Job 19:18
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Even the little boys scorn me; when I appear, they ridicule me.

New Living Translation
Even young children despise me. When I stand to speak, they turn their backs on me.

English Standard Version
Even young children despise me; when I rise they talk against me.

Berean Study Bible
Even little boys scorn me; when I appear, they deride me.

New American Standard Bible
"Even young children despise me; I rise up and they speak against me.

King James Bible
Yea, young children despised me; I arose, and they spake against me.

Christian Standard Bible
Even young boys scorn me. When I stand up, they mock me.

Contemporary English Version
Young children can't stand me, and when I come near, they make fun.

Good News Translation
Children despise me and laugh when they see me.

Holman Christian Standard Bible
Even young boys scorn me. When I stand up, they mock me.

International Standard Version
Even little children hate me; when I get up, they mock me.

NET Bible
Even youngsters have scorned me; when I get up, they scoff at me.

New Heart English Bible
Even young children despise me. If I arise, they speak against me.

GOD'S WORD® Translation
Even young children despise me. If I stand up, they make fun of me.

JPS Tanakh 1917
Even urchins despised me; If I arise, they speak against me.

New American Standard 1977
“Even young children despise me; I rise up and they speak against me.

Jubilee Bible 2000
Even the young children despised me; as I arose, they spoke against me.

King James 2000 Bible
Yea, young children despised me; I arose, and they spoke against me.

American King James Version
Yes, young children despised me; I arose, and they spoke against me.

American Standard Version
Even young children despise me; If I arise, they speak against me.

Douay-Rheims Bible
Even fools despise me; and when I gone from them, they spoke against me.

Darby Bible Translation
Even young children despise me; I rise up, and they speak against me.

English Revised Version
Even young children despise me; if I arise, they speak against me.

Webster's Bible Translation
Yes, young children despised me; I arose, and they spoke against me.

World English Bible
Even young children despise me. If I arise, they speak against me.

Young's Literal Translation
Also sucklings have despised me, I rise, and they speak against me.
Study Bible
Job: My Redeemer Lives
17My breath is repulsive to my wife, and I am loathsome to my own family. 18Even little boys scorn me; when I appear, they deride me. 19All my best friends despise me, and those I love have turned against me.…
Cross References
Job 19:17
My breath is repulsive to my wife, and I am loathsome to my own family.

Job 19:19
All my best friends despise me, and those I love have turned against me.

Psalm 50:20
You sit and malign your brother, you slander your own mother's son.

Treasury of Scripture

Yes, young children despised me; I arose, and they spoke against me.

Yea

Job 30:1,12 But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers …

2 Kings 2:23 And he went up from there to Bethel: and as he was going up by the …

Isaiah 3:5 And the people shall be oppressed, every one by another, and every …

young children. or, the wicked







Verse 18. - Yea, young children despised me. (So Rosenmuller, Canon Cook, and the Revised Version.) Others translate, "the vile," or "the perverse" (comp. Job 16:11). But the rendering of the Authorized Version receives support from Job 21:11. The forwardness of rude and ill-trained children to take part against God's saints appears later in the history of Elisha (2 Kings 2:23, 24). I arose, and they spake against me; or, when I arise they speak against me (compare. the Revised Version). Yea, young children despised me,.... Having related what he met with within doors from those in his own house, the strangers and proselytes in it, his maidens and menservants, and even from his own wife, he proceeds to give an account of what befell him without; young children, who had learned of their parents, having observed them to treat him with contempt, mocked and scoffed at him, and said, there sits old Job, that nasty creature, with his boils and ulcers; or using some such contemptuous expression, as "wicked man"; so some translate the word (k); he was scorned and condemned by profane persons, who might tease him with his religion, and ask, where was his God? and bid him observe the effect and issue of his piety and strict course of living, and see what it was all come to, or what were the fruits of it: the Vulgate Latin version renders it "fools", that is, not idiots, but such as are so in a moral sense, and so signifies as before; and as these make mock at sin, and a jest of religion, it is no wonder that they despised good men: the word is rendered by a learned man (l), the "most needy clients", who were dependent on him, and were supported by him; but this coincides with Job 19:15;

I arose, and they spoke against me: he got up from his seat, either to go about his business, and do what he had to do; and they spoke against him as he went along, and followed him with their reproaches, as children will go after persons in a body they make sport of; or he rose up in a condescending manner to them, when they ought to have rose up to him, and reverenced and honoured him; and this he did to win upon them, and gain their good will and respect; or to admonish them, chastise and correct them, for their insolence and disrespect to him; but it signified nothing, they went on calling him names, and speaking evil against him, and loading him with scoffs and reproaches.

(k) "iniqui", Pagninus, Montanus; "homines nequam", Tigurine version; so Ben Gersom. (l) "Clientes egentissimi", Schultens. 18. young children—So the Hebrew means (Job 21:11). Reverence for age is a chief duty in the East. The word means "wicked" (Job 16:11). So Umbreit has it here, not so well.

I arose—Rather, supply "if," as Job was no more in a state to stand up. "If I stood up (arose), they would speak against (abuse) me" [Umbreit].19:8-22 How doleful are Job's complaints! What is the fire of hell but the wrath of God! Seared consciences will feel it hereafter, but do not fear it now: enlightened consciences fear it now, but shall not feel it hereafter. It is a very common mistake to think that those whom God afflicts he treats as his enemies. Every creature is that to us which God makes it to be; yet this does not excuse Job's relations and friends. How uncertain is the friendship of men! but if God be our Friend, he will not fail us in time of need. What little reason we have to indulge the body, which, after all our care, is consumed by diseases it has in itself. Job recommends himself to the compassion of his friends, and justly blames their harshness. It is very distressing to one who loves God, to be bereaved at once of outward comfort and of inward consolation; yet if this, and more, come upon a believer, it does not weaken the proof of his being a child of God and heir of glory.
Jump to Previous
Appear Arise Backs Boys Children Despise Despised Little Respect Ridicule Rise Scorn Speak Sucklings Talk Turned Young
Jump to Next
Appear Arise Backs Boys Children Despise Despised Little Respect Ridicule Rise Scorn Speak Sucklings Talk Turned Young
Links
Job 19:18 NIV
Job 19:18 NLT
Job 19:18 ESV
Job 19:18 NASB
Job 19:18 KJV

Job 19:18 Bible Apps
Job 19:18 Biblia Paralela
Job 19:18 Chinese Bible
Job 19:18 French Bible
Job 19:18 German Bible

Alphabetical: against and appear boys children despise Even I little me ridicule rise scorn speak the they up when young

OT Poetry: Job 19:18 Even young children despise me (Jb) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Job 19:17
Top of Page
Top of Page