Jeremiah 8:5
New International Version
Why then have these people turned away? Why does Jerusalem always turn away? They cling to deceit; they refuse to return.

New Living Translation
Then why do these people stay on their self-destructive path? Why do the people of Jerusalem refuse to turn back? They cling tightly to their lies and will not turn around.

English Standard Version
Why then has this people turned away in perpetual backsliding? They hold fast to deceit; they refuse to return.

Berean Study Bible
Why then have these people turned away? Why does Jerusalem always turn away? They cling to deceit; they refuse to return.

New American Standard Bible
"Why then has this people, Jerusalem, Turned away in continual apostasy? They hold fast to deceit, They refuse to return.

King James Bible
Why then is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.

Christian Standard Bible
Why have these people turned away? Why is Jerusalem always turning away? They take hold of deceit; they refuse to return.

Contemporary English Version
So why do you refuse to come back to me? Why do you hold so tightly to your false gods?

Good News Translation
Why then, my people, do you turn away from me without ever turning back? You cling to your idols and refuse to return to me.

Holman Christian Standard Bible
Why have these people turned away? Why is Jerusalem always turning away? They take hold of deceit; they refuse to return.

International Standard Version
Why has this people turned away? Why does Jerusalem continue in apostasy? They hold on to deceit and refuse to repent.

NET Bible
Why, then, do these people of Jerusalem continually turn away from me in apostasy? They hold fast to their deception. They refuse to turn back to me.

New Heart English Bible
Why then do these people of Jerusalem turn away in perpetual backsliding? They hold fast deceit; they refuse to return.

GOD'S WORD® Translation
The people of Jerusalem turned away from me without ever returning. They still cling to deceit. They refuse to return.

JPS Tanakh 1917
Why then is this people of Jerusalem slidden back By a perpetual backsliding? They hold fast deceit, They refuse to return.

New American Standard 1977
“Why then has this people, Jerusalem, Turned away in continual apostasy? They hold fast to deceit, They refuse to return.

Jubilee Bible 2000
Why then is this people of Jerusalem rebellious with a perpetual rebellion? They hold fast deceit; they refuse to return.

King James 2000 Bible
Why then is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.

American King James Version
Why then is this people of Jerusalem slid back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.

American Standard Version
Why then is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.

Brenton Septuagint Translation
Wherefore has this my people turned away with a shameless revolting, and strengthened themselves in their willfulness, and refused to return?

Douay-Rheims Bible
Why then is this people in Jerusalem turned away with a stubborn revolting? they have laid hold on lying, and have refused to return.

Darby Bible Translation
Why hath this people of Jerusalem slidden back with a perpetual backsliding? They hold fast deceit, they refuse to return.

English Revised Version
Why then is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.

Webster's Bible Translation
Why then hath this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.

World English Bible
Why then is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.

Young's Literal Translation
Wherefore hath this people of Jerusalem Turned back -- a perpetual backsliding? They have kept hold on deceit, They have refused to turn back.
Study Bible
Judah's Sin and Punishment
4So you are to tell them this is what the LORD says: ‘Do men fall and not get up again? Does one turn away and not return? 5Why then have these people turned away? Why does Jerusalem always turn away? They cling to deceit; they refuse to return. 6I have listened and heard; they do not speak what is right. No one repents of his wickedness, asking, “What have I done?” Everyone has stayed his course like a horse charging into battle.…
Cross References
Jeremiah 5:3
O LORD, do not Your eyes look for truth? You struck them, but they felt no pain. You finished them off, but they refused to accept discipline. They have made their faces harder than stone and refused to repent.

Jeremiah 5:6
Therefore a lion from the forest will strike them down, a wolf from the desert will ravage them. A leopard will lie in wait near their cities, and everyone who ventures out will be torn to pieces. For their rebellious acts are many, and their unfaithful deeds are numerous.

Jeremiah 5:27
Like cages full of birds, so their houses are full of deceit. Therefore they have become powerful and rich.

Jeremiah 7:24
Yet they did not listen or pay attention, but they followed the stubborn inclinations of their own evil hearts. They went backward and not forward.

Jeremiah 9:6
You dwell in the midst of deception; in their deceit they refuse to know Me," declares the LORD.

Jeremiah 14:7
Although our iniquities testify against us, O LORD, act for the sake of Your name. Indeed, our rebellions are many; we have sinned against You.

Daniel 9:11
All Israel has transgressed Your law and turned away, refusing to obey Your voice; so the oath and the curse written in the Law of Moses, the servant of God, has been poured out on us because we have sinned against You.

Hosea 11:7
My people are bent on turning from Me. Though they call to the Most High, He will by no means exalt them.

Zechariah 7:11
But they refused to pay attention and turned a stubborn shoulder; they stopped up their ears from hearing.

Treasury of Scripture

Why then is this people of Jerusalem slid back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.

slidden.

Jeremiah 2:32
Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.

Jeremiah 3:11-14
And the LORD said unto me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah…

Jeremiah 7:24-26
But they hearkened not, nor inclined their ear, but walked in the counsels and in the imagination of their evil heart, and went backward, and not forward…

they hold.

Jeremiah 9:6
Thine habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the LORD.

Proverbs 4:13
Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is thy life.

Isaiah 30:10
Which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits:

they refuse.

Jeremiah 5:3
O LORD, are not thine eyes upon the truth? thou hast stricken them, but they have not grieved; thou hast consumed them, but they have refused to receive correction: they have made their faces harder than a rock; they have refused to return.

Isaiah 1:20
But if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the sword: for the mouth of the LORD hath spoken it.

Zechariah 7:11
But they refused to hearken, and pulled away the shoulder, and stopped their ears, that they should not hear.







Lexicon
Why [then]
מַדּ֨וּעַ (mad·dū·a‘)
Interrogative
Strong's Hebrew 4069: Why? for what reason?

have these
הַזֶּ֛ה (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's Hebrew 2088: This, that

people
הָעָ֥ם (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

turned away?
שׁוֹבְבָ֜ה (šō·wḇ·ḇāh)
Verb - Piel - Perfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 7725: To turn back, in, to retreat, again

Why does Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֖ם (yə·rū·šā·lim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel

always turn away?
מְשֻׁבָ֣ה (mə·šu·ḇāh)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 4878: Turning back, apostasy

They cling
הֶחֱזִ֙יקוּ֙ (he·ḥĕ·zî·qū)
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 2388: To fasten upon, to seize, be strong, obstinate, to bind, restrain, conquer

to deceit;
בַּתַּרְמִ֔ית (bat·tar·mîṯ)
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 8649: Perhaps treachery

they refuse
מֵאֲנ֖וּ (mê·’ă·nū)
Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 3985: To refuse

to return.
לָשֽׁוּב׃ (lā·šūḇ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 7725: To turn back, in, to retreat, again
(5) Slidden back . . . backsliding.--The English fails to give the full emphasis of the re-iteration of the same word as in the previous verse. Why doth this people of Jerusalem turn away with a perpetual turning? Here, so far, there was no retracing the evil path which they had chosen.

I hearkened and heard.--Jehovah himself is introduced here, as probably in the question of the previous verse, as speaking, listening for cries of penitence, and hearing only the words of the evildoers.

Rusheth.--The word is primarily used of the rushing of a torrent (Isaiah 8:8; Isaiah 10:22; Isaiah 28:17), and is applied to the frantic impetuosity with which Israel was rushing into evil, and therefore into the misery that followed it.

Verse 5. - Slidden back... backsliding. The verb is the same verb (in another conjugation) as in Ver. 4, and the noun is a derivative from it. The Authorized Version, therefore, has slightly weakened the force of the argument. They hold fast deceit. They cling to a false view of their relation to their God (comp. Jeremiah 4:2; Jeremiah 5:2). 8:4-13 What brought this ruin? 1. The people would not attend to reason; they would not act in the affairs of their souls with common prudence. Sin is backsliding; it is going back from the way that leads to life, to that which leads to destruction. 2. They would not attend to the warning of conscience. They did not take the first step towards repentance: true repentance begins in serious inquiry as to what we have done, from conviction that we have done amiss. 3. They would not attend to the ways of providence, nor understand the voice of God in them, ver. 7. They know not how to improve the seasons of grace, which God affords. Many boast of their religious knowledge, yet, unless taught by the Spirit of God, the instinct of brutes is a more sure guide than their supposed wisdom. 4. They would not attend to the written word. Many enjoy abundance of the means of grace, have Bibles and ministers, but they have them in vain. They will soon be ashamed of their devices. The pretenders to wisdom were the priests and the false prophets. They flattered people in sin, and so flattered them into destruction, silencing their fears and complaints with, All is well. Selfish teachers may promise peace when there is no peace; and thus men encourage each other in committing evil; but in the day of visitation they will have no refuge to flee unto.
Jump to Previous
Always Apostasy Backsliding Cling Continual Deceit Fast Hold Jerusalem Kept Perpetual Refuse Refused Slidden Turn Turned Turning Wherefore
Jump to Next
Always Apostasy Backsliding Cling Continual Deceit Fast Hold Jerusalem Kept Perpetual Refuse Refused Slidden Turn Turned Turning Wherefore
Links
Jeremiah 8:5 NIV
Jeremiah 8:5 NLT
Jeremiah 8:5 ESV
Jeremiah 8:5 NASB
Jeremiah 8:5 KJV

Jeremiah 8:5 Bible Apps
Jeremiah 8:5 Biblia Paralela
Jeremiah 8:5 Chinese Bible
Jeremiah 8:5 French Bible
Jeremiah 8:5 German Bible

Alphabetical: always apostasy away cling continual deceit does fast has have hold in Jerusalem people refuse return then these They this to turn turned Why

OT Prophets: Jeremiah 8:5 Why then is this people of Jerusalem (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Jeremiah 8:4
Top of Page
Top of Page