New International Version (©2011) Peter remembered and said to Jesus, "Rabbi, look! The fig tree you cursed has withered!"New Living Translation (©2007) Peter remembered what Jesus had said to the tree on the previous day and exclaimed, "Look, Rabbi! The fig tree you cursed has withered and died!" English Standard Version (©2001) And Peter remembered and said to him, “Rabbi, look! The fig tree that you cursed has withered.” New American Standard Bible (©1995) Being reminded, Peter said to Him, "Rabbi, look, the fig tree which You cursed has withered." King James Bible (Cambridge Ed.) And Peter calling to remembrance saith unto him, Master, behold, the fig tree which thou cursedst is withered away. Holman Christian Standard Bible (©2009) Then Peter remembered and said to Him, "Rabbi, look! The fig tree that You cursed is withered." International Standard Version (©2012) Remembering what Jesus had said, Peter pointed out to him, "Rabbi, look! The fig tree you cursed has dried up!" NET Bible (©2006) Peter remembered and said to him, "Rabbi, look! The fig tree you cursed has withered." Aramaic Bible in Plain English (©2010) And Shimeon remembered and he said to him, “Rabbi, look, that fig tree that you cursed has dried up!” GOD'S WORD® Translation (©1995) Peter remembered [what Jesus had said], so he said to Jesus, "Rabbi, look! The fig tree you cursed has dried up." King James 2000 Bible (©2003) And Peter calling to remembrance said unto him, Teacher, behold, the fig tree which you cursed is withered away. American King James Version And Peter calling to remembrance said to him, Master, behold, the fig tree which you cursed is withered away. American Standard Version And Peter calling to remembrance saith unto him, Rabbi, behold, the fig tree which thou cursedst is withered away. Douay-Rheims Bible And Peter remembering, said to him: Rabbi, behold the fig tree, which thou didst curse, is withered away. Darby Bible Translation And Peter, remembering what Jesus had said, says to him, Rabbi, see, the fig-tree which thou cursedst is dried up. English Revised Version And Peter calling to remembrance saith unto him, Rabbi, behold, the fig tree which thou cursedst is withered away. Webster's Bible Translation And Peter calling to remembrance, saith to him, Master, behold, the fig-tree which thou cursedst is withered. Weymouth New Testament and Peter, recollecting, said to Him, "Look, Rabbi, the fig-tree which you cursed is withered up." World English Bible Peter, remembering, said to him, "Rabbi, look! The fig tree which you cursed has withered away." Young's Literal Translation and Peter having remembered saith to him, 'Rabbi, lo, the fig-tree that thou didst curse is dried up.' |