Verse (Click for Chapter) New International Version Do not move your neighbor’s boundary stone set up by your predecessors in the inheritance you receive in the land the LORD your God is giving you to possess. New Living Translation “When you arrive in the land the LORD your God is giving you as your special possession, you must never steal anyone’s land by moving the boundary markers your ancestors set up to mark their property. English Standard Version “You shall not move your neighbor’s landmark, which the men of old have set, in the inheritance that you will hold in the land that the LORD your God is giving you to possess. Berean Standard Bible You must not move your neighbor’s boundary marker, which was set up by your ancestors to mark the inheritance you shall receive in the land that the LORD your God is giving you to possess. King James Bible Thou shalt not remove thy neighbour's landmark, which they of old time have set in thine inheritance, which thou shalt inherit in the land that the LORD thy God giveth thee to possess it. New King James Version “You shall not remove your neighbor’s landmark, which the men of old have set, in your inheritance which you will inherit in the land that the LORD your God is giving you to possess. New American Standard Bible “You shall not displace your neighbor’s boundary marker, which the ancestors have set, in your inheritance which you will inherit in the land that the LORD your God is giving you to possess. NASB 1995 “You shall not move your neighbor’s boundary mark, which the ancestors have set, in your inheritance which you will inherit in the land that the LORD your God gives you to possess. NASB 1977 “You shall not move your neighbor’s boundary mark, which the ancestors have set, in your inheritance which you shall inherit in the land that the LORD your God gives you to possess. Legacy Standard Bible “You shall not move your neighbor’s boundary mark, which the ancestors have set, in your inheritance which you will inherit in the land that Yahweh your God gives you to possess. Amplified Bible “You shall not move your neighbor’s boundary mark, which the forefathers [who first divided the territory] have set, in the land which you will inherit in the land which the LORD your God is giving you to possess. Christian Standard Bible “Do not move your neighbor’s boundary marker, established at the start in the inheritance you will receive in the land the LORD your God is giving you to possess. Holman Christian Standard Bible You must not move your neighbor’s boundary marker, established at the start in the inheritance you will receive in the land the LORD your God is giving you to possess.” American Standard Version Thou shalt not remove thy neighbor's landmark, which they of old time have set, in thine inheritance which thou shalt inherit, in the land that Jehovah thy God giveth thee to possess it. Contemporary English Version In the land the LORD is giving you, there are already stones set up to mark the property lines between fields. So don't move those stones. English Revised Version Thou shalt not remove thy neighbour's landmark, which they of old time have set, in thine inheritance which thou shalt inherit, in the land that the LORD thy God giveth thee to possess it. GOD'S WORD® Translation Never move your neighbor's original boundary marker on any property in the land that the LORD your God is giving you. Good News Translation "Do not move your neighbor's property line, established long ago in the land that the LORD your God is giving you. International Standard Version "When you inherit the land that the LORD your God is about to give you, don't move your neighbor's boundary marker from where it was placed long ago." Majority Standard Bible You must not move your neighbor?s boundary marker, which was set up by your ancestors to mark the inheritance you shall receive in the land that the LORD your God is giving you to possess. NET Bible You must not encroach on your neighbor's property, which will have been defined in the inheritance you will obtain in the land the LORD your God is giving you. New Heart English Bible You shall not remove your neighbor's landmark, which they of old time have set, in your inheritance which you shall inherit, in the land that the LORD your God gives you to possess it. Webster's Bible Translation Thou shalt not remove thy neighbor's landmark, which they of old time have set in thy inheritance, which thou shalt inherit in the land that the LORD thy God giveth thee to possess it. World English Bible You shall not remove your neighbor’s landmark, which they of old time have set, in your inheritance which you shall inherit, in the land that Yahweh your God gives you to possess. Literal Translations Literal Standard VersionYou do not remove a border of your neighbor, which they of former times have made, in your inheritance, which you inherit in the land which your God YHWH is giving to you to possess it. Young's Literal Translation 'Thou dost not remove a border of thy neighbour, which they of former times have made, in thine inheritance, which thou dost inherit in the land which Jehovah thy God is giving to thee to possess it. Smith's Literal Translation Thou shalt not remove the boundary of thy neighbor which they at first set bounds in thine inheritance which thou shalt inherit in the land which Jehovah thy God gave to thee to inherit it. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThou shalt not take nor remove thy neighbour's landmark, which thy predecessors have set in thy possession. which the Lord thy God will give thee in the land that thou shalt receive to possess. Catholic Public Domain Version You shall not take up or move the landmark of your neighbor, which those before you have placed, in your possession that the Lord your God will give to you, in the land you will receive to possess. New American Bible You shall not move your neighbor’s boundary markers erected by your forebears in the heritage that will be allotted to you in the land the LORD, your God, is giving you to possess. New Revised Standard Version You must not move your neighbor’s boundary marker, set up by former generations, on the property that will be allotted to you in the land that the LORD your God is giving you to possess. Translations from Aramaic Lamsa BibleYou shall not remove your neighbor's landmark, which they of old time have set in your inheritance, which you shall inherit in the land that the LORD your God gives you to possess. Peshitta Holy Bible Translated Do not remove the border from when they first marked out your inheritance that you inherited in the land that LORD JEHOVAH your God gives you to inherit. OT Translations JPS Tanakh 1917Thou shalt not remove thy neighbour's landmark, which they of old time have set, in thine inheritance which thou shalt inherit, in the land that the LORD thy God giveth thee to possess it. Brenton Septuagint Translation Thou shalt not move the landmarks of thy neighbour, which thy fathers set in the inheritance, in which thou hast obtained a share in the land, which the Lord thy God gives thee to inherit. Additional Translations ... Audio Bible Context Cities of Refuge…13You must show him no pity. You are to purge from Israel the guilt of shedding innocent blood, that it may go well with you. 14You must not move your neighbor’s boundary marker, which was set up by your ancestors to mark the inheritance you shall receive in the land that the LORD your God is giving you to possess. Cross References Proverbs 22:28 Do not move an ancient boundary stone which your fathers have placed. Proverbs 23:10 Do not move an ancient boundary stone or encroach on the fields of the fatherless, Hosea 5:10 The princes of Judah are like those who move boundary stones; I will pour out My fury upon them like water. Job 24:2 Men move boundary stones; they pasture stolen flocks. Isaiah 5:8 Woe to you who add house to house and join field to field until no place is left and you live alone in the land. Micah 2:2 They covet fields and seize them; they take away houses. They deprive a man of his home, a fellow man of his inheritance. 1 Kings 21:1-16 Some time after these events, Naboth the Jezreelite owned a vineyard in Jezreel next to the palace of Ahab king of Samaria. / So Ahab said to Naboth, “Give me your vineyard to use as a vegetable garden, since it is next to my palace. I will give you a better vineyard in its place—or if you prefer, I will give you its value in silver.” / But Naboth replied, “The LORD forbid that I should give you the inheritance of my fathers.” ... 1 Samuel 14:47 After Saul had assumed the kingship over Israel, he fought against all his enemies on every side—the Moabites, the Ammonites, the Edomites, the kings of Zobah, and the Philistines. Wherever he turned, he routed them. Ezekiel 45:8-9 This land will be his possession in Israel. And My princes will no longer oppress My people, but will give the rest of the land to the house of Israel according to their tribes. / For this is what the Lord GOD says: ‘Enough, O princes of Israel! Cease your violence and oppression, and do what is just and right. Stop dispossessing My people, declares the Lord GOD.’ Numbers 27:7-11 “The daughters of Zelophehad speak correctly. You certainly must give them property as an inheritance among their father’s brothers and transfer their father’s inheritance to them. / Furthermore, you shall say to the Israelites, ‘If a man dies and leaves no son, you are to transfer his inheritance to his daughter. / If he has no daughter, give his inheritance to his brothers. ... Joshua 24:13 So I gave you a land on which you did not toil and cities that you did not build, and now you live in them and eat from vineyards and olive groves that you did not plant.’ Acts 17:26 From one man He made every nation of men, that they should inhabit the whole earth; and He determined their appointed times and the boundaries of their lands. Matthew 19:18-19 “Which ones?” the man asked. Jesus answered, “‘Do not murder, do not commit adultery, do not steal, do not bear false witness, / honor your father and mother, and love your neighbor as yourself.’” Mark 10:19 You know the commandments: ‘Do not murder, do not commit adultery, do not steal, do not bear false witness, do not cheat others, honor your father and mother.’” Luke 18:20 You know the commandments: ‘Do not commit adultery, do not murder, do not steal, do not bear false witness, honor your father and mother.’” Treasury of Scripture You shall not remove your neighbor's landmark, which they of old time have set in your inheritance, which you shall inherit in the land that the LORD your God gives you to possess it. Deuteronomy 27:17 Cursed be he that removeth his neighbour's landmark. And all the people shall say, Amen. Deuteronomy 27:17 Cursed be he that removeth his neighbour's landmark. And all the people shall say, Amen. Job 24:2 Some remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed thereof. Jump to Previous Ancestors Border Boundary Heritage Hold Inherit Inheritance Landmark Mark Move Moved Neighbor's Neighbour Neighbour's Possess Receive Remove Stone Time TimesJump to Next Ancestors Border Boundary Heritage Hold Inherit Inheritance Landmark Mark Move Moved Neighbor's Neighbour Neighbour's Possess Receive Remove Stone Time TimesDeuteronomy 19 1. The cities of refuge4. The privilege thereof for the manslayer 14. The landmark is not to be removed 15. At least two witnesses are required 16. the punishment of a false witness You must not move The phrase "You must not move" is a direct command, emphasizing the importance of integrity and respect for established boundaries. In Hebrew, the verb used here is "תַּסִּיג" (tasig), which means to remove or displace. This command underscores the moral and ethical responsibility to honor agreements and respect others' property. It reflects a broader biblical principle of honesty and fairness in dealings with others, which is foundational to a just society. your neighbor’s boundary marker which was set up by your ancestors in the inheritance you will receive in the land that the LORD your God is giving you to possess They of old time.--The first dividers of the land. There is no idea of antiquity about the expression. Verse 14. - To the ordinance concerning cities of refuge Moses appends one prohibiting the removing of landmarks; if these had been placed by a man's ancestors to mark the boundaries of possessions, they were not to be surreptitiously altered. Landmarks were held sacred, and a curse is pronounced against those who remove them (Deuteronomy 27:7; cf. Job 24:2; Proverbs 22:28; Proverbs 23:10; Hosea 5:10). Among other nations also landmarks were regarded as sacred (cf. Plato, 'De Legibus,' 8. p. 842; Dionys. Halic. 2:17; Plutarch, 'Numa,' 16; Ovid, 'Fast.,' 2:639). Verse 14. - They of old time; i.e. those of a former age (רִאשֹׁנִים, earlier ones, ancestors, predecessors). The word does not necessarily imply that the age described as "former" was removed at a great distance in the past; it might designate men of the immediately preceding age. The LXX. have here οἱ πατέρες, and the Vulgate priores. That the law here given was uttered whilst Israel was yet outside of Canaan, is evident from what follows in this verse.Parallel Commentaries ... Hebrew You must notלֹ֤א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no move תַסִּיג֙ (ṯas·sîḡ) Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular Strong's 5253: Departing away, remove, take hold, turn away your neighbor’s רֵֽעֲךָ֔ (rê·‘ă·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 7453: Friend, companion, fellow boundary marker, גְּב֣וּל (gə·ḇūl) Noun - masculine singular construct Strong's 1366: A cord, a boundary, the territory inclosed which was set up גָּבְל֖וּ (gā·ḇə·lū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 1379: To twist as a, rope, to bound by your ancestors רִאשֹׁנִ֑ים (ri·šō·nîm) Adjective - masculine plural Strong's 7223: First, in place, time, rank [to mark] the inheritance בְּנַחֲלָֽתְךָ֙ (bə·na·ḥă·lā·ṯə·ḵā) Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular Strong's 5159: Something inherited, occupancy, an heirloom, an estate, patrimony, portion you shall receive תִּנְחַ֔ל (tin·ḥal) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 5157: To inherit, to occupy, to bequeath, distribute, instate in the land בָּאָ֕רֶץ (bā·’ā·reṣ) Preposition-b, Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land the LORD יְהוָ֣ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel your God אֱלֹהֶ֔יךָ (’ĕ·lō·he·ḵā) Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative is giving נֹתֵ֥ן (nō·ṯên) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 5414: To give, put, set you to possess. לְרִשְׁתָּֽהּ׃ (lə·riš·tāh) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular Strong's 3423: To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin Links Deuteronomy 19:14 NIVDeuteronomy 19:14 NLT Deuteronomy 19:14 ESV Deuteronomy 19:14 NASB Deuteronomy 19:14 KJV Deuteronomy 19:14 BibleApps.com Deuteronomy 19:14 Biblia Paralela Deuteronomy 19:14 Chinese Bible Deuteronomy 19:14 French Bible Deuteronomy 19:14 Catholic Bible OT Law: Deuteronomy 19:14 You shall not remove your neighbor's landmark (Deut. De Du) |