Deuteronomy 27:17
New International Version
“Cursed is anyone who moves their neighbor’s boundary stone.” Then all the people shall say, “Amen!”

New Living Translation
‘Cursed is anyone who steals property from a neighbor by moving a boundary marker.’ And all the people will reply, ‘Amen.’

English Standard Version
“‘Cursed be anyone who moves his neighbor’s landmark.’ And all the people shall say, ‘Amen.’

Berean Standard Bible
‘Cursed is he who moves his neighbor’s boundary stone.’ And let all the people say, ‘Amen!’

King James Bible
Cursed be he that removeth his neighbour's landmark. And all the people shall say, Amen.

New King James Version
‘Cursed is the one who moves his neighbor’s landmark.’ “And all the people shall say, ‘Amen!’

New American Standard Bible
‘Cursed is one who displaces his neighbor’s boundary marker.’ And all the people shall say, ‘Amen.’

NASB 1995
‘Cursed is he who moves his neighbor’s boundary mark.’ And all the people shall say, ‘Amen.’

NASB 1977
‘Cursed is he who moves his neighbor’s boundary mark.’ And all the people shall say, ‘Amen.’

Legacy Standard Bible
‘Cursed is he who moves his neighbor’s boundary mark.’ And all the people shall say, ‘Amen.’

Amplified Bible
‘Cursed is he who moves his neighbor’s boundary mark.’ And all the people shall say, ‘Amen.’

Christian Standard Bible
‘The one who moves his neighbor’s boundary marker is cursed.’ And all the people will say, ‘Amen! ’

Holman Christian Standard Bible
The one who moves his neighbor’s boundary marker is cursed.’ And all the people will say, ‘Amen!’

American Standard Version
Cursed be he that removeth his neighbor's landmark. And all the people shall say, Amen.

English Revised Version
Cursed be he that removeth his neighbour's landmark. And all the people shall say, Amen.

GOD'S WORD® Translation
"Whoever moves his neighbor's boundary marker will be cursed." Then all the people will say amen.

Good News Translation
"'God's curse on anyone who moves a neighbor's property line.' "And all the people will answer, 'Amen!'

International Standard Version
"'Cursed is the one who moves his neighbor's boundary stone.' "Then all the people are to respond by saying, 'Amen!'

Majority Standard Bible
?Cursed is he who moves his neighbor?s boundary stone.? And let all the people say, ?Amen!?

NET Bible
Cursed is the one who moves his neighbor's boundary marker.' Then all the people will say, 'Amen!'

New Heart English Bible
'Cursed is he who removes his neighbor's landmark.' All the people shall say, 'Amen.'

Webster's Bible Translation
Cursed be he that removeth his neighbor's landmark: and all the people shall say, Amen.

World English Bible
‘Cursed is he who removes his neighbor’s landmark.’ All the people shall say, ‘Amen.’
Literal Translations
Literal Standard Version
“Cursed [is] he who is removing his neighbor’s border.” And all the people have said, “Amen.”

Young's Literal Translation
Cursed is he who is removing his neighbour's border, -- and all the people have said, Amen.

Smith's Literal Translation
Cursed he removing the boundary of his neighbor: and all the people said, Amen.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Cursed be he that removeth his neighbour's landmarks: and all the people shall say: Amen.

Catholic Public Domain Version
Cursed be he who removes his neighbor’s landmarks. And all the people shall say: Amen.

New American Bible
“Cursed be anyone who moves a neighbor’s boundary markers!” And all the people shall answer, “Amen!”

New Revised Standard Version
“Cursed be anyone who moves a neighbor’s boundary marker.” All the people shall say, “Amen!”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Cursed be he who removes his neighbor's landmark. And all the people shall say, Amen.

Peshitta Holy Bible Translated
Cursed is he who will move the border of his neighbor, and all the people shall say, “Amen.”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Cursed be he that removeth his neighbour's landmark. And all the people shall say: Amen.

Brenton Septuagint Translation
Cursed is he that removes his neighbour's landmarks: and all the people shall say, So be it.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Curses Pronounced from Ebal
16‘Cursed is he who dishonors his father or mother.’ And let all the people say, ‘Amen!’ 17‘Cursed is he who moves his neighbor’s boundary stone.’ And let all the people say, ‘Amen!’ 18‘Cursed is he who lets a blind man wander in the road.’ And let all the people say, ‘Amen!’…

Cross References
Proverbs 22:28
Do not move an ancient boundary stone which your fathers have placed.

Proverbs 23:10
Do not move an ancient boundary stone or encroach on the fields of the fatherless,

Hosea 5:10
The princes of Judah are like those who move boundary stones; I will pour out My fury upon them like water.

Job 24:2
Men move boundary stones; they pasture stolen flocks.

Isaiah 5:8
Woe to you who add house to house and join field to field until no place is left and you live alone in the land.

Micah 2:2
They covet fields and seize them; they take away houses. They deprive a man of his home, a fellow man of his inheritance.

Ezekiel 22:29
The people of the land have practiced extortion and committed robbery. They have oppressed the poor and needy and have exploited the foreign resident without justice.

Jeremiah 22:13
“Woe to him who builds his palace by unrighteousness, and his upper rooms without justice, who makes his countrymen serve without pay, and fails to pay their wages,

Amos 8:4-6
Hear this, you who trample the needy, who do away with the poor of the land, / asking, “When will the New Moon be over, that we may sell grain? When will the Sabbath end, that we may market wheat? Let us reduce the ephah and increase the shekel; let us cheat with dishonest scales. / Let us buy the poor with silver and the needy for a pair of sandals, selling even the chaff with the wheat!”

Habakkuk 2:9
Woe to him who builds his house by unjust gain, to place his nest on high and escape the hand of disaster!

Matthew 23:14
Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You shut the kingdom of heaven in men’s faces. You yourselves do not enter, nor will you let in those who wish to enter.

Mark 12:40
They defraud widows of their houses, and for a show make lengthy prayers. These men will receive greater condemnation.”

Luke 20:47
They defraud widows of their houses, and for a show make lengthy prayers. These men will receive greater condemnation.”

James 5:4
Look, the wages you withheld from the workmen who mowed your fields are crying out against you. The cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of Hosts.

1 Thessalonians 4:6
and no one should ever violate or exploit his brother in this regard, because the Lord will avenge all such acts, as we have already told you and solemnly warned you.


Treasury of Scripture

Cursed be he that removes his neighbor's landmark. And all the people shall say, Amen.

Deuteronomy 19:14
Thou shalt not remove thy neighbour's landmark, which they of old time have set in thine inheritance, which thou shalt inherit in the land that the LORD thy God giveth thee to possess it.

Proverbs 22:28
Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.

Proverbs 23:10,11
Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless: …

Jump to Previous
Amen Border Boundary Cursed Landmark Mark Moves Neighbor's Neighbour's Removes Removeth Removing Stone
Jump to Next
Amen Border Boundary Cursed Landmark Mark Moves Neighbor's Neighbour's Removes Removeth Removing Stone
Deuteronomy 27
1. The people are commanded to write the law upon stones
5. and to build an altar of whole stones
11. The tribes to be divided on Gerizim and Ebal
14. The curses to be pronounced on mount Ebal














Cursed is he
The term "cursed" in this context is derived from the Hebrew word "אָרוּר" (arur), which signifies being under a divine curse or ban. In the ancient Near Eastern context, a curse was a powerful pronouncement that invoked divine judgment upon an individual. This reflects the seriousness with which God views the integrity and justice among His people. The use of "cursed" underscores the moral and spiritual gravity of the offense, indicating that it is not merely a social or legal issue but a violation of divine law.

who moves
The Hebrew verb "יַסִּיג" (yasig) means to remove or displace. This action implies deceit and dishonesty, as it involves altering something that is meant to be permanent and respected. In ancient Israel, moving a boundary stone was a covert act of theft and deception, as it involved secretly changing the agreed-upon limits of property, thus infringing upon another's rightful inheritance.

his neighbor’s
The term "neighbor" comes from the Hebrew "רֵעַ" (rea), which refers to a fellow member of the community or someone with whom one has a social or covenantal relationship. This highlights the communal aspect of the law, emphasizing that the Israelites were to live in harmony and fairness with one another. The use of "neighbor" reminds us of the broader biblical principle of loving one's neighbor as oneself, which is foundational to the ethical teachings of both the Old and New Testaments.

boundary stone
The "boundary stone" is translated from the Hebrew "גְּבוּל" (gebul), which refers to a physical marker that delineates property lines. In ancient times, these stones were critical for maintaining order and justice in land ownership. Archaeological findings have uncovered such stones, often inscribed with warnings against moving them, underscoring their importance in ancient societies. The boundary stone was a symbol of trust and respect for one's neighbor's rights and God's provision of land to each tribe and family in Israel.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
‘Cursed [is]
אָר֕וּר (’ā·rūr)
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strong's 779: To execrate

he who moves
מַסִּ֖יג (mas·sîḡ)
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strong's 5253: Departing away, remove, take hold, turn away

his neighbor’s
רֵעֵ֑הוּ (rê·‘ê·hū)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 7453: Friend, companion, fellow

boundary stone.’
גְּב֣וּל (gə·ḇūl)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1366: A cord, a boundary, the territory inclosed

And {let} all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the people
הָעָ֖ם (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

say,
וְאָמַ֥ר (wə·’ā·mar)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

‘Amen!’
אָמֵֽן׃ (’ā·mên)
Adverb
Strong's 543: Sure, faithfulness, truly


Links
Deuteronomy 27:17 NIV
Deuteronomy 27:17 NLT
Deuteronomy 27:17 ESV
Deuteronomy 27:17 NASB
Deuteronomy 27:17 KJV

Deuteronomy 27:17 BibleApps.com
Deuteronomy 27:17 Biblia Paralela
Deuteronomy 27:17 Chinese Bible
Deuteronomy 27:17 French Bible
Deuteronomy 27:17 Catholic Bible

OT Law: Deuteronomy 27:17 Cursed be he who removes his neighbor's (Deut. De Du)
Deuteronomy 27:16
Top of Page
Top of Page