New King James Version | NET Bible |
1Then the LORD said to Moses, “Go in to Pharaoh and tell him, ‘Thus says the LORD God of the Hebrews: “Let My people go, that they may serve Me. | 1Then the LORD said to Moses, "Go to Pharaoh and tell him, 'Thus says the LORD, the God of the Hebrews, "Release my people that they may serve me! |
2For if you refuse to let them go, and still hold them, | 2For if you refuse to release them and continue holding them, |
3behold, the hand of the LORD will be on your cattle in the field, on the horses, on the donkeys, on the camels, on the oxen, and on the sheep—a very severe pestilence. | 3then the hand of the LORD will surely bring a very terrible plague on your livestock in the field, on the horses, the donkeys, the camels, the herds, and the flocks. |
4And the LORD will make a difference between the livestock of Israel and the livestock of Egypt. So nothing shall die of all that belongs to the children of Israel.” ’ ” | 4But the Lord will distinguish between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, and nothing will die of all that the Israelites have."'" |
5Then the LORD appointed a set time, saying, “Tomorrow the LORD will do this thing in the land.” | 5The LORD set an appointed time, saying, "Tomorrow the LORD will do this in the land." |
6So the LORD did this thing on the next day, and all the livestock of Egypt died; but of the livestock of the children of Israel, not one died. | 6And the LORD did this on the next day; all the livestock of the Egyptians died, but of the Israelites' livestock not one died. |
7Then Pharaoh sent, and indeed, not even one of the livestock of the Israelites was dead. But the heart of Pharaoh became hard, and he did not let the people go. | 7Pharaoh sent representatives to investigate, and indeed, not even one of the livestock of Israel had died. But Pharaoh's heart remained hard, and he did not release the people. |
8So the LORD said to Moses and Aaron, “Take for yourselves handfuls of ashes from a furnace, and let Moses scatter it toward the heavens in the sight of Pharaoh. | 8Then the LORD said to Moses and Aaron, "Take handfuls of soot from a furnace, and have Moses throw it into the air while Pharaoh is watching. |
9And it will become fine dust in all the land of Egypt, and it will cause boils that break out in sores on man and beast throughout all the land of Egypt.” | 9It will become fine dust over the whole land of Egypt and will cause boils to break out and fester on both people and animals in all the land of Egypt." |
10Then they took ashes from the furnace and stood before Pharaoh, and Moses scattered them toward heaven. And they caused boils that break out in sores on man and beast. | 10So they took soot from a furnace and stood before Pharaoh, Moses threw it into the air, and it caused festering boils to break out on both people and animals. |
11And the magicians could not stand before Moses because of the boils, for the boils were on the magicians and on all the Egyptians. | 11The magicians could not stand before Moses because of the boils, for boils were on the magicians and on all the Egyptians. |
12But the LORD hardened the heart of Pharaoh; and he did not heed them, just as the LORD had spoken to Moses. | 12But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not listen to them, just as the LORD had predicted to Moses. |
13Then the LORD said to Moses, “Rise early in the morning and stand before Pharaoh, and say to him, ‘Thus says the LORD God of the Hebrews: “Let My people go, that they may serve Me, | 13The LORD said to Moses, "Get up early in the morning, stand before Pharaoh, and tell him, 'Thus says the LORD, the God of the Hebrews: "Release my people so that they may serve me! |
14for at this time I will send all My plagues to your very heart, and on your servants and on your people, that you may know that there is none like Me in all the earth. | 14For this time I will send all my plagues on your very self and on your servants and your people, so that you may know that there is no one like me in all the earth. |
15Now if I had stretched out My hand and struck you and your people with pestilence, then you would have been cut off from the earth. | 15For by now I could have stretched out my hand and struck you and your people with plague, and you would have been destroyed from the earth. |
16But indeed for this purpose I have raised you up, that I may show My power in you, and that My name may be declared in all the earth. | 16But for this purpose I have caused you to stand: to show you my strength, and so that my name may be declared in all the earth. |
17As yet you exalt yourself against My people in that you will not let them go. | 17You are still exalting yourself against my people by not releasing them. |
18Behold, tomorrow about this time I will cause very heavy hail to rain down, such as has not been in Egypt since its founding until now. | 18I am going to cause very severe hail to rain down about this time tomorrow, such hail as has never occurred in Egypt from the day it was founded until now. |
19Therefore send now and gather your livestock and all that you have in the field, for the hail shall come down on every man and every animal which is found in the field and is not brought home; and they shall die.” ’ ” | 19So now, send instructions to gather your livestock and all your possessions in the fields to a safe place. Every person or animal caught in the field and not brought into the house--the hail will come down on them, and they will die!"'" |
20He who feared the word of the LORD among the servants of Pharaoh made his servants and his livestock flee to the houses. | 20Those of Pharaoh's servants who feared the word of the LORD hurried to bring their servants and livestock into the houses, |
21But he who did not regard the word of the LORD left his servants and his livestock in the field. | 21but those who did not take the word of the LORD seriously left their servants and their cattle in the field. |
22Then the LORD said to Moses, “Stretch out your hand toward heaven, that there may be hail in all the land of Egypt—on man, on beast, and on every herb of the field, throughout the land of Egypt.” | 22Then the LORD said to Moses, "Extend your hand toward the sky that there may be hail in all the land of Egypt, on people and on animals, and on everything that grows in the field in the land of Egypt." |
23And Moses stretched out his rod toward heaven; and the LORD sent thunder and hail, and fire darted to the ground. And the LORD rained hail on the land of Egypt. | 23When Moses extended his staff toward the sky, the LORD sent thunder and hail, and fire fell to the earth; so the LORD caused hail to rain down on the land of Egypt. |
24So there was hail, and fire mingled with the hail, so very heavy that there was none like it in all the land of Egypt since it became a nation. | 24Hail fell and fire mingled with the hail; the hail was so severe that there had not been any like it in all the land of Egypt since it had become a nation. |
25And the hail struck throughout the whole land of Egypt, all that was in the field, both man and beast; and the hail struck every herb of the field and broke every tree of the field. | 25The hail struck everything in the open fields, both people and animals, throughout all the land of Egypt. The hail struck everything that grows in the field, and it broke all the trees of the field to pieces. |
26Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, there was no hail. | 26Only in the land of Goshen, where the Israelites lived, was there no hail. |
27And Pharaoh sent and called for Moses and Aaron, and said to them, “I have sinned this time. The LORD is righteous, and my people and I are wicked. | 27So Pharaoh sent and summoned Moses and Aaron and said to them, "I have sinned this time! The LORD is righteous, and I and my people are guilty. |
28Entreat the LORD, that there may be no more mighty thundering and hail, for it is enough. I will let you go, and you shall stay no longer.” | 28Pray to the LORD, for the mighty thunderings and hail are too much! I will release you and you will stay no longer." |
29So Moses said to him, “As soon as I have gone out of the city, I will spread out my hands to the LORD; the thunder will cease, and there will be no more hail, that you may know that the earth is the LORD’s. | 29Moses said to him, "When I leave the city I will spread my hands to the LORD, the thunder will cease, and there will be no more hail, so that you may know that the earth belongs to the LORD. |
30But as for you and your servants, I know that you will not yet fear the LORD God.” | 30But as for you and your servants, I know that you do not yet fear the LORD God." |
31Now the flax and the barley were struck, for the barley was in the head and the flax was in bud. | 31(Now the flax and the barley were struck by the hail, for the barley had ripened and the flax was in bud. |
32But the wheat and the spelt were not struck, for they are late crops. | 32But the wheat and the spelt were not struck, for they are later crops.) |
33So Moses went out of the city from Pharaoh and spread out his hands to the LORD; then the thunder and the hail ceased, and the rain was not poured on the earth. | 33So Moses left Pharaoh, went out of the city, and spread out his hands to the LORD, and the thunder and the hail ceased, and the rain stopped pouring on the earth. |
34And when Pharaoh saw that the rain, the hail, and the thunder had ceased, he sinned yet more; and he hardened his heart, he and his servants. | 34When Pharaoh saw that the rain and hail and thunder ceased, he sinned again: both he and his servants hardened their hearts. |
35So the heart of Pharaoh was hard; neither would he let the children of Israel go, as the LORD had spoken by Moses. | 35So Pharaoh's heart remained hard, and he did not release the Israelites, as the LORD had predicted through Moses. |
|