King James Bible | International Standard Version |
1Now a certain man was sick, named Lazarus, of Bethany, the town of Mary and her sister Martha. | 1Now a certain man was ill, Lazarus from Bethany, the village of Mary and her sister Martha. |
2(It was that Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.) | 2Mary was the woman who anointed the Lord with perfume and wiped his feet with her hair. Her brother Lazarus was the one who was ill. |
3Therefore his sisters sent unto him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick. | 3So the sisters sent word to Jesus and told him, "Lord, the one whom you love is ill." |
4When Jesus heard that, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby. | 4But when Jesus heard it, he said, "This illness isn't meant to end in death. It's for God's glory, so that the Son of God may be glorified through it." |
5Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus. | 5Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus. |
6When he had heard therefore that he was sick, he abode two days still in the same place where he was. | 6Yet, when he heard that Lazarus was ill, he stayed where he was for two more days. |
7Then after that saith he to his disciples, Let us go into Judaea again. | 7After this, he told the disciples, "Let's go back to Judea." |
8His disciples say unto him, Master, the Jews of late sought to stone thee; and goest thou thither again? | 8The disciples told him, "Rabbi, the Jewish leaders were just now trying to stone you to death, and you are going back there again?" |
9Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If any man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world. | 9Jesus replied, "There are twelve hours in the day, aren't there? If anyone walks during the day he does not stumble, because he sees the light of this world. |
10But if a man walk in the night, he stumbleth, because there is no light in him. | 10But if anyone walks at night he stumbles, because the light is not in him." |
11These things said he: and after that he saith unto them, Our friend Lazarus sleepeth; but I go, that I may awake him out of sleep. | 11These were the things he said. Then after this, he told them, "Our friend Lazarus has fallen asleep, but I'm leaving to wake him up." |
12Then said his disciples, Lord, if he sleep, he shall do well. | 12So the disciples told him, "Lord, if he has fallen asleep, he will get well." |
13Howbeit Jesus spake of his death: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep. | 13Jesus, however, had been speaking about his death, but they thought that he was speaking about resting or sleeping. |
14Then said Jesus unto them plainly, Lazarus is dead. | 14Then Jesus told them plainly, "Lazarus has died. |
15And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent ye may believe; nevertheless let us go unto him. | 15For your sake I'm glad that I wasn't there, so that you may believe. But let's go to him." |
16Then said Thomas, which is called Didymus, unto his fellowdisciples, Let us also go, that we may die with him. | 16Then Thomas, who was called the Twin, told his fellow disciples, "Let's go, too, so that we may die with him!" |
17Then when Jesus came, he found that he had lain in the grave four days already. | 17When Jesus arrived, he found that Lazarus had already been in the tomb for four days. |
18Now Bethany was nigh unto Jerusalem, about fifteen furlongs off: | 18Now Bethany was near Jerusalem, about fifteen stadia away, |
19And many of the Jews came to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother. | 19and many of the Jews had come to Martha and Mary to console them about their brother. |
20Then Martha, as soon as she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary sat still in the house. | 20As soon as Martha heard that Jesus was coming, she went and met him, while Mary stayed at home. |
21Then said Martha unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died. | 21Martha told Jesus, "Lord, if you had been here, my brother would not have died. |
22But I know, that even now, whatsoever thou wilt ask of God, God will give it thee. | 22But even now I know that whatever you ask of God, he will give it to you." |
23Jesus saith unto her, Thy brother shall rise again. | 23Jesus told her, "Your brother will rise again." |
24Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day. | 24Martha told him, "I know that he will rise again in the resurrection on the last day." |
25Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live: | 25Jesus told her, "I am the resurrection and the life. The person who believes in me, even though he dies, will live. |
26And whosoever liveth and believeth in me shall never die. Believest thou this? | 26Indeed, everyone who lives and believes in me will never die. Do you believe that?" |
27She saith unto him, Yea, Lord: I believe that thou art the Christ, the Son of God, which should come into the world. | 27"Yes, Lord," she told him. "I believe that you are the Messiah, the Son of God, the one who was to come into the world." |
28And when she had so said, she went her way, and called Mary her sister secretly, saying, The Master is come, and calleth for thee. | 28When she had said this, she went away and called her sister Mary and told her privately, "The Teacher is here and is calling for you!" |
29As soon as she heard that, she arose quickly, and came unto him. | 29As soon as Mary heard this, she got up quickly and went to him. |
30Now Jesus was not yet come into the town, but was in that place where Martha met him. | 30Now Jesus had not yet arrived at the village but was still at the place where Martha had met him. |
31The Jews then which were with her in the house, and comforted her, when they saw Mary, that she rose up hastily and went out, followed her, saying, She goeth unto the grave to weep there. | 31When the Jewish leaders who had been with her, consoling her in the house, saw Mary get up quickly and go out, they followed her, thinking that she had gone to the tomb to cry there. |
32Then when Mary was come where Jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying unto him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died. | 32As soon as Mary came to where Jesus was and saw him, she fell down at his feet and told him, "Lord, if you had been here, my brother wouldn't have died." |
33When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled, | 33When Jesus saw her crying, and the Jews who had come with her crying, he was greatly troubled in spirit and deeply moved. |
34And said, Where have ye laid him? They said unto him, Lord, come and see. | 34He asked, "Where have you put him?" They told him, "Lord, come and see." |
35Jesus wept. | 35Jesus burst into tears. |
36Then said the Jews, Behold how he loved him! | 36So the Jewish leaders said, "See how much he loved him!" |
37And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died? | 37But some of them said, "Surely the one who opened the eyes of the blind man could have kept this man from dying, couldn't he?" |
38Jesus therefore again groaning in himself cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it. | 38Groaning deeply again, Jesus came to the tomb. It was a cave, and a stone was lying in front of it. |
39Jesus said, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith unto him, Lord, by this time he stinketh: for he hath been dead four days. | 39Jesus said, "Remove the stone." Martha, the dead man's sister, told him, "Lord, there must be a stench by now, because he's been dead for four days." |
40Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God? | 40Jesus told her, "I told you that if you believed you would see God's glory, didn't I?" |
41Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou hast heard me. | 41So they removed the stone. Then Jesus looked upward and said, "Father, I thank you for hearing me. |
42And I knew that thou hearest me always: but because of the people which stand by I said it, that they may believe that thou hast sent me. | 42I know that you always hear me, but I have said this for the sake of the crowd standing here, so that they may believe that you sent me." |
43And when he thus had spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth. | 43After saying this, he shouted with a loud voice, "Lazarus, come out!" |
44And he that was dead came forth, bound hand and foot with graveclothes: and his face was bound about with a napkin. Jesus saith unto them, Loose him, and let him go. | 44The man who had died came out, his hands and feet tied with strips of cloth, and his face wrapped in a handkerchief. Jesus told them, "Untie him, and let him go." |
45Then many of the Jews which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him. | 45Many of the Jews who had come with Mary and who had observed what Jesus did believed in him. |
46But some of them went their ways to the Pharisees, and told them what things Jesus had done. | 46Some of them, however, went to the Pharisees and told them what Jesus had done. |
47Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we? for this man doeth many miracles. | 47So the high priests and the Pharisees assembled the Council and said, "What are we going to do? This man is performing many signs. |
48If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation. | 48If we let him go on like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and destroy both our Temple and our nation." |
49And one of them, named Caiaphas, being the high priest that same year, said unto them, Ye know nothing at all, | 49But one of them, Caiaphas, who was high priest that year, told them, "You don't know anything! |
50Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not. | 50You don't realize that it is better for you to have one man die for the people than to have the whole nation destroyed." |
51And this spake he not of himself: but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for that nation; | 51Now he did not say this on his own initiative. As high priest that year, he prophesied that Jesus would die for the nation, |
52And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad. | 52and not only for the nation, but that he would also gather into one the children of God who were scattered abroad. |
53Then from that day forth they took counsel together for to put him to death. | 53So from that day on they resolved to put him to death. |
54Jesus therefore walked no more openly among the Jews; but went thence unto a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with his disciples. | 54As a result, Jesus no longer walked openly among the Jews. Instead, he went from there to a town called Ephraim in the region near the wilderness. There he remained with his disciples. |
55And the Jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves. | 55Now the Jewish Passover was approaching, and before the Passover many people from the countryside went up to Jerusalem to purify themselves. |
56Then sought they for Jesus, and spake among themselves, as they stood in the temple, What think ye, that he will not come to the feast? | 56They kept looking for Jesus and saying to one another as they stood in the Temple, "What do you think? Surely he won't come to the festival, will he?" |
57Now both the chief priests and the Pharisees had given a commandment, that, if any man knew where he were, he should shew it, that they might take him. | 57Now the high priests and the Pharisees had given orders that whoever knew where he was should tell them so that they could arrest him. |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|