New International Version (©2011) The priests must not eat anything, whether bird or animal, found dead or torn by wild animals.New Living Translation (©2007) The priests may not eat meat from any bird or animal that dies a natural death or that dies after being attacked by another animal. English Standard Version (©2001) The priests shall not eat of anything, whether bird or beast, that has died of itself or is torn by wild animals. New American Standard Bible (©1995) "The priests shall not eat any bird or beast that has died a natural death or has been torn to pieces. King James Bible (Cambridge Ed.) The priests shall not eat of any thing that is dead of itself, or torn, whether it be fowl or beast. Holman Christian Standard Bible (©2009) The priests may not eat any bird or animal that died naturally or was mauled by wild beasts." International Standard Version (©2012) However, the priests are not to eat any bird or animal that has died a natural death or that has been torn apart." NET Bible (©2006) The priests will not eat any bird or animal that has died a natural death or was torn to pieces by a wild animal. GOD'S WORD® Translation (©1995) The priests must never eat any bird or animal that has died naturally or was killed by other wild animals. King James 2000 Bible (©2003) The priests shall not eat of anything that is dead of itself, or torn, whether it be fowl or beast. American King James Version The priests shall not eat of any thing that is dead of itself, or torn, whether it be fowl or beast. American Standard Version The priests shall not eat of anything that dieth of itself, or is torn, whether it be bird or beast. Douay-Rheims Bible The priests shall not eat of any thing that is dead of itself or caught by a beast, whether it be fowl or cattle. Darby Bible Translation The priests shall not eat of anything that dieth of itself, or of that which is torn, whether of fowl or of beast. English Revised Version The priests shall not eat of any thing that dieth of itself, or is torn, whether it be fowl or beast. Webster's Bible Translation The priests shall not eat of any thing that is dead of itself, or torn, whether of fowl or beast. World English Bible The priests shall not eat of anything that dies of itself, or is torn, whether it be bird or animal. Young's Literal Translation Any carcase and torn thing, of the fowl, and of the beasts, the priests do not eat. |