Psalm 29:1
New International Version
A psalm of David. Ascribe to the LORD, you heavenly beings, ascribe to the LORD glory and strength.

New Living Translation
A psalm of David. Honor the LORD, you heavenly beings; honor the LORD for his glory and strength.

English Standard Version
Ascribe to the LORD, O heavenly beings, ascribe to the LORD glory and strength.

Berean Study Bible
A Psalm of David. Ascribe to the LORD, O heavenly beings, ascribe to the LORD glory and strength.

New American Standard Bible
A Psalm of David. Ascribe to the LORD, O sons of the mighty, Ascribe to the LORD glory and strength.

King James Bible
A Psalm of David. Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength.

Christian Standard Bible
Ascribe to the LORD, you heavenly beings, ascribe to the LORD glory and strength.

Contemporary English Version
All you angels in heaven, honor the glory and power of the LORD!

Good News Translation
Praise the LORD, you heavenly beings; praise his glory and power.

Holman Christian Standard Bible
A Davidic psalm. Ascribe to Yahweh, you heavenly beings, ascribe to the LORD glory and strength.

International Standard Version
Ascribe to the LORD, you heavenly beings; ascribe to the LORD glory and strength.

NET Bible
A psalm of David. Acknowledge the LORD, you heavenly beings, acknowledge the LORD's majesty and power!

New Heart English Bible
[A Psalm by David.] Ascribe to the LORD, you sons of the mighty, ascribe to the LORD glory and strength.

Aramaic Bible in Plain English
Bring the offspring of rams to Lord Jehovah; bring to Lord Jehovah glory and honor.

GOD'S WORD® Translation
[A psalm by David.] Give to the LORD, you heavenly beings. Give to the LORD glory and power.

JPS Tanakh 1917
A Psalm of David. Ascribe unto the LORD, O ye sons of might, Ascribe unto the LORD glory and strength.

New American Standard 1977
Ascribe to the LORD, O sons of the mighty, Ascribe to the LORD glory and strength.

Jubilee Bible 2000
Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength.

King James 2000 Bible
Give unto the LORD, O you mighty, give unto the LORD glory and strength.

American King James Version
Give to the LORD, O you mighty, give to the LORD glory and strength.

American Standard Version
Ascribe unto Jehovah, O ye sons of the mighty, Ascribe unto Jehovah glory and strength.

Brenton Septuagint Translation
A Psalm of David on the occasion of the solemn assembly of the Tabernacle. Bring to the Lord, ye sons of God, bring to the Lord young rams; bring to the Lord glory and honour.

Douay-Rheims Bible
A psalm for David, at the finishing of the tabernacle. Bring to the Lord, O ye children of God: bring to the Lord the offspring of rams.

Darby Bible Translation
{A Psalm of David.} Give unto Jehovah, ye sons of the mighty ones, give unto Jehovah glory and strength;

English Revised Version
A Psalm of David. Give unto the LORD, O ye sons of the mighty, give unto the LORD glory and strength.

Webster's Bible Translation
A Psalm of David. Give to the LORD, O ye mighty, give to the LORD glory and strength.

World English Bible
Ascribe to Yahweh, you sons of the mighty, ascribe to Yahweh glory and strength.

Young's Literal Translation
A Psalm of David. Ascribe to Jehovah, ye sons of the mighty, Ascribe to Jehovah honour and strength.
Study Bible
Ascribe Glory to the LORD
1A Psalm of David. Ascribe to the LORD, O heavenly beings, ascribe to the LORD glory and strength. 2Ascribe to the LORD the glory due His name; worship the LORD in the splendor of His holiness.…
Cross References
1 Chronicles 16:28
Ascribe to the LORD, O families of the nations, ascribe to the LORD glory and strength.

1 Chronicles 16:29
Ascribe to the LORD the glory due His name; bring an offering and come before Him. Worship the LORD in the splendor of His holiness;

Psalm 8:2
From the lips of children and infants You have ordained praise on account of Your adversaries, to silence the enemy and avenger.

Psalm 68:34
Ascribe the power to God, whose majesty is over Israel, whose strength is in the skies.

Psalm 89:6
For who in the skies can compare with the LORD? Who among the heavenly beings is like the LORD?

Psalm 96:7
Ascribe to the LORD, O families of the nations, ascribe to the LORD glory and strength.

Psalm 103:20
Bless the LORD, all His angels mighty in strength, who do His word, who hearken to the voice of his command.

Treasury of Scripture

Give to the LORD, O you mighty, give to the LORD glory and strength.

Give

Psalm 2:10-12
Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth…

Psalm 68:31-34
Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God…

Psalm 96:7-9
Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength…

mighty [heb.







Lexicon
A Psalm
מִזְמ֗וֹר (miz·mō·wr)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4210: Instrumental music, a poem set to notes

of David.
לְדָ֫וִ֥ד (lə·ḏā·wiḏ)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse

Ascribe
הָב֣וּ (hā·ḇū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's Hebrew 3051: To give, to put, imperatively, come

to the LORD,
לַֽ֭יהוָה (Yah·weh)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

O heavenly beings,
בְּנֵ֣י (bə·nê)
Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 1121: A son

ascribe
הָב֥וּ (hā·ḇū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's Hebrew 3051: To give, to put, imperatively, come

to the LORD
לַ֝יהוָ֗ה (Yah·weh)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

glory
כָּב֥וֹד (kā·ḇō·wḏ)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3519: Weight, splendor, copiousness

and strength.
וָעֹֽז׃ (wā·‘ōz)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5797: Strength, might
(1) Ye mighty.--Heb., bene-elim. Literally, sons of gods (not sons of God, since elim is never used by itself like Elohim for God). If, however, which is possible, it is used in a general sense for beings of supernatural power, but inferior to God, the expression bene-elim for angels would be intelligible, i.e., for angels (comp. Job 1:6; Isaiah 6:3) in the widest sense as ministers of God, and so including the lightning and storm. (Comp. Psalm 104:4.) The poet calls on the grand forces of nature themselves to offer praise to their Divine Master, for the glory which they have been commissioned to reveal. It is they who at the beginning and end alike of the psalm sing the praises of Him, who summoned them to speak to men in His name, and make His voice to be heard. The Prayer Book version, "bring young rams," comes from the LXX. and Vulg. The reading probably arose from a marginal gloss. It is the reading of five MSS. of Kennicott and five of De Rossi.

Verse 1. - Give unto the Lord, O ye mighty; literally, ye sons of the mighty. It is disputed who are meant. Most commentators suggest the holy angels (Rosenmuller, Hengstenberg, 'Speaker's Commentary,' ' Four Friends,' Professor Alexander, Cheyne, etc.); but some think the heathen (Michaelis, Kay); and others, the mighty ones of the earth generally (Koster), to be meant. Give unto the Lord glory and strength; i.e. praise his Name, ascribe to him glory and strength and every other excellency. 29:1-11 Exhortation to give glory to God. - The mighty and honourable of the earth are especially bound to honour and worship him; but, alas, few attempt to worship him in the beauty of holiness. When we come before him as the Redeemer of sinners, in repentance faith, and love, he will accept our defective services, pardon the sin that cleaves to them, and approve of that measure of holiness which the Holy Spirit enables us to exercise. We have here the nature of religious worship; it is giving to the Lord the glory due to his name. We must be holy in all our religious services, devoted to God, and to his will and glory. There is a beauty in holiness, and that puts beauty upon all acts of worship. The psalmist here sets forth God's dominion in the kingdom of nature. In the thunder, and lightning, and storm, we may see and hear his glory. Let our hearts be thereby filled with great, and high, and honourable thoughts of God, in the holy adoring of whom, the power of godliness so much consists. O Lord our God, thou art very great! The power of the lightning equals the terror of the thunder. The fear caused by these effects of the Divine power, should remind us of the mighty power of God, of man's weakness, and of the defenceless and desperate condition of the wicked in the day of judgment. But the effects of the Divine word upon the souls of men, under the power of the Holy Spirit, are far greater than those of thunder storms in the nature world. Thereby the stoutest are made to tremble, the proudest are cast down, the secrets of the heart are brought to light, sinners are converted, the savage, sensual, and unclean, become harmless, gentle, and pure. If we have heard God's voice, and have fled for refuge to the hope set before us, let us remember that children need not fear their Father's voice, when he speaks in anger to his enemies. While those tremble who are without shelter, let those who abide in his appointed refuge bless him for their security, looking forward to the day of judgment without dismay, safe as Noah in the ark.
Jump to Previous
Ascribe Beings David Glory Gods Heavenly Honour Mighty Ones Psalm Strength
Jump to Next
Ascribe Beings David Glory Gods Heavenly Honour Mighty Ones Psalm Strength
Links
Psalm 29:1 NIV
Psalm 29:1 NLT
Psalm 29:1 ESV
Psalm 29:1 NASB
Psalm 29:1 KJV

Psalm 29:1 Bible Apps
Psalm 29:1 Biblia Paralela
Psalm 29:1 Chinese Bible
Psalm 29:1 French Bible
Psalm 29:1 German Bible

Alphabetical: A and Ascribe David glory LORD mighty O of ones psalm sons strength the to

OT Poetry: Psalm 29:1 A Psalm by David (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Psalm 28:9
Top of Page
Top of Page