Leviticus 6:28
Verse (Click for Chapter)
New International Version
The clay pot the meat is cooked in must be broken; but if it is cooked in a bronze pot, the pot is to be scoured and rinsed with water.

New Living Translation
If a clay pot is used to boil the sacrificial meat, it must then be broken. If a bronze pot is used, it must be scoured and thoroughly rinsed with water.

English Standard Version
And the earthenware vessel in which it is boiled shall be broken. But if it is boiled in a bronze vessel, that shall be scoured and rinsed in water.

Berean Study Bible
The clay pot in which the sin offering is boiled must be broken; if it is boiled in a bronze pot, it must be scoured and rinsed with water.

New American Standard Bible
'Also the earthenware vessel in which it was boiled shall be broken; and if it was boiled in a bronze vessel, then it shall be scoured and rinsed in water.

King James Bible
But the earthen vessel wherein it is sodden shall be broken: and if it be sodden in a brasen pot, it shall be both scoured, and rinsed in water.

Christian Standard Bible
A clay pot in which the sin offering is boiled is to be broken; if it is boiled in a bronze vessel, it is to be scoured and rinsed with water.

Contemporary English Version
If the meat was cooked in a clay pot, the pot must be destroyed, but if it was cooked in a bronze pot, the pot must be scrubbed and rinsed with water.

Good News Translation
Any clay pot in which the meat is boiled must be broken, and if a metal pot is used, it must be scrubbed and rinsed with water.

Holman Christian Standard Bible
A clay pot in which the sin offering is boiled must be broken; if it is boiled in a bronze vessel, it must be scoured and rinsed with water.

International Standard Version
The earthen vessel in which it was boiled is to be broken, unless it was boiled in a bronze vessel, in which case it is to be polished very well and rinsed in water.

NET Bible
Any clay vessel it is boiled in must be broken, and if it was boiled in a bronze vessel, then that vessel must be rubbed out and rinsed in water.

New Heart English Bible
But the earthen vessel in which it is boiled shall be broken; and if it is boiled in a bronze vessel, it shall be scoured, and rinsed in water.

GOD'S WORD® Translation
Any piece of pottery in which the offering for sin is cooked must be broken into pieces. Any copper kettle in which the offering for sin is cooked must be scoured and rinsed with water.

JPS Tanakh 1917
But the earthen vessel wherein it is sodden shall be broken; and if it be sodden in a brazen vessel, it shall be scoured, and rinsed in water.

New American Standard 1977
‘Also the earthenware vessel in which it was boiled shall be broken; and if it was boiled in a bronze vessel, then it shall be scoured and rinsed in water.

Jubilee Bible 2000
But the earthen vessel wherein it is cooked shall be broken; and if it is cooked in a brazen pot, it shall be both scoured and rinsed in water.

King James 2000 Bible
But the earthen vessel wherein it is boiled shall be broken: and if it be boiled in a bronze pot, it shall be both scoured, and rinsed in water.

American King James Version
But the earthen vessel wherein it is sodden shall be broken: and if it be sodden in a brazen pot, it shall be both scoured, and rinsed in water.

American Standard Version
But the earthen vessel wherein it is boiled shall be broken; and if it be boiled in a brazen vessel, it shall be scoured, and rinsed in water.

Douay-Rheims Bible
And the earthen vessel, wherein it was sodden, shall be broken, but if the vessel be of brass, it shall be scoured, and washed with water.

Darby Bible Translation
And the earthen vessel wherein it hath been sodden shall be broken; and if it have been sodden in a copper pot, it shall be both scoured and rinsed with water.

English Revised Version
But the earthen vessel wherein it is sodden shall be broken: and if it be sodden in a brasen vessel, it shall be scoured, and rinsed in water.

Webster's Bible Translation
But the earthen vessel in which it is boiled shall be broken: and if it shall be boiled in a brazen pot, it shall be both scoured, and rinsed in water.

World English Bible
But the earthen vessel in which it is boiled shall be broken; and if it is boiled in a bronze vessel, it shall be scoured, and rinsed in water.

Young's Literal Translation
and an earthen vessel in which it is boiled is broken, and if in a brass vessel it is boiled, then it is scoured and rinsed with water.
Study Bible
The Sin Offering
27Anything that touches its flesh will become holy, and if any of the blood is spattered on a garment, you must wash it in a holy place. 28The clay pot in which the sin offering is boiled must be broken; if it is boiled in a bronze pot, it must be scoured and rinsed with water. 29Any male among the priests may eat it; it is most holy.…
Cross References
Leviticus 11:33
If any of them falls into a clay pot, everything in it will be unclean; you must break the pot.

Leviticus 15:12
Any clay pot that the man with the discharge touches must be broken, and any wooden utensil must be rinsed with water.

2 Chronicles 35:13
They roasted the Passover animals on the fire according to regulation, and they boiled the other holy offerings in pots, kettles, and bowls and quickly brought them to the lay people.

Treasury of Scripture

But the earthen vessel wherein it is sodden shall be broken: and if it be sodden in a brazen pot, it shall be both scoured, and rinsed in water.

Leviticus 11:33 And every earthen vessel, into where any of them falls, whatever …

Leviticus 15:12 And the vessel of earth, that he touches which has the issue, shall …

Hebrews 9:9,10 Which was a figure for the time then present, in which were offered …







(28) But the earthen vessel.--The earthen vessels need by the Hebrews were unglazed. The ordinary domestic vessels throughout the East are so to this day. From their porous character, therefore, they would absorb some of the fat juices of the flesh which was boiled in them for the priests to eat. And as the absorbed juices could not be washed out, the inexpensive earthenware was to be broken up. (See Leviticus 11:33; Leviticus 11:35). During the second Temple the fragments were carefully buried in the ground when there was a large accumulation of them.

And if it be sodden in a brasen pot.--Being a solid metal, no juices could sink into it, and any of the most holy flesh that might adhere to it could easily be removed by washing. During the second Temple the scouring was done with hot water, and the rinsing with cold.

But the earthen vessel wherein it is sodden shall be broken,.... That being porous, the liquor in which the sin offering was boiled might soak into it, and the smell of it be retained, and therefore, as such vessels were not very costly, they were ordered to be broken; but where the broken pieces were carried and laid, the Jewish writers are at a loss about; for, that vessels, which had served for holy uses, should be laid in an open public place and exposed, they thought was indecent; and as there might be in a course of time great quantities broken, it would look very disagreeable and unseemly to have them lie in heaps in the sanctuary; they therefore have framed a miracle, and conceit that they were swallowed up in the ground where they were laid (x):

and if it be sodden in a brazen it shall be both scoured and rinsed in water; brass, being more valuable, must not be destroyed; and besides the liquor could not soak into that, and whatever scent it retained was easily and soon removed by scouring and rinsing; the former was with hot water, and the latter with cold, as Ben Gersom affirms.

(x) T. Bab. Yoma, fol. 21. 1.6:24-30 The blood of the sin-offering was to be washed out of the clothes on which it should happen to be sprinkled, which signified the regard we ought to have to the blood of Christ, not counting it a common thing. The vessel in which the flesh of the sin-offering was boiled must be broken, if it were an earthen one; but if a brazen one, well washed. This showed that the defilement was not wholly taken away by the offering; but the blood of Christ thoroughly cleanses from all sin. All these rules set forth the polluting nature of sin, and the removal of guilt from the sinner to the sacrifice. Behold and wonder at Christ's love, in that he was content to be made a sin-offering for us, and so to procure our pardon for continual sins and failings. He that knew no sin was made sin (that is, a sin-offering) for us, 2Co 5:21. Hence we have pardon, and not only pardon, but power also, against sin, Ro 8:3.
Jump to Previous
Boiled Brass Brazen Broken Bronze Clay Clean Cooked Copper Earth Earthen Earthenware Flesh Meat Pot Rinsed Rubbed Scoured Sodden Used Vessel Washed Water Wherein
Jump to Next
Boiled Brass Brazen Broken Bronze Clay Clean Cooked Copper Earth Earthen Earthenware Flesh Meat Pot Rinsed Rubbed Scoured Sodden Used Vessel Washed Water Wherein
Links
Leviticus 6:28 NIV
Leviticus 6:28 NLT
Leviticus 6:28 ESV
Leviticus 6:28 NASB
Leviticus 6:28 KJV

Leviticus 6:28 Bible Apps
Leviticus 6:28 Biblia Paralela
Leviticus 6:28 Chinese Bible
Leviticus 6:28 French Bible
Leviticus 6:28 German Bible

Alphabetical: a Also and be boiled broken bronze but clay cooked earthenware if in is it meat must pot rinsed scoured shall The then to vessel was water which with

OT Law: Leviticus 6:28 But the earthen vessel in which it (Le Lv Lev.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Leviticus 6:27
Top of Page
Top of Page