Psalm 78
HCSB Parallel NIV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
Holman Christian Standard BibleNew International Version
1A Maskil of Asaph. My people, hear my instruction; listen to what I say. 1A maskil of Asaph. My people, hear my teaching; listen to the words of my mouth.
2I will declare wise sayings; I will speak mysteries from the past-- 2I will open my mouth with a parable; I will utter hidden things, things from of old--
3things we have heard and known and that our fathers have passed down to us. 3things we have heard and known, things our ancestors have told us.
4We must not hide them from their children, but must tell a future generation the praises of the LORD, His might, and the wonderful works He has performed. 4We will not hide them from their descendants; we will tell the next generation the praiseworthy deeds of the LORD, his power, and the wonders he has done.
5He established a testimony in Jacob and set up a law in Israel, which He commanded our fathers to teach to their children 5He decreed statutes for Jacob and established the law in Israel, which he commanded our ancestors to teach their children,
6so that a future generation-- children yet to be born--might know. They were to rise and tell their children 6so the next generation would know them, even the children yet to be born, and they in turn would tell their children.
7so that they might put their confidence in God and not forget God's works, but keep His commands. 7Then they would put their trust in God and would not forget his deeds but would keep his commands.
8Then they would not be like their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation whose heart was not loyal and whose spirit was not faithful to God. 8They would not be like their ancestors-- a stubborn and rebellious generation, whose hearts were not loyal to God, whose spirits were not faithful to him.
9The Ephraimite archers turned back on the day of battle. 9The men of Ephraim, though armed with bows, turned back on the day of battle;
10They did not keep God's covenant and refused to live by His law. 10they did not keep God's covenant and refused to live by his law.
11They forgot what He had done, the wonderful works He had shown them. 11They forgot what he had done, the wonders he had shown them.
12He worked wonders in the sight of their fathers in the land of Egypt, the region of Zoan. 12He did miracles in the sight of their ancestors in the land of Egypt, in the region of Zoan.
13He split the sea and brought them across; the water stood firm like a wall. 13He divided the sea and led them through; he made the water stand up like a wall.
14He led them with a cloud by day and with a fiery light throughout the night. 14He guided them with the cloud by day and with light from the fire all night.
15He split rocks in the wilderness and gave them drink as abundant as the depths. 15He split the rocks in the wilderness and gave them water as abundant as the seas;
16He brought streams out of the stone and made water flow down like rivers. 16he brought streams out of a rocky crag and made water flow down like rivers.
17But they continued to sin against Him, rebelling in the desert against the Most High. 17But they continued to sin against him, rebelling in the wilderness against the Most High.
18They deliberately tested God, demanding the food they craved. 18They willfully put God to the test by demanding the food they craved.
19They spoke against God, saying," Is God able to provide food in the wilderness? 19They spoke against God; they said, "Can God really spread a table in the wilderness?
20Look! He struck the rock and water gushed out; torrents overflowed. But can He also provide bread or furnish meat for His people?" 20True, he struck the rock, and water gushed out, streams flowed abundantly, but can he also give us bread? Can he supply meat for his people?"
21Therefore, the LORD heard and became furious; then fire broke out against Jacob, and anger flared up against Israel 21When the LORD heard them, he was furious; his fire broke out against Jacob, and his wrath rose against Israel,
22because they did not believe God or rely on His salvation. 22for they did not believe in God or trust in his deliverance.
23He gave a command to the clouds above and opened the doors of heaven. 23Yet he gave a command to the skies above and opened the doors of the heavens;
24He rained manna for them to eat; He gave them grain from heaven. 24he rained down manna for the people to eat, he gave them the grain of heaven.
25People ate the bread of angels. He sent them an abundant supply of food. 25Human beings ate the bread of angels; he sent them all the food they could eat.
26He made the east wind blow in the skies and drove the south wind by His might. 26He let loose the east wind from the heavens and by his power made the south wind blow.
27He rained meat on them like dust, and winged birds like the sand of the seas. 27He rained meat down on them like dust, birds like sand on the seashore.
28He made them fall in His camp, all around His tent. 28He made them come down inside their camp, all around their tents.
29They ate and were completely satisfied, for He gave them what they craved. 29They ate till they were gorged-- he had given them what they craved.
30Before they had satisfied their desire, while the food was still in their mouths, 30But before they turned from what they craved, even while the food was still in their mouths,
31God's anger flared up against them, and He killed some of their best men. He struck down Israel's choice young men. 31God's anger rose against them; he put to death the sturdiest among them, cutting down the young men of Israel.
32Despite all this, they kept sinning and did not believe His wonderful works. 32In spite of all this, they kept on sinning; in spite of his wonders, they did not believe.
33He made their days end in futility, their years in sudden disaster. 33So he ended their days in futility and their years in terror.
34When He killed some of them, the rest began to seek Him; they repented and searched for God. 34Whenever God slew them, they would seek him; they eagerly turned to him again.
35They remembered that God was their rock, the Most High God, their Redeemer. 35They remembered that God was their Rock, that God Most High was their Redeemer.
36But they deceived Him with their mouths, they lied to Him with their tongues, 36But then they would flatter him with their mouths, lying to him with their tongues;
37their hearts were insincere toward Him, and they were unfaithful to His covenant. 37their hearts were not loyal to him, they were not faithful to his covenant.
38Yet He was compassionate; He atoned for their guilt and did not destroy them. He often turned His anger aside and did not unleash all His wrath. 38Yet he was merciful; he forgave their iniquities and did not destroy them. Time after time he restrained his anger and did not stir up his full wrath.
39He remembered that they were only flesh, a wind that passes and does not return. 39He remembered that they were but flesh, a passing breeze that does not return.
40How often they rebelled against Him in the wilderness and grieved Him in the desert. 40How often they rebelled against him in the wilderness and grieved him in the wasteland!
41They constantly tested God and provoked the Holy One of Israel. 41Again and again they put God to the test; they vexed the Holy One of Israel.
42They did not remember His power shown on the day He redeemed them from the foe, 42They did not remember his power-- the day he redeemed them from the oppressor,
43when He performed His miraculous signs in Egypt and His wonders in the region of Zoan. 43the day he displayed his signs in Egypt, his wonders in the region of Zoan.
44He turned their rivers into blood, and they could not drink from their streams. 44He turned their river into blood; they could not drink from their streams.
45He sent among them swarms of flies, which fed on them, and frogs, which devastated them. 45He sent swarms of flies that devoured them, and frogs that devastated them.
46He gave their crops to the caterpillar and the fruit of their labor to the locust. 46He gave their crops to the grasshopper, their produce to the locust.
47He killed their vines with hail and their sycamore fig trees with a flood. 47He destroyed their vines with hail and their sycamore-figs with sleet.
48He handed over their livestock to hail and their cattle to lightning bolts. 48He gave over their cattle to the hail, their livestock to bolts of lightning.
49He sent His burning anger against them: fury, indignation, and calamity-- a band of deadly messengers. 49He unleashed against them his hot anger, his wrath, indignation and hostility-- a band of destroying angels.
50He cleared a path for His anger. He did not spare them from death but delivered their lives to the plague. 50He prepared a path for his anger; he did not spare them from death but gave them over to the plague.
51He struck all the firstborn in Egypt, the first progeny of the tents of Ham. 51He struck down all the firstborn of Egypt, the firstfruits of manhood in the tents of Ham.
52He led His people out like sheep and guided them like a flock in the wilderness. 52But he brought his people out like a flock; he led them like sheep through the wilderness.
53He led them safely, and they were not afraid; but the sea covered their enemies. 53He guided them safely, so they were unafraid; but the sea engulfed their enemies.
54He brought them to His holy land, to the mountain His right hand acquired. 54And so he brought them to the border of his holy land, to the hill country his right hand had taken.
55He drove out nations before them. He apportioned their inheritance by lot and settled the tribes of Israel in their tents. 55He drove out nations before them and allotted their lands to them as an inheritance; he settled the tribes of Israel in their homes.
56But they rebelliously tested the Most High God, for they did not keep His decrees. 56But they put God to the test and rebelled against the Most High; they did not keep his statutes.
57They treacherously turned away like their fathers; they became warped like a faulty bow. 57Like their ancestors they were disloyal and faithless, as unreliable as a faulty bow.
58They enraged Him with their high places and provoked His jealousy with their carved images. 58They angered him with their high places; they aroused his jealousy with their idols.
59God heard and became furious; He completely rejected Israel. 59When God heard them, he was furious; he rejected Israel completely.
60He abandoned the tabernacle at Shiloh, the tent where He resided among men. 60He abandoned the tabernacle of Shiloh, the tent he had set up among humans.
61He gave up His strength to captivity and His splendor to the hand of a foe. 61He sent the ark of his might into captivity, his splendor into the hands of the enemy.
62He surrendered His people to the sword because He was enraged with His heritage. 62He gave his people over to the sword; he was furious with his inheritance.
63Fire consumed His chosen young men, and His young women had no wedding songs. 63Fire consumed their young men, and their young women had no wedding songs;
64His priests fell by the sword, but the widows could not lament. 64their priests were put to the sword, and their widows could not weep.
65Then the Lord awoke as if from sleep, like a warrior from the effects of wine. 65Then the Lord awoke as from sleep, as a warrior wakes from the stupor of wine.
66He beat back His foes; He gave them lasting shame. 66He beat back his enemies; he put them to everlasting shame.
67He rejected the tent of Joseph and did not choose the tribe of Ephraim. 67Then he rejected the tents of Joseph, he did not choose the tribe of Ephraim;
68He chose instead the tribe of Judah, Mount Zion, which He loved. 68but he chose the tribe of Judah, Mount Zion, which he loved.
69He built His sanctuary like the heights, like the earth that He established forever. 69He built his sanctuary like the heights, like the earth that he established forever.
70He chose David His servant and took him from the sheepfolds; 70He chose David his servant and took him from the sheep pens;
71He brought him from tending ewes to be shepherd over His people Jacob-- over Israel, His inheritance. 71from tending the sheep he brought him to be the shepherd of his people Jacob, of Israel his inheritance.
72He shepherded them with a pure heart and guided them with his skillful hands. 72And David shepherded them with integrity of heart; with skillful hands he led them.
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission.New International Version (NIV)

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Psalm 77
Top of Page
Top of Page