Verse (Click for Chapter) New International Version Were you angry with the rivers, LORD? Was your wrath against the streams? Did you rage against the sea when you rode your horses and your chariots to victory? New Living Translation Was it in anger, LORD, that you struck the rivers and parted the sea? Were you displeased with them? No, you were sending your chariots of salvation! English Standard Version Was your wrath against the rivers, O LORD? Was your anger against the rivers, or your indignation against the sea, when you rode on your horses, on your chariot of salvation? Berean Study Bible Were You angry at the rivers, O LORD? Was Your wrath against the streams? Did You rage against the sea when You rode on Your horses, on Your chariots of salvation? New American Standard Bible Did the LORD rage against the rivers, Or was Your anger against the rivers, Or was Your wrath against the sea, That You rode on Your horses, On Your chariots of salvation? New King James Version O LORD, were You displeased with the rivers, Was Your anger against the rivers, Was Your wrath against the sea, That You rode on Your horses, Your chariots of salvation? King James Bible Was the LORD displeased against the rivers? was thine anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses and thy chariots of salvation? Christian Standard Bible Are you angry at the rivers, LORD? Is your wrath against the rivers? Or is your rage against the sea when you ride on your horses, your victorious chariot? Contemporary English Version Our LORD, were you angry with the monsters of the deep? You attacked in your chariot and wiped them out. Good News Translation Was it the rivers that made you angry, LORD? Was it the sea that made you furious? You rode upon the clouds; the storm cloud was your chariot, as you brought victory to your people. Holman Christian Standard Bible Are You angry at the rivers, LORD? Is Your wrath against the rivers? Or is Your rage against the sea when You ride on Your horses, Your victorious chariot? International Standard Version Was the LORD displeased with the rivers? Was your anger directed against the watercourses or your wrath against the sea? Indeed, you rode upon your horses, upon your chariots of deliverance. NET Bible Is the LORD mad at the rivers? Are you angry with the rivers? Are you enraged at the sea? Is this why you climb into your horse-drawn chariots, your victorious chariots? New Heart English Bible Was the LORD displeased with the rivers? Was your anger against the rivers, or your wrath against the sea, that you rode on your horses, on your chariots of salvation? GOD'S WORD® Translation The LORD is not angry with the rivers, is he? If you are angry with the rivers, if you are furious with the sea, [why] do you ride your horses, your chariots of salvation? JPS Tanakh 1917 Is it, O LORD, that against the rivers, Is it that Thine anger is kindled against the rivers, Or Thy wrath against the sea? That Thou dost ride upon Thy horses, Upon Thy chariots of victory? New American Standard 1977 Did the LORD rage against the rivers, Or was Thine anger against the rivers, Or was Thy wrath against the sea, That Thou didst ride on Thy horses, On Thy chariots of salvation? Jubilee Bible 2000 Oh LORD, wast thou displeased against the rivers? was thine anger against the rivers? was thy wrath even against the sea when thou didst ride upon thine horses and thy chariots of saving health? King James 2000 Bible Was the LORD displeased against the rivers? was your anger against the rivers? was your wrath against the sea, that you did ride upon your horses and your chariots of salvation? American King James Version Was the LORD displeased against the rivers? was your anger against the rivers? was your wrath against the sea, that you did ride on your horses and your chariots of salvation? American Standard Version Was Jehovah displeased with the rivers? Was thine anger against the rivers, Or thy wrath against the sea, That thou didst ride upon thy horses, Upon thy chariots of salvation? Brenton Septuagint Translation Wast thou angry, O Lord, with the rivers? or was thy wrath against the rivers, or thine anger against the sea? for thou wilt mount on thine horses, and thy chariots are salvation. Douay-Rheims Bible Wast thou angry, O Lord, with the rivers? or was thy wrath upon the rivers? or thy indignation in the sea? Who will ride upon thy horses: and thy chariots are salvation. Darby Bible Translation Was Jehovah wrathful with the rivers? Was thine anger against the rivers? Was thy rage against the sea, That thou didst ride upon thy horses, Thy chariots of salvation? English Revised Version Was the LORD displeased against the rivers? was thine anger against the rivers, or thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses, upon thy chariots of salvation? Webster's Bible Translation Was the LORD displeased against the rivers? was thy anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thy horses, and thy chariots of salvation? World English Bible Was Yahweh displeased with the rivers? Was your anger against the rivers, or your wrath against the sea, that you rode on your horses, on your chariots of salvation? Young's Literal Translation Against rivers hath Jehovah been wroth? Against rivers is Thine anger? Against the sea is Thy wrath? For Thou dost ride on Thy horses -- Thy chariots of salvation? Study Bible Habakkuk's Prayer…7I saw the tents of Cushan in distress; the curtains of Midian were trembling. 8Were You angry at the rivers, O LORD? Was Your wrath against the streams? Did You rage against the sea when You rode on Your horses, on Your chariots of salvation? 9You brandished Your bow; You called for many arrows. Selah You split the earth with rivers.… Cross References Exodus 7:19 And the LORD said to Moses, "Tell Aaron, 'Take your staff and stretch out your hand over the waters of Egypt--over their rivers and canals and ponds and reservoirs--that they may become blood.' There will be blood throughout the land of Egypt, even in the vessels of wood and stone." Exodus 7:20 Moses and Aaron did just as the LORD had commanded; in the presence of Pharaoh and his officials, Aaron raised the staff and struck the water of the Nile, and all the water was turned to blood. Exodus 14:16 And as for you, lift up your staff and stretch out your hand over the sea and divide it, so that the Israelites can go through the sea on dry ground. Exodus 14:21 Then Moses stretched out his hand over the sea, and all that night the LORD drove back the sea with a strong east wind that turned it into dry land. So the waters were divided, Deuteronomy 33:26 There is none like the God of Jeshurun, who rides the heavens to your aid, and the clouds in His majesty. Joshua 3:16 the flowing water stood still. It backed up as far upstream as Adam, a city in the area of Zarethan, while the water flowing toward the Sea of the Arabah (the Salt Sea) was completely cut off. So the people crossed over opposite Jericho. Psalm 18:10 He mounted a cherub and flew; He soared on the wings of the wind. Psalm 68:17 The chariots of God are tens of thousands--thousands of thousands are they; the Lord is in His sanctuary as He was at Sinai. Psalm 77:16 The waters saw You, O God; the waters saw You and swirled; even the depths were shaken. Psalm 114:3 The sea observed and fled; the Jordan turned back; Psalm 114:5 Why was it, O sea, that you fled, O Jordan, that you turned back, Isaiah 50:2 Why was no one there when I arrived? Why did no one answer when I called? Is My hand too short to redeem you? Or do I lack the strength to deliver you? Behold, My rebuke dries up the sea; I turn the rivers into a desert; the fish rot for lack of water and they die of thirst. Isaiah 66:15 For behold, the LORD will come with fire--His chariots are like the whirlwind--to execute His anger with fury and His rebuke with flames of fire. Habakkuk 3:15 You trampled the sea with Your horses, churning the great waters. Treasury of Scripture Was the LORD displeased against the rivers? was your anger against the rivers? was your wrath against the sea, that you did ride on your horses and your chariots of salvation? the Lord. Exodus 14:21,22 And Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea dry land, and the waters were divided… Joshua 3:16,17 That the waters which came down from above stood and rose up upon an heap very far from the city Adam, that is beside Zaretan: and those that came down toward the sea of the plain, even the salt sea, failed, and were cut off: and the people passed over right against Jericho… Psalm 114:3,5 The sea saw it, and fled: Jordan was driven back… ride. Habakkuk 3:15 Thou didst walk through the sea with thine horses, through the heap of great waters. Deuteronomy 33:26,27 There is none like unto the God of Jeshurun, who rideth upon the heaven in thy help, and in his excellency on the sky… Psalm 18:10 And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind. of salvation. Lexicon Were You angryחָרָ֣ה (ḥā·rāh) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 2734: To glow, grow warm, to blaze up, of anger, zeal, jealousy at the rivers, הֲבִנְהָרִים֙ (hă·ḇin·hā·rîm) Article, Preposition-b | Noun - masculine plural Strong's Hebrew 5104: A stream, prosperity O LORD? יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel Was Your wrath אַפֶּ֔ךָ (’ap·pe·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's Hebrew 639: The nose, nostril, the face, a person, ire against the streams? בַּנְּהָרִים֙ (ban·nə·hā·rîm) Preposition-b, Article | Noun - masculine plural Strong's Hebrew 5104: A stream, prosperity Did You rage עֶבְרָתֶ֑ךָ (‘eḇ·rā·ṯe·ḵā) Noun - feminine singular construct | second person masculine singular Strong's Hebrew 5678: Overflow, arrogance, fury against the sea בַּיָּ֖ם (bay·yām) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's Hebrew 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin when כִּ֤י (kî) Conjunction Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction You rode תִרְכַּב֙ (ṯir·kaḇ) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's Hebrew 7392: To ride, to place upon, to despatch on עַל־ (‘al-) Preposition Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against Your horses, סוּסֶ֔יךָ (sū·se·ḵā) Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's Hebrew 5483: A swallow, swift (type of bird) on Your chariots מַרְכְּבֹתֶ֖יךָ (mar·kə·ḇō·ṯe·ḵā) Noun - feminine plural construct | second person masculine singular Strong's Hebrew 4818: A chariot of salvation? יְשׁוּעָֽה׃ (yə·šū·‘āh) Noun - feminine singular Strong's Hebrew 3444: Something saved, deliverance, aid, victory, prosperity (8) Was the Lord displeased?--Better, Is it with the rivers Jehovah is wroth? Is Thine anger against the rivers? Is Thy wrath against the sea?--that Thou (thus) ridest upon Thy horses, that Thy chariots (thus appear) for deliverance? Of salvation.--Better, for salvation, or for deliverance. The allusion is obviously to Israel's miraculous passage through the Red Sea and the Jordan. The "horses" and "chariots" which are here the symbols of Divine might, come in the more fittingly in view of Exodus 14 (see Habakkuk 3:14 seq.), where Pharaoh, pursued with "horses and chariots," only to find Jehovah Himself arrayed against him. Verse 8. - Interrupting his description of the theophany, the prophet asks the motive of this wrathful revelation. This is done, not with expectation of an answer, but giving life and vigour to the composition. Such sudden transitions are not uncommon (camp. Judges 5:12; Psalm 78:19, etc.). Was the Lord displeased against the rivers? Was it against the rivers, O Jehovah? was thy wrath kindled against the rivers? Was God angry with inanimate nature, when he showed his power, for instance, in the Nile and the Jordan and the Red Sea? God meant more by these acts. He showed his supremacy over all creation, and his will to save his people and to crush all opposition to the execution of his great design (see Psalm 106:9; Psalm 114:3, etc.). That thou didst ride upon thine horses. The prophet speaks of the Lord as a Leader of a mighty host which came with chariots and horses to defend the Israelites and to crush their foes (comp. Psalm 18:10). And thy chariots of salvation. "And," which is not in the Hebrew, is better omitted, the clause being an explanation of "thine horses." The chariots come for the salvation, i.e. the deliverance, of Israel (ver. 13). Some translate, "Thy chariots are salvation;" as the Septuagint, καὶ ἡ ἱππασία σου σωτηρία: and Vulgate, et quadrigae tuae salvatio. It comes to the same thing, whichever rendering we adopt. 3:3-15 God's people, when in distress, and ready to despair, seek help by considering the days of old, and the years of ancient times, and by pleading them with God in prayer. The resemblance between the Babylonish and Egyptian captivities, naturally presents itself to the mind, as well as the possibility of a like deliverance through the power of Jehovah. God appeared in his glory. All the powers of nature are shaken, and the course of nature changed, but all is for the salvation of God's own people. Even what seems least likely, shall be made to work for their salvation. Hereby is given a type and figure of the redemption of the world by Jesus Christ. It is for salvation with thine anointed. Joshua who led the armies of Israel, was a figure of Him whose name he bare, even Jesus, our Joshua. In all the salvations wrought for them, God looked upon Christ the Anointed, and brought deliverances to pass by him. All the wonders done for Israel of old, were nothing to that which was done when the Son of God suffered on the cross for the sins of his people. How glorious his resurrection and ascension! And how much more glorious will be his second coming, to put an end to all that opposes him, and all that causes suffering to his people!Jump to Previous Anger Angry Burning Chariot Chariots Displeased Horses Indignation Kindled Rage Ride Rivers Rode Salvation Sea Streams Victorious Victory War-Carriages Wrath WrathfulJump to Next Anger Angry Burning Chariot Chariots Displeased Horses Indignation Kindled Rage Ride Rivers Rode Salvation Sea Streams Victorious Victory War-Carriages Wrath WrathfulLinks Habakkuk 3:8 NIVHabakkuk 3:8 NLT Habakkuk 3:8 ESV Habakkuk 3:8 NASB Habakkuk 3:8 KJV Habakkuk 3:8 Bible Apps Habakkuk 3:8 Biblia Paralela Habakkuk 3:8 Chinese Bible Habakkuk 3:8 French Bible Habakkuk 3:8 German Bible Alphabetical: against and anger angry chariots Did horses LORD O of on Or rage rivers rode salvation sea streams That the victorious Was Were when with wrath you your OT Prophets: Habakkuk 3:8 Was Yahweh displeased with the rivers? Was (Hab Hb) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |