New International Version (©2011) Sometimes you were publicly exposed to insult and persecution; at other times you stood side by side with those who were so treated.New Living Translation (©2007) Sometimes you were exposed to public ridicule and were beaten, and sometimes you helped others who were suffering the same things. English Standard Version (©2001) sometimes being publicly exposed to reproach and affliction, and sometimes being partners with those so treated. New American Standard Bible (©1995) partly by being made a public spectacle through reproaches and tribulations, and partly by becoming sharers with those who were so treated. King James Bible (Cambridge Ed.) Partly, whilst ye were made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, whilst ye became companions of them that were so used. Holman Christian Standard Bible (©2009) Sometimes you were publicly exposed to taunts and afflictions, and at other times you were companions of those who were treated that way. International Standard Version (©2012) At times you were made a public spectacle by means of insults and persecutions, while at other times you associated with people who were treated this way. NET Bible (©2006) At times you were publicly exposed to abuse and afflictions, and at other times you came to share with others who were treated in that way. Aramaic Bible in Plain English (©2010) And you became a spectacle, and you were also made associates with people who endured these things. GOD'S WORD® Translation (©1995) At times you were publicly insulted and mistreated. At times you associated with people who were treated this way. King James 2000 Bible (©2003) Partly, while you were made a public display both by reproaches and afflictions; and partly, while you became companions of them that were so used. American King James Version Partly, whilst you were made a spectacle both by reproaches and afflictions; and partly, whilst you became companions of them that were so used. American Standard Version partly, being made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, becoming partakers with them that were so used. Douay-Rheims Bible And on the one hand indeed, by reproaches and tribulations, were made a gazingstock; and on the other, became companions of them that were used in such sort. Darby Bible Translation on the one hand, when ye were made a spectacle both in reproaches and afflictions; and on the other, when ye became partakers with those who were passing through them. English Revised Version partly, being made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, becoming partakers with them that were so used. Webster's Bible Translation Partly, while ye were made a gazing-stock both by reproaches and afflictions; and partly, while ye became companions of them that were so used. Weymouth New Testament This was partly through allowing yourselves to be made a public spectacle amid reproaches and persecutions, and partly through coming forward to share the sufferings of those who were thus treated. World English Bible partly, being exposed to both reproaches and oppressions; and partly, becoming partakers with those who were treated so. Young's Literal Translation partly both with reproaches and tribulations being made spectacles, and partly having become partners of those so living, |