Daniel 9:15
New International Version
"Now, Lord our God, who brought your people out of Egypt with a mighty hand and who made for yourself a name that endures to this day, we have sinned, we have done wrong.

New Living Translation
"O Lord our God, you brought lasting honor to your name by rescuing your people from Egypt in a great display of power. But we have sinned and are full of wickedness.

English Standard Version
And now, O Lord our God, who brought your people out of the land of Egypt with a mighty hand, and have made a name for yourself, as at this day, we have sinned, we have done wickedly.

Berean Study Bible
Now, O Lord our God, who brought Your people out of the land of Egypt with a mighty hand, and who made for Yourself a name renowned to this day, we have sinned, we have acted wickedly.

New American Standard Bible
"And now, O Lord our God, who have brought Your people out of the land of Egypt with a mighty hand and have made a name for Yourself, as it is this day-- we have sinned, we have been wicked.

King James Bible
And now, O Lord our God, that hast brought thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten thee renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly.

Christian Standard Bible
Now, Lord our God, who brought your people out of the land of Egypt with a strong hand and made your name renowned as it is this day, we have sinned, we have acted wickedly.

Contemporary English Version
Our Lord God, with your own mighty arm you rescued us from Egypt and made yourself famous to this very day, but we have sinned terribly.

Good News Translation
"O Lord our God, you showed your power by bringing your people out of Egypt, and your power is still remembered. We have sinned; we have done wrong.

Holman Christian Standard Bible
Now, Lord our God, who brought Your people out of the land of Egypt with a mighty hand and made Your name renowned as it is this day, we have sinned, we have acted wickedly.

International Standard Version
And now, Lord our God, who brought your people from the land of Egypt with a mighty hand and who made a name for yourself that remains to this day—we've sinned. We've acted wickedly.

NET Bible
"Now, O Lord our God, who brought your people out of the land of Egypt with great power and made a name for yourself that is remembered to this day--we have sinned and behaved wickedly.

New Heart English Bible
"And now, Lord our God, who has brought your people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and have made a name for yourself, even to this day; we have sinned, we have done wickedly.

GOD'S WORD® Translation
"Lord our God, you brought your people out of Egypt with your strong hand and made yourself famous even today. We have sinned and done evil things.

JPS Tanakh 1917
And now, O Lord our God, that hast brought Thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten Thee renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly.

New American Standard 1977
“And now, O Lord our God, who hast brought Thy people out of the land of Egypt with a mighty hand and hast made a name for Thyself, as it is this day—we have sinned, we have been wicked.

Jubilee Bible 2000
And now, O Lord our God, who hast brought thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand and hast won for thyself a very clear name as appears unto this day; we have sinned, we have done wickedly.

King James 2000 Bible
And now, O Lord our God, who has brought your people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and has gotten yourself renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly.

American King James Version
And now, O Lord our God, that have brought your people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and have gotten you renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly.

American Standard Version
And now, O Lord our God, that hast brought thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten thee renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly.

Brenton Septuagint Translation
And now, O Lord our God, who broughtest thy people out of the land of Egypt with a mighty hand, and madest to thyself a name, as at this day; we have sinned, we have transgressed.

Douay-Rheims Bible
And now, O Lord our God, who hast brought forth thy people out of the land of Egypt with a strong hand, and hast made thee a name as at this day: we have sinned, we have committed iniquity,

Darby Bible Translation
-- And now, O Lord our God, who broughtest thy people forth out of the land of Egypt with a strong hand, and hast made thee a name, as it is this day, -- we have sinned, we have done wickedly.

English Revised Version
And now, O Lord our God, that hast brought thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten thee renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly.

Webster's Bible Translation
And now, O Lord our God, that hast brought thy people out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast obtained thee renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly.

World English Bible
Now, Lord our God, who has brought your people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and have gotten yourself renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly.

Young's Literal Translation
And now, O Lord our God, who hast brought forth Thy people from the land of Egypt by a strong hand, and dost make for Thee a name as at this day, we have sinned, we have done wickedly.
Study Bible
Daniel's Prayer for His People
14Therefore the LORD has kept the calamity in store and brought it upon us. For the LORD our God is righteous in all He does; yet we have not obeyed His voice. 15Now, O Lord our God, who brought Your people out of the land of Egypt with a mighty hand, and who made for Yourself a name renowned to this day, we have sinned, we have acted wickedly. 16O Lord, in keeping with all Your righteous acts, I pray that Your anger and wrath may turn away from Your city Jerusalem, Your holy hill; for because of our sins and the iniquities of our fathers, Jerusalem and Your people are a reproach to all around us.…
Cross References
Deuteronomy 5:15
Remember that you were a slave in the land of Egypt, and that the LORD your God brought you out of there with a mighty hand and outstretched arm. That is why the LORD your God has commanded you to keep the Sabbath day.

Nehemiah 9:10
You performed signs and wonders against Pharaoh, all his officials, and all the people of his land, for You knew that they had acted with arrogance against our fathers. You made a name for Yourself that endures to this day.

Jeremiah 32:20
You performed signs and wonders in the land of Egypt, and You do so to this very day, both in Israel and among all mankind. And You have made a name for Yourself, as is the case to this day.

Treasury of Scripture

And now, O Lord our God, that have brought your people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and have gotten you renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly.

that hast.

Exodus 6:1
Then the LORD said unto Moses, Now shalt thou see what I will do to Pharaoh: for with a strong hand shall he let them go, and with a strong hand shall he drive them out of his land.

Exodus 14:1-15:27
And the LORD spake unto Moses, saying, …

Exodus 32:11
And Moses besought the LORD his God, and said, LORD, why doth thy wrath wax hot against thy people, which thou hast brought forth out of the land of Egypt with great power, and with a mighty hand?

and hast.

Exodus 9:16
And in very deed for this cause have I raised thee up, for to shew in thee my power; and that my name may be declared throughout all the earth.

Exodus 14:18
And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I have gotten me honour upon Pharaoh, upon his chariots, and upon his horsemen.

Nehemiah 9:10
And shewedst signs and wonders upon Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of his land: for thou knewest that they dealt proudly against them. So didst thou get thee a name, as it is this day.

gotten thee renown.

Daniel 9:5
We have sinned, and have committed iniquity, and have done wickedly, and have rebelled, even by departing from thy precepts and from thy judgments:

Luke 15:18,19,21
I will arise and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against heaven, and before thee, …

Luke 18:13
And the publican, standing afar off, would not lift up so much as his eyes unto heaven, but smote upon his breast, saying, God be merciful to me a sinner.







Lexicon
Now,
וְעַתָּ֣ה ׀ (wə·‘at·tāh)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's Hebrew 6258: At this time

O Lord
אֲדֹנָ֣י (’ă·ḏō·nāy)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 136: The Lord

our God,
אֱלֹהֵ֗ינוּ (’ĕ·lō·hê·nū)
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strong's Hebrew 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

who
אֲשֶׁר֩ (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

brought
הוֹצֵ֨אתָ (hō·w·ṣê·ṯā)
Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 3318: To go, bring, out, direct and proxim

Your people
עַמְּךָ֜ (‘am·mə·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

out of the land
מֵאֶ֤רֶץ (mê·’e·reṣ)
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 776: Earth, land

of Egypt
מִצְרַ֙יִם֙ (miṣ·ra·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

with a mighty
חֲזָקָ֔ה (ḥă·zā·qāh)
Adjective - feminine singular
Strong's Hebrew 2389: Strong, stout, mighty

hand,
בְּיָ֣ד (bə·yāḏ)
Preposition-b | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 3027: A hand

and who made
וַתַּֽעַשׂ־ (wat·ta·‘aś-)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 6213: To do, make

for Yourself
לְךָ֥ (lə·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew

a name
שֵׁ֖ם (šêm)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 8034: A name

renowned to this
הַזֶּ֑ה (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's Hebrew 2088: This, that

day,
כַּיּ֣וֹם (kay·yō·wm)
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3117: A day

we have sinned,
חָטָ֖אנוּ (ḥā·ṭā·nū)
Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strong's Hebrew 2398: To miss, to sin, to forfeit, lack, expiate, repent, lead astray, condemn

we have acted wickedly.
רָשָֽׁעְנוּ׃ (rā·šā·‘ə·nū)
Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strong's Hebrew 7561: To be, wrong, to disturb, violate
(15) Thou hast brought.--The mention of past mercies moves Daniel to pray that future mercies may be granted. His language is founded partly upon Jeremiah 32:17-23, and partly upon Isaiah 63:11-16. The Babylonian exile is frequently compared by Isaiah (e.g., Isaiah 51:9-10) to Egyptian bondage. Daniel reproduces the thought in this verse.

Verse 15. - And now, O Lord our God, that hast brought thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten thee renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly. The versions are in agreement with the Masoretic text. This verse also has many resemblances to Jeremiah 32:20, 21. Hast brought thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand In Jeremiah we have, "Hast brought forth thy people Israel with signs and with wonders and with a strong hand." In Jeremiah it is fuller, in Daniel we have only a condensed reference. Hast gotten thee renown, as at this day. This is an exact quotation from Jeremiah. The exactness is obscured in our Authorized Version, in which Jeremiah 32:20 is give)), "Hast made thee a name, as at this day:" the words rendered, "made thee a name," in Jeremiah, are precisely the same as these rendered above," gotten thee renown." The last clause is very much a repetition of the opening of ver. 5, "we have sinned," missed the mark; "we have done wickedly," violently trangressed. 9:4-19 In every prayer we must make confession, not only of the sins we have been guilty of, but of our faith in God, and dependence upon him, our sorrow for sin, and our resolutions against it. It must be our confession, the language of our convictions. Here is Daniel's humble, serious, devout address to God; in which he gives glory to him as a God to be feared, and as a God to be trusted. We should, in prayer, look both at God's greatness and his goodness, his majesty and mercy. Here is a penitent confession of sin, the cause of the troubles the people for so many years groaned under. All who would find mercy must thus confess their sins. Here is a self-abasing acknowledgment of the righteousness of God; and it is evermore the way of true penitents thus to justify God. Afflictions are sent to bring men to turn from their sins, and to understand God's truth. Here is a believing appeal to the mercy of God. It is a comfort that God has been always ready to pardon sin. It is encouraging to recollect that mercies belong to God, as it is convincing and humbling to recollect that righteousness belongs to him. There are abundant mercies in God, not only forgiveness, but forgivenesses. Here are pleaded the reproach God's people was under, and the ruins God's sanctuary was in. Sin is a reproach to any people, especially to God's people. The desolations of the sanctuary are grief to all the saints. Here is an earnest request to God to restore the poor captive Jews to their former enjoyments. O Lord, hearken and do. Not hearken and speak only, but hearken and do; do that for us which none else can do; and defer not. Here are several pleas and arguments to enforce the petitions. Do it for the Lord Christ's sake; Christ is the Lord of all. And for his sake God causes his face to shine upon sinners when they repent, and turn to him. In all our prayers this must be our plea, we must make mention of his righteousness, even of his only. The humble, fervent, believing earnestness of this prayer should ever be followed by us.
Jump to Previous
Egypt Endures Forth Gotten Hand Mighty Renown Sinned Wicked Wickedly Wrong
Jump to Next
Egypt Endures Forth Gotten Hand Mighty Renown Sinned Wicked Wickedly Wrong
Links
Daniel 9:15 NIV
Daniel 9:15 NLT
Daniel 9:15 ESV
Daniel 9:15 NASB
Daniel 9:15 KJV

Daniel 9:15 Bible Apps
Daniel 9:15 Biblia Paralela
Daniel 9:15 Chinese Bible
Daniel 9:15 French Bible
Daniel 9:15 German Bible

Alphabetical: a and as been brought day day-we done Egypt endures for God hand have is it land Lord made mighty name Now O of our out people sinned that the this to we who wicked with wrong your yourself

OT Prophets: Daniel 9:15 Now Lord our God who has brought (Dan. Da Dn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Daniel 9:14
Top of Page
Top of Page