κουστωδίαν (koustōdian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 2892: A guard, watch. Of Latin origin; 'custody', i.e. A Roman sentry.

Pilate
Πιλᾶτος (Pilatos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 4091: Pilate. Of Latin origin; close-pressed, i.e. Firm; Pilatus, a Roman.

said.
Ἔφη (Ephē)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 5346: To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say.

“Go,
ὑπάγετε (hypagete)
Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural
Strong's 5217: To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively.

make [the tomb as] secure
ἀσφαλίσασθε (asphalisasthe)
Verb - Aorist Imperative Middle - 2nd Person Plural
Strong's 805: To make safe (secure, fast). From asphales; to render secure.

as
ὡς (hōs)
Adverb
Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.

you know [how].”
οἴδατε (oidate)
Verb - Perfect Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's 1492: To know, remember, appreciate.


Links
Matthew 27:65 NIV
Matthew 27:65 NLT
Matthew 27:65 ESV
Matthew 27:65 NASB
Matthew 27:65 KJV

Matthew 27:65 BibleApps.com
Matthew 27:65 Biblia Paralela
Matthew 27:65 Chinese Bible
Matthew 27:65 French Bible
Matthew 27:65 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 27:65 Pilate said to them You have (Matt. Mat Mt)
Matthew 27:64
Top of Page
Top of Page