Bible
>
Hebrews
> Hebrews 4
◄
Hebrews 4
►
Parallel Study Bible
STU ▾
English Study Bible
Greek Study Bible
1
Therefore,
[ while ] the promise
of entering
His
rest
still stands,
let us be careful
that none
of
you
be deemed
to have fallen short [of it].
1
Φοβηθῶμεν
οὖν
μή‿
ποτε
καταλειπομένης
ἐπαγγελίας
εἰσελθεῖν
εἰς
τὴν
κατάπαυσιν
αὐτοῦ
δοκῇ
τις
ἐξ
ὑμῶν
ὑστερηκέναι
2
For
we
also
received the good news,
just as
they [did];
but
the
message
they heard
was of no value
to them,
since they did not share
the
faith
of those who
comprehended [it].
2
καὶ
γάρ
ἐσμεν
εὐηγγελισμένοι
καθάπερ
κἀκεῖνοι
ἀλλ’
οὐκ
ὠφέλησεν
ὁ
λόγος
τῆς
ἀκοῆς
ἐκείνους
μὴ
συγκεκερασμένους*
τῇ
πίστει
τοῖς
ἀκούσασιν
3
Now
[we] who
have believed
enter
[that]
rest.
[As for the others, ] it is just as
[God] has said:
“So
I swore on oath
in
my
anger,
‘They shall never enter
My
rest.’”
And yet
[His]
works
have been finished
since
[the] foundation
of [the] world.
3
Εἰσερχόμεθα
γὰρ
εἰς
τὴν
κατάπαυσιν
οἱ
πιστεύσαντες
καθὼς
εἴρηκεν
Ὡς
ὤμοσα
ἐν
τῇ
ὀργῇ
μου
Εἰ
εἰσελεύσονται
εἰς
τὴν
κατάπαυσίν
μου
Καίτοι
τῶν
ἔργων
ἀπὸ
καταβολῆς
κόσμου
γενηθέντων
4
For
somewhere
He has spoken
about
the
seventh [day]
in this manner:
“And
on
the
seventh
day
God
rested
from
all
His
works.”
4
εἴρηκεν
γάρ
που
περὶ
τῆς
ἑβδόμης
οὕτως
Καὶ
κατέπαυσεν
ὁ
Θεὸς
ἐν
τῇ
ἡμέρᾳ
τῇ
ἑβδόμῃ
ἀπὸ
πάντων
τῶν
ἔργων
αὐτοῦ
5
And
again,
[as He says] in
[the passage above]:
“They shall never enter
My
rest.”
5
καὶ
ἐν
τούτῳ
πάλιν
Εἰ
εἰσελεύσονται
εἰς
τὴν
κατάπαυσίν
μου
6
Since,
then,
it remains [for]
some
to enter
[His rest],
and [since]
those who
formerly
heard the good news
did not enter
because of
[their] disobedience,
6
Ἐπεὶ
οὖν
ἀπολείπεται
τινὰς
εἰσελθεῖν
εἰς
αὐτήν
καὶ
οἱ
πρότερον
εὐαγγελισθέντες
οὐκ
εἰσῆλθον
δι’
ἀπείθειαν
7
[God] again designated
a certain
day [as]
“Today,”
when a long
time
later
He spoke
through
David
as
was just stated:
“Today,
if
you hear
His
voice,
{do} not
harden
your
hearts.”
7
πάλιν
τινὰ
ὁρίζει
ἡμέραν
Σήμερον
ἐν
Δαυὶδ
λέγων
μετὰ
τοσοῦτον
χρόνον
καθὼς
προείρηται
Σήμερον
ἐὰν
τῆς
φωνῆς
αὐτοῦ
ἀκούσητε
μὴ
σκληρύνητε
τὰς
καρδίας
ὑμῶν
8
Now
if
Joshua
had given them rest,
[God] would not have spoken
later
about
another
day.
8
Εἰ
γὰρ
αὐτοὺς
Ἰησοῦς
κατέπαυσεν
οὐκ
ἂν
περὶ
ἄλλης
ἐλάλει
μετὰ
ταῦτα
ἡμέρας
9
So
there remains
a Sabbath rest
for the
people
of God.
9
ἄρα
ἀπολείπεται
σαββατισμὸς
τῷ
λαῷ
τοῦ
Θεοῦ
10
For
whoever
enters
[God’s]
rest
also
rests
from
his
[own]
work,
just as
God [did]
from
[His].
10
ὁ
γὰρ
εἰσελθὼν
εἰς
τὴν
κατάπαυσιν
αὐτοῦ
καὶ
αὐτὸς
κατέπαυσεν
ἀπὸ
τῶν
ἔργων
αὐτοῦ
ὥσπερ
ἀπὸ
τῶν
ἰδίων
ὁ
Θεός
11
Let us, therefore, make every effort
to enter
that
rest,
so that
no
one
will fall
by [following]
the
same
pattern
of disobedience.
11
Σπουδάσωμεν
οὖν
εἰσελθεῖν
εἰς
ἐκείνην
τὴν
κατάπαυσιν
ἵνα
μὴ
ἐν
τῷ
αὐτῷ
τις
ὑποδείγματι
πέσῃ
τῆς
ἀπειθείας
12
For
the
word
of God
[is] living
and
active.
Sharper
than
any
double-edged
sword,
it pierces
even
to
dividing
soul
and
spirit,
joints
and
marrow.
It judges
[the] thoughts
and
intentions
of [the] heart.
12
Ζῶν
γὰρ
ὁ
λόγος
τοῦ
Θεοῦ
καὶ
ἐνεργὴς
καὶ
τομώτερος
ὑπὲρ
πᾶσαν
μάχαιραν
δίστομον
καὶ
διϊκνούμενος
ἄχρι
μερισμοῦ
ψυχῆς
καὶ
πνεύματος
ἁρμῶν
τε
καὶ
μυελῶν
καὶ
κριτικὸς
ἐνθυμήσεων
καὶ
ἐννοιῶν
καρδίας
13
Nothing
in all creation
is
hidden
from [God’s] sight;
everything
[is] uncovered
and
exposed
before the
eyes
of Him
to
whom
we [must give]
account.
13
καὶ
οὐκ
ἔστιν
κτίσις
ἀφανὴς
ἐνώπιον
αὐτοῦ
πάντα
δὲ
γυμνὰ
καὶ
τετραχηλισμένα
τοῖς
ὀφθαλμοῖς
αὐτοῦ
πρὸς
ὃν
ἡμῖν
ὁ
λόγος
14
Therefore,
since we have
[such] a great
high priest
who has passed through
the
heavens,
Jesus
the
Son
of God,
let us hold firmly to
what
we profess.
14
Ἔχοντες
οὖν
ἀρχιερέα
μέγαν
διεληλυθότα
τοὺς
οὐρανούς
Ἰησοῦν
τὸν
Υἱὸν
τοῦ
Θεοῦ
κρατῶμεν
τῆς
ὁμολογίας
15
For
we do not have
a high priest
who is unable
to sympathize
with
our
weaknesses,
but [we have]
one who was tempted
in
every way
that
[we are],
[yet was] without
sin.
15
οὐ
γὰρ
ἔχομεν
ἀρχιερέα
μὴ
δυνάμενον
συμπαθῆσαι
ταῖς
ἀσθενείαις
ἡμῶν
πεπειρασμένον
δὲ
κατὰ
πάντα
καθ’
ὁμοιότητα
χωρὶς
ἁμαρτίας
16
Let us then approach
the
throne
of grace
with
confidence,
so that
we may receive
mercy
and
find
grace
to
help [us]
in [our] time of need.
16
προσερχώμεθα
οὖν
μετὰ
παρρησίας
τῷ
θρόνῳ
τῆς
χάριτος
ἵνα
λάβωμεν
ἔλεος
καὶ
χάριν
εὕρωμεν
εἰς
εὔκαιρον
βοήθειαν
Greek and Hebrew Study Bible
courtesy Bible Hub and the Discovery Bible team.
Section Headings Courtesy
INT Bible
© 2012, Used by Permission
Bible Hub