Luke 17:18
New International Version
Has no one returned to give praise to God except this foreigner?"

New Living Translation
Has no one returned to give glory to God except this foreigner?"

English Standard Version
Was no one found to return and give praise to God except this foreigner?”

Berean Study Bible
Was no one found except this foreigner to return and give glory to God?”

Berean Literal Bible
Was there found none having returned to give glory to God, except this foreigner?"

New American Standard Bible
"Was no one found who returned to give glory to God, except this foreigner?"

King James Bible
There are not found that returned to give glory to God, save this stranger.

Christian Standard Bible
Didn't any return to give glory to God except this foreigner?"

Contemporary English Version
Why was this foreigner the only one who came back to thank God?"

Good News Translation
Why is this foreigner the only one who came back to give thanks to God?"

Holman Christian Standard Bible
Didn't any return to give glory to God except this foreigner?"

International Standard Version
Except for this foreigner, were any of them found to return and give praise to God?"

NET Bible
Was no one found to turn back and give praise to God except this foreigner?"

New Heart English Bible
Were there none found who returned to give glory to God, except this stranger?"

Aramaic Bible in Plain English
“Have they neglected to come give glory to God, except this one who is from a foreign people?”

GOD'S WORD® Translation
Only this foreigner came back to praise God."

New American Standard 1977
“Was no one found who turned back to give glory to God, except this foreigner?”

Jubilee Bible 2000
Were there not found any returning to give glory to God, except this stranger?

King James 2000 Bible
There was not found one that returned to give glory to God, except this stranger.

American King James Version
There are not found that returned to give glory to God, save this stranger.

American Standard Version
Were there none found that returned to give glory to God, save this stranger?

Douay-Rheims Bible
There is no one found to return and give glory to God, but this stranger.

Darby Bible Translation
There have not been found to return and give glory to God save this stranger.

English Revised Version
Were there none found that returned to give glory to God, save this stranger?

Webster's Bible Translation
There are not found returning to give glory to God, save this stranger.

Weymouth New Testament
Have none been found to come back and give glory to God except this foreigner?"

World English Bible
Were there none found who returned to give glory to God, except this stranger?"

Young's Literal Translation
There were not found who did turn back to give glory to God, except this alien;'
Study Bible
The Ten Lepers
17“Were not all ten cleansed?” Jesus asked. “Where then are the other nine? 18Was no one found except this foreigner to return and give glory to God?” 19Then Jesus said to him, “Rise and go; your faith has made you well!”…
Cross References
Matthew 9:8
When the crowds saw this, they were filled with awe and glorified God, who had given such authority to men.

Luke 17:17
"Were not all ten cleansed?" Jesus asked. "Where then are the other nine?

Treasury of Scripture

There are not found that returned to give glory to God, save this stranger.

to give.

Psalm 29:1,2
A Psalm of David. Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength…

Psalm 50:23
Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of God.

Psalm 106:13
They soon forgat his works; they waited not for his counsel:

save.

Matthew 8:10,12
When Jesus heard it, he marvelled, and said to them that followed, Verily I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel…

Matthew 15:24-28
But he answered and said, I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel…

Matthew 19:30
But many that are first shall be last; and the last shall be first.







Lexicon
Was no one found
εὑρέθησαν (heurethēsan)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural
Strong's Greek 2147: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.

except
εἰ (ei)
Conjunction
Strong's Greek 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.

this
οὗτος (houtos)
Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 3778: This; he, she, it.

foreigner
ἀλλογενὴς (allogenēs)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 241: Of another nation, a foreigner. From allos and genos; foreign, i.e. Not a Jew.

to return
ὑποστρέψαντες (hypostrepsantes)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 5290: To turn back, return. From hupo and strepho; to turn under, i.e. To return.

[and] give
δοῦναι (dounai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's Greek 1325: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.

glory
δόξαν (doxan)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 1391: From the base of dokeo; glory, in a wide application.

to God?”
Θεῷ (Theō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
(18) Save this stranger.--The word for "stranger" means literally, a man of another race, an alien. It is not found elsewhere in the New Testament, but is used in the LXX. of Isaiah 56:3. It was probably a term of contempt in common use among the Jews. (Comp. the kindred word "aliens," with special reference to the Philistines, in Hebrews 11:34, and "one of another nation" in Acts 10:28.) It implied, as did the whole treatment of the Samaritans by the Jews. that the former were not recognised as being, in any sense, children of Abraham.

17:11-19 A sense of our spiritual leprosy should make us very humble whenever we draw near to Christ. It is enough to refer ourselves to the compassions of Christ, for they fail not. We may look for God to meet us with mercy, when we are found in the way of obedience. Only one of those who were healed returned to give thanks. It becomes us, like him, to be very humble in thanksgivings, as well as in prayers. Christ noticed the one who thus distinguished himself, he was a Samaritan. The others only got the outward cure, he alone got the spiritual blessing.
Jump to Previous
Alien Except Foreigner Found Glory Praise Returning Save Strange Stranger
Jump to Next
Alien Except Foreigner Found Glory Praise Returning Save Strange Stranger
Links
Luke 17:18 NIV
Luke 17:18 NLT
Luke 17:18 ESV
Luke 17:18 NASB
Luke 17:18 KJV

Luke 17:18 Bible Apps
Luke 17:18 Biblia Paralela
Luke 17:18 Chinese Bible
Luke 17:18 French Bible
Luke 17:18 German Bible

Alphabetical: and except foreigner found give glory God no one praise return returned this to Was who

NT Gospels: Luke 17:18 Were there none found who returned (Luke Lu Lk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Luke 17:17
Top of Page
Top of Page