Daniel 4:16
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Let his mind be changed from that of a man and let him be given the mind of an animal, till seven times pass by for him.

New Living Translation
For seven periods of time, let him have the mind of a wild animal instead of the mind of a human.

English Standard Version
Let his mind be changed from a man’s, and let a beast’s mind be given to him; and let seven periods of time pass over him.

New American Standard Bible
"Let his mind be changed from that of a man And let a beast's mind be given to him, And let seven periods of time pass over him.

King James Bible
Let his heart be changed from man's, and let a beast's heart be given unto him; and let seven times pass over him.

Holman Christian Standard Bible
Let his mind be changed from that of a man, and let him be given the mind of an animal for seven periods of time.

International Standard Version
Let his mind be changed from that of a man, and let him be given the mind of an animal until seven seasons of time pass by for him.

NET Bible
Let his mind be altered from that of a human being, and let an animal's mind be given to him, and let seven periods of time go by for him.

New Heart English Bible
Let his mind be changed from man's, and let an animal's mind be given to him; and let seven times pass over him.

GOD'S WORD® Translation
Let its human mind be changed, and give it the mind of an animal. Let it remain like this for seven time periods.

JPS Tanakh 1917
Let his heart be changed from man's, And let a beast's heart be given unto him; And let seven times pass over him.

New American Standard 1977
“Let his mind be changed from that of a man,
            And let a beast’s mind be given to him,
            And let seven periods of time pass over him.

Jubilee Bible 2000
let his heart be changed from a man's heart, and let a beast's heart be given unto him; and let seven times pass over him.

King James 2000 Bible
Let his heart be changed from man's, and let a beast's heart be given unto him: and let seven times pass over him.

American King James Version
Let his heart be changed from man's, and let a beast's heart be given to him; and let seven times pass over him.

American Standard Version
let his heart be changed from man's, and let a beast's heart be given unto him; and let seven times pass over him.

Douay-Rheims Bible
Let his heart be changed from man's, and let a beast's heart be given him; and let seven times pass over him.

Darby Bible Translation
Let his heart be changed from man's, and let a beast's heart be given unto him; and let seven times pass over him.

English Revised Version
let his heart be changed from man's and let a beast's heart be given unto him; and let seven times pass over him.

Webster's Bible Translation
Let his heart be changed from man's, and let a beast's heart be given to him; and let seven times pass over him.

World English Bible
let his heart be changed from man's, and let an animal's heart be given to him; and let seven times pass over him.

Young's Literal Translation
his heart from man's is changed, and the heart of a beast is given to him, and seven times pass over him;
Study Bible
Nebuchadnezzar's Dream of a Great Tree
15"Yet leave the stump with its roots in the ground, But with a band of iron and bronze around it In the new grass of the field; And let him be drenched with the dew of heaven, And let him share with the beasts in the grass of the earth. 16"Let his mind be changed from that of a man And let a beast's mind be given to him, And let seven periods of time pass over him. 17"This sentence is by the decree of the angelic watchers And the decision is a command of the holy ones, In order that the living may know That the Most High is ruler over the realm of mankind, And bestows it on whom He wishes And sets over it the lowliest of men."…
Cross References
Daniel 4:23
In that the king saw an angelic watcher, a holy one, descending from heaven and saying, "Chop down the tree and destroy it; yet leave the stump with its roots in the ground, but with a band of iron and bronze around it in the new grass of the field, and let him be drenched with the dew of heaven, and let him share with the beasts of the field until seven periods of time pass over him,"

Daniel 4:25
that you be driven away from mankind and your dwelling place be with the beasts of the field, and you be given grass to eat like cattle and be drenched with the dew of heaven; and seven periods of time will pass over you, until you recognize that the Most High is ruler over the realm of mankind and bestows it on whomever He wishes.

Daniel 4:32
and you will be driven away from mankind, and your dwelling place will be with the beasts of the field. You will be given grass to eat like cattle, and seven periods of time will pass over you until you recognize that the Most High is ruler over the realm of mankind and bestows it on whomever He wishes.'

Daniel 11:13
"For the king of the North will again raise a greater multitude than the former, and after an interval of some years he will press on with a great army and much equipment.
Treasury of Scripture

Let his heart be changed from man's, and let a beast's heart be given to him; and let seven times pass over him.

Let his. Here a transition is made from the tree to Nebuchadnezzar, whom it represented; the tree being lost sight of, a person came in its stead. This person having lost the heart, or disposition of a man, and conceiving himself a beast, should act as such, and herd among them.

be changed.

Daniel 4:32,33 And they shall drive you from men, and your dwelling shall be with …

Isaiah 6:10 Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and …

Hebrews 1:11 They shall perish; but you remain; and they all shall wax old as does a garment;

Mark 5:4,5 Because that he had been often bound with fetters and chains, and …

Luke 8:27-29 And when he went forth to land, there met him out of the city a certain …

seven times. That is, seven years, a [time] in the prophetic language denoting a [year].

(16) Here the metaphor of Daniel 4:15 is entirely discontinued, and a man is mentioned.

Seven times.--On the use of the number "seven" see Note on Daniel 3:19. The period intended by "time" is very uncertain: from the use of the word in Judges 17:10 it has been inferred that "years" are intended. This is purely conjectural. It is more probable that the word is used to signify some definite period of time, which, as appears from the words "over him," was in some way marked out by the heavenly bodies. The word "time" is used by Daniel in the same sense (Daniel 7:25). (Comp. Daniel 12:7, where, however, a different word is employed.)

Verse 16. - Let his heart be changed from man's, and let a beast's heart be given unto him; and let seven times pass ever him. The Septuagint rendering seems to be taken from the previous verse, "And let his body be changed by the dew of heaven, and let him be pastured with them seven years." It seems difficult to imagine, either, on the one hand, לִבְבֵהּ (libebayh) changed into פִגְרָהּ (pigerah), the word by which Paulus Tellensis translates σῶμα, though it suggests "carcase," or into נִדְנֵה (nid nayh), the word used in Daniel 7:15; or, on the other, that either of these should be read lebab. At the same time, ל and נ are not unlike in old inscriptions, nor ב unlike ד; any indistinctness in the third letter might easily lead to a mistake. It is not impossible that some of the words in the latter part of the previous verse have been modified from some word meaning "body." It is equally difficult to guess what word has been read by the Septuagint translator instead of יַחְלְפוּן (yah-lephoon), "let them pass over." The greater brevity of the Septuagint is in its favour. Theodotion is, as usual, in closer agreement with the Massoretic; he renders min-anaosha or anosha' for ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων, "from men" - a possible translation, and one favoured by some recent commentators. The Peshitta agrees quite with the received text. According to the received text, the main change was mental - the human heart is removed, and the heart of a beast given. On the other hand, in the twenty-third verse, in which we have the fulfilment of the dream, the change is mainly physical, and it is to be observed that the change is produced by "the dew of heaven." Seven times. The word 'iddanun, "times," is a matter of some difficulty; it means really "seasons" or "points" of time, as in Ecclesiastes 3:2, Targum, and Genesis 38:1, Targum Onkelos, "It came to pass at this time." It is purely arbitrary to fix the meaning here as "years," as is done by the Septuagint and by many commentators. Theodotiom keeps the indefiniteness of the original by rendering the word here καιροί. The Peshitta transfers the word. It may be" months" as suggested by Lenormant; it maybe "seasons," in our usual sense of the word. Rendel Harris's 'Biblical Monuments,' p. 73, says, "Summer and winter are the only seasons counted in Babylonia;" if so, seven 'iddaneen would be nearly four years. From the fact that exposure to weather is the point of importance, Mr. Harris's view is not impossible; but pathological reasons suggest "months" (see Excursus at the end of chapter). Seven, with the Babylonians, as with most other Semites, is a round number of sacred import, and therefore may not be pressed. Let his heart be changed from man's,.... Not as to the substance, but as to the quality:

and let a beast's heart be given unto him; from a human heart, let it be changed into a brutal one; let him be deprived of the use of reason, and have no more exercise of it than a brute has; let him be wholly governed by the animal senses, and behave and act as a beast does; be as senseless, stupid, and savage, as that: and such a heart Nebuchadnezzar had; not that his rational soul departed from him, then he must have died; but the powers of it were sadly vitiated and depraved; his understanding, imagining himself to be a beast, not a man; his judgment, in not distinguishing the actions of a beast from those of a man; his memory of things past utterly failed; he forgot what he had been, and was; his will, inclination, and fancy, were towards brutal things, and ran upon deserts, fields, and grass; and he shunned the society of men:

and let seven times pass over him: while in this condition; let him remain so long in it; not seven months, as Abarbinel, and others; nor seven half years, or three years and a half, as some in Theodoret; dividing the year into two parts, summer and winter; and suppose, that seven of these seasons passed over him before he recovered; but seven years are meant, as Jarchi, Saadiah, and Jacchiades, as the phrase is used in Daniel 7:25, so many years the temple of Solomon was building, which Nebuchadnezzar had destroyed, and so long this madness must remain upon him: no notice is taken of this affair by Heathen writers, only Abydenus (n) says, that being under a divine afflatus, he foretold the destruction of the Babylonian empire by a Persian mule (meaning Cyrus), and by a Mede, and immediately, he disappeared; which some have understood of this time of his madness, which quickly followed upon this dream.

(n) Apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 9. c. 41. p. 457. 16. heart—understanding (Isa 6:10).

times—that is, "years" (Da 12:7). "Seven" is the perfect number: a week of years: a complete revolution of time accompanying a complete revolution in his state of mind.4:1-18 The beginning and end of this chapter lead us to hope, that Nebuchadnezzar was a monument of the power of Divine grace, and of the riches of Divine mercy. After he was recovered from his madness, he told to distant places, and wrote down for future ages, how God had justly humbled and graciously restored him. When a sinner comes to himself, he will promote the welfare of others, by making known the wondrous mercy of God. Nebuchadnezzar, before he related the Divine judgments upon him for his pride, told the warnings he had in a dream or vision. The meaning was explained to him. The person signified, was to be put down from honour, and to be deprived of the use of his reason seven years. This is surely the sorest of all temporal judgments. Whatever outward affliction God is pleased to lay upon us, we have cause to bear it patiently, and to be thankful that he continues the use of our reason, and the peace of our consciences. Yet if the Lord should see fit by such means to keep a sinner from multiplying crimes, or a believer from dishonouring his name, even the dreadful prevention would be far preferable to the evil conduct. God has determined it, as a righteous Judge, and the angels in heaven applaud. Not that the great God needs the counsel or concurrence of the angels, but it denotes the solemnity of this sentence. The demand is by the word of the holy ones, God's suffering people: when the oppressed cry to God, he will hear. Let us diligently seek blessings which can never be taken from us, and especially beware of pride and forgetfulness of God.
Jump to Previous
Animal Beast Changed Heart Mind Periods Seven Time Times
Jump to Next
Animal Beast Changed Heart Mind Periods Seven Time Times
Links
Daniel 4:16 NIV
Daniel 4:16 NLT
Daniel 4:16 ESV
Daniel 4:16 NASB
Daniel 4:16 KJV

Daniel 4:16 Biblia Paralela
Daniel 4:16 Chinese Bible
Daniel 4:16 French Bible
Daniel 4:16 German Bible

Alphabetical: a an and animal be beast's by changed for from given him his Let man mind of over pass periods seven that the till time times to

OT Prophets: Daniel 4:16 Let his heart be changed from man's (Dan. Da Dn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Daniel 4:15
Top of Page
Top of Page