Verse (Click for Chapter) New International Version When the dead rise, they will neither marry nor be given in marriage; they will be like the angels in heaven. New Living Translation For when the dead rise, they will neither marry nor be given in marriage. In this respect they will be like the angels in heaven. English Standard Version For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven. Berean Standard Bible When the dead rise, they will neither marry nor be given in marriage. Instead, they will be like the angels in heaven. Berean Literal Bible For when they rise out from the dead, neither do they marry, nor are given in marriage; but they are like angels in the heavens. King James Bible For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels which are in heaven. New King James Version For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven. New American Standard Bible For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven. NASB 1995 “For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven. NASB 1977 “For when they rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage, but are like angels in heaven. Legacy Standard Bible For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven. Amplified Bible For when they rise from the dead, they do not marry nor are they given in marriage, but are like angels in heaven. Christian Standard Bible For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage but are like angels in heaven. Holman Christian Standard Bible For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage but are like angels in heaven. American Standard Version For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as angels in heaven. Aramaic Bible in Plain English For when they have arisen from the dead, they do not take wives, neither do men have wives, but they are like the Angels in Heaven.” Contemporary English Version When God raises people to life, they won't marry. They will be like the angels in heaven. Douay-Rheims Bible For when they shall rise again from the dead, they shall neither marry, nor be married, but are as the angels in heaven. English Revised Version For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as angels in heaven. GOD'S WORD® Translation When the dead come back to life, they don't marry. Rather, they are like the angels in heaven. Good News Translation For when the dead rise to life, they will be like the angels in heaven and will not marry. International Standard Version When people rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage but are like the angels in heaven. Literal Standard Version For when they may rise out of the dead, they neither marry nor are they given in marriage, but are as messengers who are in the heavens. Majority Standard Bible When the dead rise, they will neither marry nor be given in marriage. Instead, they will be like the angels in heaven. New American Bible When they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but they are like the angels in heaven. NET Bible For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven. New Revised Standard Version For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven. New Heart English Bible For when they will rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage, but are like angels in heaven. Webster's Bible Translation For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels who are in heaven. Weymouth New Testament For when they have risen from among the dead, men do not marry and women are not given in marriage, but they are as angels are in Heaven. World English Bible For when they will rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven. Young's Literal Translation for when they may rise out of the dead, they neither marry nor are they given in marriage, but are as messengers who are in the heavens. Additional Translations ... Audio Bible Context The Sadducees and the Resurrection…24Jesus said to them, “Aren’t you mistaken, because you do not know the Scriptures or the power of God? 25 When the dead rise, they will neither marry nor be given in marriage. Instead, they will be like the angels in heaven. 26But concerning the dead rising, have you not read about the burning bush in the Book of Moses, how God told him, ‘I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’?… Cross References Mark 12:24 Jesus said to them, "Aren't you mistaken, because you do not know the Scriptures or the power of God? Mark 12:26 But concerning the dead rising, have you not read about the burning bush in the Book of Moses, how God told him, 'I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob'? Treasury of Scripture For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels which are in heaven. but. Matthew 22:30 For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven. Luke 20:35,36 But they which shall be accounted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage: … 1 Corinthians 15:42-54 So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption: … Jump to Previous Angels Dead Heaven Heavens Marriage Married Marry Messengers Rise Risen WomenJump to Next Angels Dead Heaven Heavens Marriage Married Marry Messengers Rise Risen WomenMark 12 1. Jesus tells the parable of the tenants13. He avoids the snare of the Pharisees and Herodians about paying tribute to Caesar; 18. convicts the Sadducees, who denied the resurrection; 28. resolves the scribe, who questioned of the first commandment; 35. refutes the opinion that the scribes held of the Christ; 38. bidding the people to beware of their ambition and hypocrisy; 41. and commends the poor widow for her two mites, above all. Verse 25. - But are as angels in heaven - not "the angels;" the οἱ is omitted. The blessed, after the resurrection, will be like angels as to purity, as to a spiritual life, as to immortality, as to happiness and glory. There will be no necessity for marriages in heaven. Here, on earth, the father dies, but he lives on in his children after death. In heaven there is no death, but every one will live and be blessed for ever; and therefore it is that St. Luke adds here, "Neither can they die any more." St. Augustine says, "Marriages are on account of children; children on account of succession; succession on account of death. But in heaven, as there is no death, neither is there any marriage." Parallel Commentaries ... Greek Whenὅταν (hotan) Conjunction Strong's 3752: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as. the dead rise, ἀναστῶσιν (anastōsin) Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Plural Strong's 450: To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up. they will neither marry γαμοῦσιν (gamousin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 1060: To marry, used of either sex. From gamos; to wed. nor οὔτε (oute) Conjunction Strong's 3777: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. be given in marriage. γαμίζονται (gamizontai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural Strong's 1061: To give in marriage. From gamos; to espouse. Instead, ἀλλ’ (all’) Conjunction Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. they will be εἰσὶν (eisin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. like ὡς (hōs) Adverb Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. [the] angels ἄγγελοι (angeloi) Noun - Nominative Masculine Plural Strong's 32: From aggello; a messenger; especially an 'angel'; by implication, a pastor. in ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. heaven. οὐρανοῖς (ouranois) Noun - Dative Masculine Plural Strong's 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. Links Mark 12:25 NIVMark 12:25 NLT Mark 12:25 ESV Mark 12:25 NASB Mark 12:25 KJV Mark 12:25 BibleApps.com Mark 12:25 Biblia Paralela Mark 12:25 Chinese Bible Mark 12:25 French Bible Mark 12:25 Catholic Bible NT Gospels: Mark 12:25 For when they will rise (Mar Mk Mr) |