Bible
>
Job
> Job 19
◄
Job 19
►
NET Parallel HEB
[BSB
CSB
ESV
HCS
KJV
ISV
NAS
NET
NIV
NLT
HEB]
NET Bible
Hebrew Study Bible
1
Then Job answered:
1
וַיַּ֥עַן
אִיּ֗וֹב
וַיֹּאמַֽר׃
2
"How long will you torment me and crush me with your words?
2
עַד־
אָ֭נָה
תּוֹגְי֣וּן
נַפְשִׁ֑י
וּֽתְדַכְּאוּנַ֥נִי
בְמִלִּֽים׃
3
These ten times you have been reproaching me; you are not ashamed to attack me!
3
זֶ֤ה
עֶ֣שֶׂר
פְּ֭עָמִים
תַּכְלִימ֑וּנִי
לֹֽא־
תֵ֝בֹ֗שׁוּ
תַּהְכְּרוּ־
לִֽי׃
4
But even if it were true that I have erred, my error remains solely my concern!
4
וְאַף־
אָמְנָ֥ם
שָׁגִ֑יתִי
אִ֝תִּ֗י
תָּלִ֥ין
מְשׁוּגָתִֽי׃
5
If indeed you would exalt yourselves above me and plead my disgrace against me,
5
אִם־
אָ֭מְנָם
עָלַ֣י
תַּגְדִּ֑ילוּ
וְתוֹכִ֥יחוּ
עָ֝לַ֗י
חֶרְפָּתִּֽי׃
6
know then that God has wronged me and encircled me with his net.
6
דְּֽעוּ־
אֵ֭פוֹ
כִּי־
אֱל֣וֹהַּ
עִוְּתָ֑נִי
וּ֝מְצוּד֗וֹ
עָלַ֥י
הִקִּֽיף׃
7
"If I cry out, 'Violence!' I receive no answer; I cry for help, but there is no justice.
7
הֵ֤ן
אֶצְעַ֣ק
חָ֭מָס
וְלֹ֣א
אֵעָנֶ֑ה
אֲ֝שַׁוַּ֗ע
וְאֵ֣ין
מִשְׁפָּֽט׃
8
He has blocked my way so I cannot pass, and has set darkness over my paths.
8
אָרְחִ֣י
גָ֭דַר
וְלֹ֣א
אֶעֱב֑וֹר
וְעַ֥ל
נְ֝תִיבוֹתַ֗י
חֹ֣שֶׁךְ
יָשִֽׂים׃
9
He has stripped me of my honor and has taken the crown off my head.
9
כְּ֭בוֹדִי
מֵעָלַ֣י
הִפְשִׁ֑יט
וַ֝יָּ֗סַר
עֲטֶ֣רֶת
רֹאשִֽׁי׃
10
He tears me down on every side until I perish; he uproots my hope like one uproots a tree.
10
יִתְּצֵ֣נִי
סָ֭בִיב
וָאֵלַ֑ךְ
וַיַּסַּ֥ע
כָּ֝עֵ֗ץ
תִּקְוָתִֽי׃
11
Thus his anger burns against me, and he considers me among his enemies.
11
וַיַּ֣חַר
עָלַ֣י
אַפּ֑וֹ
וַיַּחְשְׁבֵ֖נִי
ל֣וֹ
כְצָרָֽיו׃
12
His troops advance together; they throw up a siege ramp against me, and they camp around my tent.
12
יַ֤חַד ׀
יָ֘בֹ֤אוּ
גְדוּדָ֗יו
וַיָּסֹ֣לּוּ
עָלַ֣י
דַּרְכָּ֑ם
וַיַּחֲנ֖וּ
סָבִ֣יב
לְאָהֳלִֽי׃
13
"He has put my relatives far from me; my acquaintances only turn away from me.
13
אַ֭חַי
מֵעָלַ֣י
הִרְחִ֑יק
וְ֝יֹדְעַ֗י
אַךְ־
זָ֥רוּ
מִמֶּֽנִּי׃
14
My kinsmen have failed me; my friends have forgotten me.
14
חָדְל֥וּ
קְרוֹבָ֑י
וּֽמְיֻדָּעַ֥י
שְׁכֵחֽוּנִי׃
15
My guests and my servant girls consider me a stranger; I am a foreigner in their eyes.
15
גָּ֘רֵ֤י
בֵיתִ֣י
וְ֭אַמְהֹתַי
לְזָ֣ר
תַּחְשְׁבֻ֑נִי
נָ֝כְרִ֗י
הָיִ֥יתִי
בְעֵינֵיהֶֽם׃
16
I summon my servant, but he does not respond, even though I implore him with my own mouth.
16
לְעַבְדִּ֣י
קָ֭רָאתִי
וְלֹ֣א
יַעֲנֶ֑ה
בְּמוֹ־
פִ֝֗י
אֶתְחַנֶּן־
לֽוֹ׃
17
My breath is repulsive to my wife; I am loathsome to my brothers.
17
ר֭וּחִֽי
זָ֣רָה
לְאִשְׁתִּ֑י
וְ֝חַנֹּתִ֗י
לִבְנֵ֥י
בִטְנִֽי׃
18
Even youngsters have scorned me; when I get up, they scoff at me.
18
גַּם־
עֲ֭וִילִים
מָ֣אֲסוּ
בִ֑י
אָ֝ק֗וּמָה
וַיְדַבְּרוּ־
בִֽי׃
19
All my closest friends detest me; and those whom I love have turned against me.
19
תִּֽ֭עֲבוּנִי
כָּל־
מְתֵ֣י
סוֹדִ֑י
וְזֶֽה־
אָ֝הַ֗בְתִּי
נֶהְפְּכוּ־
בִֽי׃
20
My bones stick to my skin and my flesh; I have escaped alive with only the skin of my teeth.
20
בְּעוֹרִ֣י
וּ֭בִבְשָׂרִי
דָּבְקָ֣ה
עַצְמִ֑י
וָ֝אֶתְמַלְּטָ֗ה
בְּע֣וֹר
שִׁנָּֽי׃
21
Have pity on me, my friends, have pity on me, for the hand of God has struck me.
21
חָנֻּ֬נִי
חָנֻּ֣נִי
אַתֶּ֣ם
רֵעָ֑י
כִּ֥י
יַד־
אֱ֝ל֗וֹהַּ
נָ֣גְעָה
בִּֽי׃
22
Why do you pursue me like God does? Will you never be satiated with my flesh?
22
לָ֭מָּה
תִּרְדְּפֻ֣נִי
כְמוֹ־
אֵ֑ל
וּ֝מִבְּשָׂרִ֗י
לֹ֣א
תִשְׂבָּֽעוּ׃
23
"O that my words were written down, O that they were written on a scroll,
23
מִֽי־
יִתֵּ֣ן
אֵ֭פוֹ
וְיִכָּתְב֣וּן
מִלָּ֑י
מִֽי־
יִתֵּ֖ן
בַּסֵּ֣פֶר
וְיֻחָֽקוּ׃
24
that with an iron chisel and with lead they were engraved in a rock forever!
24
בְּעֵט־
בַּרְזֶ֥ל
וְעֹפָ֑רֶת
לָ֝עַ֗ד
בַּצּ֥וּר
יֵחָצְבֽוּן׃
25
As for me, I know that my Redeemer lives, and that as the last he will stand upon the earth.
25
וַאֲנִ֣י
יָ֭דַעְתִּי
גֹּ֣אֲלִי
חָ֑י
וְ֝אַחֲר֗וֹן
עַל־
עָפָ֥ר
יָקֽוּם׃
26
And after my skin has been destroyed, yet in my flesh I will see God,
26
וְאַחַ֣ר
ע֭וֹרִֽי
נִקְּפוּ־
זֹ֑את
וּ֝מִבְּשָׂרִ֗י
אֶֽחֱזֶ֥ה
אֱלֽוֹהַּ׃
27
whom I will see for myself, and whom my own eyes will behold, and not another. My heart grows faint within me.
27
אֲשֶׁ֤ר
אֲנִ֨י ׀
אֶֽחֱזֶה־
לִּ֗י
וְעֵינַ֣י
רָא֣וּ
וְלֹא־
זָ֑ר
כָּל֖וּ
כִלְיֹתַ֣י
בְּחֵקִֽי׃
28
If you say, 'How we will pursue him, since the root of the trouble is found in him!'
28
כִּ֣י
תֹ֭אמְרוּ
מַה־
נִּרְדָּף־
ל֑וֹ
וְשֹׁ֥רֶשׁ
דָּ֝בָ֗ר
נִמְצָא־
בִֽי׃
29
Fear the sword yourselves, for wrath brings the punishment by the sword, so that you may know that there is judgment."
29
גּ֤וּרוּ
לָכֶ֨ם ׀
מִפְּנֵי־
חֶ֗רֶב
כִּֽי־
חֵ֭מָה
עֲוֺנ֣וֹת
חָ֑רֶב
לְמַ֖עַן
תֵּדְע֣וּן
[שדין]
(שַׁדּֽוּן׃)
ס
NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved.
Greek and Hebrew Study Bible
courtesy Bible Hub and the Discovery Bible team.
Bible Hub