New International Version | International Standard Version |
1Then the LORD said to Moses, "Go to Pharaoh and say to him, 'This is what the LORD, the God of the Hebrews, says: "Let my people go, so that they may worship me." | 1Then the LORD told Moses, "Go to Pharaoh and say to him, 'This is what the LORD God of the Hebrews says: "Let my people go so they may serve me. |
2If you refuse to let them go and continue to hold them back, | 2But if you refuse to let them go and continue to hold them, |
3the hand of the LORD will bring a terrible plague on your livestock in the field--on your horses, donkeys and camels and on your cattle, sheep and goats. | 3then the hand of the LORD will come with a very severe plague on your livestock in the fields, on horses, on donkeys, on camels, on cattle, and on sheep. |
4But the LORD will make a distinction between the livestock of Israel and that of Egypt, so that no animal belonging to the Israelites will die.'" | 4The LORD will distinguish between the livestock of Israel and the livestock of the Egyptians, so that nothing that belongs to the Israelis will die."'" |
5The LORD set a time and said, "Tomorrow the LORD will do this in the land." | 5The LORD set the time: "Tomorrow the LORD will do this thing in the land." |
6And the next day the LORD did it: All the livestock of the Egyptians died, but not one animal belonging to the Israelites died. | 6The LORD did this thing the next day, and all the livestock of the Egyptians died. But not one of the livestock died that belonged to the Israelis. |
7Pharaoh investigated and found that not even one of the animals of the Israelites had died. Yet his heart was unyielding and he would not let the people go. | 7Then Pharaoh inquired and discovered that not a single one of the livestock of Israel had died, but Pharaoh's heart was stubborn and he would not let the people go. |
8Then the LORD said to Moses and Aaron, "Take handfuls of soot from a furnace and have Moses toss it into the air in the presence of Pharaoh. | 8Then the LORD told Moses and Aaron, "Take handfuls of soot from a kiln, and let Moses throw it into the air in front of Pharaoh. |
9It will become fine dust over the whole land of Egypt, and festering boils will break out on people and animals throughout the land." | 9The soot will become dust over the entire land of Egypt, and it will become boils erupting into sores on people and animals throughout the land of Egypt." |
10So they took soot from a furnace and stood before Pharaoh. Moses tossed it into the air, and festering boils broke out on people and animals. | 10So they took soot from the kiln and stood before Pharaoh. Then Moses threw it into the air, and it became boils producing running sores on people and animals. |
11The magicians could not stand before Moses because of the boils that were on them and on all the Egyptians. | 11The magicians were not able to stand before Moses because of the boils, because the boils were on the magicians and on all the Egyptians. |
12But the LORD hardened Pharaoh's heart and he would not listen to Moses and Aaron, just as the LORD had said to Moses. | 12The LORD made Pharaoh's heart stubborn so that he would not listen to them, just as the LORD had told Moses. |
13Then the LORD said to Moses, "Get up early in the morning, confront Pharaoh and say to him, 'This is what the LORD, the God of the Hebrews, says: Let my people go, so that they may worship me, | 13Then the LORD told Moses, "Get up early in the morning, present yourself to Pharaoh, and say to him, 'This is what the LORD God of the Hebrews says: "Let my people go so they may serve me. |
14or this time I will send the full force of my plagues against you and against your officials and your people, so you may know that there is no one like me in all the earth. | 14Indeed, this time I'm sending all my plagues against you , your officials, and your people, so you may know that there is no one like me in all the earth. |
15For by now I could have stretched out my hand and struck you and your people with a plague that would have wiped you off the earth. | 15Indeed, by now I could have sent forth my hand and struck you and your people with a plague, and you would have been destroyed from the earth. |
16But I have raised you up for this very purpose, that I might show you my power and that my name might be proclaimed in all the earth. | 16However, I've kept you standing in order to show you my power and to declare my name in all the earth. |
17You still set yourself against my people and will not let them go. | 17You are still acting arrogantly against my people by not letting them go. |
18Therefore, at this time tomorrow I will send the worst hailstorm that has ever fallen on Egypt, from the day it was founded till now. | 18Look! About this time tomorrow, I'll send a severe hail storm, such as has not happened in Egypt from the day it was founded until now. |
19Give an order now to bring your livestock and everything you have in the field to a place of shelter, because the hail will fall on every person and animal that has not been brought in and is still out in the field, and they will die.'" | 19So send for your livestock and everything that belongs to you that's out in the field, because every person and animal found in the field that has not been brought inside to shelters will die when the hail comes down on them."'" |
20Those officials of Pharaoh who feared the word of the LORD hurried to bring their slaves and their livestock inside. | 20Whoever feared the message from the LORD among Pharaoh's officials made his servants and livestock flee into shelters. |
21But those who ignored the word of the LORD left their slaves and livestock in the field. | 21But whoever did not pay attention to the message from the LORD left his servants and his livestock outside in the fields. |
22Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand toward the sky so that hail will fall all over Egypt--on people and animals and on everything growing in the fields of Egypt." | 22Then the LORD told Moses, "Stretch out your hand toward heaven, and there will be hail in all the land of Egypt, on people, animals, and all the vegetation of the field throughout the land of Egypt. |
23When Moses stretched out his staff toward the sky, the LORD sent thunder and hail, and lightning flashed down to the ground. So the LORD rained hail on the land of Egypt; | 23When Moses stretched out his staff toward heaven, the LORD sent thunder and hail, and lightning struck the earth. The LORD rained hail on the land of Egypt. |
24hail fell and lightning flashed back and forth. It was the worst storm in all the land of Egypt since it had become a nation. | 24There was very heavy hail, and lightning was flashing continuously in the midst of the hail. There had not been anything like it in the land of Egypt since it had become a nation. |
25Throughout Egypt hail struck everything in the fields--both people and animals; it beat down everything growing in the fields and stripped every tree. | 25The hail struck everything, including people and animals, outside in the fields throughout the land of Egypt. The hail struck all the vegetation of the fields and shattered all the trees in the orchards. |
26The only place it did not hail was the land of Goshen, where the Israelites were. | 26Only in the land of Goshen, where the Israelis were, was there no hail. |
27Then Pharaoh summoned Moses and Aaron. "This time I have sinned," he said to them. "The LORD is in the right, and I and my people are in the wrong. | 27Pharaoh sent word and called for Moses and Aaron. "I've sinned this time," he told them. "The LORD is righteous, but I and my people are wicked. |
28Pray to the LORD, for we have had enough thunder and hail. I will let you go; you don't have to stay any longer." | 28Pray to the LORD! There has been enough of God's thunder and hail! I'll let you go, and you need not stay any longer." |
29Moses replied, "When I have gone out of the city, I will spread out my hands in prayer to the LORD. The thunder will stop and there will be no more hail, so you may know that the earth is the LORD's. | 29Moses told him, "When I leave the city I'll spread out my hands to the LORD. The thunder will cease and the hail won't continue, so that you may know that the earth belongs to the LORD. |
30But I know that you and your officials still do not fear the LORD God." | 30But as for you and your officials, I know that you don't yet fear the LORD God." |
31(The flax and barley were destroyed, since the barley had headed and the flax was in bloom. | 31(Now the flax and the barley were ruined because the barley was in ear and the flax was in bud. |
32The wheat and spelt, however, were not destroyed, because they ripen later.) | 32The wheat and the wild grain were not ruined because they were late crops.) |
33Then Moses left Pharaoh and went out of the city. He spread out his hands toward the LORD; the thunder and hail stopped, and the rain no longer poured down on the land. | 33Then Moses went out of the city from Pharaoh and spread out his hands to the LORD. The thunder and hail stopped, and the rain no longer poured out on the land. |
34When Pharaoh saw that the rain and hail and thunder had stopped, he sinned again: He and his officials hardened their hearts. | 34When Pharaoh saw that the rain, hail, and thunder had stopped, he continued to sin. He, along with his officials, hardened his heart. |
35So Pharaoh's heart was hard and he would not let the Israelites go, just as the LORD had said through Moses. | 35Pharaoh's heart was stubborn, and he did not let the Israelis go, just as the LORD had said through Moses. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|