Verse (Click for Chapter) New International Version “Now, Lord our God, who brought your people out of Egypt with a mighty hand and who made for yourself a name that endures to this day, we have sinned, we have done wrong. New Living Translation “O Lord our God, you brought lasting honor to your name by rescuing your people from Egypt in a great display of power. But we have sinned and are full of wickedness. English Standard Version And now, O Lord our God, who brought your people out of the land of Egypt with a mighty hand, and have made a name for yourself, as at this day, we have sinned, we have done wickedly. Berean Standard Bible Now, O Lord our God, who brought Your people out of the land of Egypt with a mighty hand, and who made for Yourself a name renowned to this day, we have sinned; we have acted wickedly. King James Bible And now, O Lord our God, that hast brought thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten thee renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly. New King James Version And now, O Lord our God, who brought Your people out of the land of Egypt with a mighty hand, and made Yourself a name, as it is this day—we have sinned, we have done wickedly! New American Standard Bible “And now, Lord, our God, You who brought Your people out of the land of Egypt with a mighty hand and made a name for Yourself, as it is this day—we have sinned, we have been wicked. NASB 1995 “And now, O Lord our God, who have brought Your people out of the land of Egypt with a mighty hand and have made a name for Yourself, as it is this day— we have sinned, we have been wicked. NASB 1977 “And now, O Lord our God, who hast brought Thy people out of the land of Egypt with a mighty hand and hast made a name for Thyself, as it is this day—we have sinned, we have been wicked. Legacy Standard Bible “So now, O Lord our God, who have brought Your people out of the land of Egypt with a strong hand and have made a name for Yourself, as it is this day—we have sinned; we have acted wickedly. Amplified Bible “And now, O Lord our God, who brought Your people out of the land of Egypt with a mighty hand and who made for Yourself a name, as it is today—we have sinned, we have been wicked. Christian Standard Bible Now, Lord our God—who brought your people out of the land of Egypt with a strong hand and made your name renowned as it is this day—we have sinned, we have acted wickedly. Holman Christian Standard Bible Now, Lord our God, who brought Your people out of the land of Egypt with a mighty hand and made Your name renowned as it is this day, we have sinned, we have acted wickedly. American Standard Version And now, O Lord our God, that hast brought thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten thee renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly. Aramaic Bible in Plain English Therefore, LORD JEHOVAH our God, you who brought your people out from the land of Egypt by a strong hand, and you have made a name for yourself as it is today, we have sinned and we have been evil! Brenton Septuagint Translation And now, O Lord our God, who broughtest thy people out of the land of Egypt with a mighty hand, and madest to thyself a name, as at this day; we have sinned, we have transgressed. Contemporary English Version Our Lord God, with your own mighty arm you rescued us from Egypt and made yourself famous to this very day, but we have sinned terribly. Douay-Rheims Bible And now, O Lord our God, who hast brought forth thy people out of the land of Egypt with a strong hand, and hast made thee a name as at this day: we have sinned, we have committed iniquity, English Revised Version And now, O Lord our God, that hast brought thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten thee renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly. GOD'S WORD® Translation "Lord our God, you brought your people out of Egypt with your strong hand and made yourself famous even today. We have sinned and done evil things. Good News Translation "O Lord our God, you showed your power by bringing your people out of Egypt, and your power is still remembered. We have sinned; we have done wrong. International Standard Version And now, Lord our God, who brought your people from the land of Egypt with a mighty hand and who made a name for yourself that remains to this day—we've sinned. We've acted wickedly. JPS Tanakh 1917 And now, O Lord our God, that hast brought Thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten Thee renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly. Literal Standard Version And now, O Lord our God, who has brought forth Your people from the land of Egypt by a strong hand, and makes for Yourself a name as at this day, we have sinned, we have done wickedly. Majority Standard Bible Now, O Lord our God, who brought Your people out of the land of Egypt with a mighty hand, and who made for Yourself a name renowned to this day, we have sinned; we have acted wickedly. New American Bible “Now, Lord, our God, who led your people out of the land of Egypt with a strong hand, and made a name for yourself even to this day, we have sinned, we are guilty. NET Bible "Now, O Lord our God, who brought your people out of the land of Egypt with great power and made a name for yourself that is remembered to this day--we have sinned and behaved wickedly. New Revised Standard Version “And now, O Lord our God, who brought your people out of the land of Egypt with a mighty hand and made your name renowned even to this day—we have sinned, we have done wickedly. New Heart English Bible "And now, Lord our God, who has brought your people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and have made a name for yourself, even to this day; we have sinned, we have done wickedly. Webster's Bible Translation And now, O Lord our God, that hast brought thy people out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast obtained thee renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly. World English Bible “Now, Lord our God, who has brought your people out of the land of Egypt with a mighty hand, and have gotten yourself renown, as it is today, we have sinned. We have done wickedly. Young's Literal Translation And now, O Lord our God, who hast brought forth Thy people from the land of Egypt by a strong hand, and dost make for Thee a name as at this day, we have sinned, we have done wickedly. Additional Translations ... Audio Bible Context Daniel's Prayer for His People…14Therefore the LORD has kept the calamity in store and brought it upon us. For the LORD our God is righteous in all He does; yet we have not obeyed His voice. 15Now, O Lord our God, who brought Your people out of the land of Egypt with a mighty hand, and who made for Yourself a name renowned to this day, we have sinned; we have acted wickedly. 16O Lord, in keeping with all Your righteous acts, I pray that Your anger and wrath may turn away from Your city Jerusalem, Your holy mountain; for because of our sins and the iniquities of our fathers, Jerusalem and Your people are a reproach to all around us.… Cross References Deuteronomy 5:15 Remember that you were a slave in the land of Egypt, and that the LORD your God brought you out of there with a mighty hand and an outstretched arm. That is why the LORD your God has commanded you to keep the Sabbath day. Nehemiah 9:10 You performed signs and wonders against Pharaoh, all his officials, and all the people of his land, for You knew they had acted with arrogance against our fathers. You made a name for Yourself that endures to this day. Jeremiah 32:20 You performed signs and wonders in the land of Egypt, and You do so to this very day, both in Israel and among all mankind. And You have made a name for Yourself, as is the case to this day. Treasury of Scripture And now, O Lord our God, that have brought your people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and have gotten you renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly. that hast. Exodus 6:1 Then the LORD said unto Moses, Now shalt thou see what I will do to Pharaoh: for with a strong hand shall he let them go, and with a strong hand shall he drive them out of his land. Exodus 14:1-15:27 And the LORD spake unto Moses, saying, … Exodus 32:11 And Moses besought the LORD his God, and said, LORD, why doth thy wrath wax hot against thy people, which thou hast brought forth out of the land of Egypt with great power, and with a mighty hand? and hast. Exodus 9:16 And in very deed for this cause have I raised thee up, for to shew in thee my power; and that my name may be declared throughout all the earth. Exodus 14:18 And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I have gotten me honour upon Pharaoh, upon his chariots, and upon his horsemen. Nehemiah 9:10 And shewedst signs and wonders upon Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of his land: for thou knewest that they dealt proudly against them. So didst thou get thee a name, as it is this day. gotten thee renown. Daniel 9:5 We have sinned, and have committed iniquity, and have done wickedly, and have rebelled, even by departing from thy precepts and from thy judgments: Luke 15:18,19,21 I will arise and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against heaven, and before thee, … Luke 18:13 And the publican, standing afar off, would not lift up so much as his eyes unto heaven, but smote upon his breast, saying, God be merciful to me a sinner. Jump to Previous Egypt Endures Forth Gotten Hand Mighty Renown Sinned Wicked Wickedly WrongJump to Next Egypt Endures Forth Gotten Hand Mighty Renown Sinned Wicked Wickedly WrongDaniel 9 1. Daniel, considering the time of the captivity,3. makes confession of sins, 16. and prays for the restoration of Jerusalem. 20. Gabriel informs him of the seventy weeks. (15) Thou hast brought.--The mention of past mercies moves Daniel to pray that future mercies may be granted. His language is founded partly upon Jeremiah 32:17-23, and partly upon Isaiah 63:11-16. The Babylonian exile is frequently compared by Isaiah (e.g., Isaiah 51:9-10) to Egyptian bondage. Daniel reproduces the thought in this verse.Verse 15. - And now, O Lord our God, that hast brought thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten thee renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly. The versions are in agreement with the Masoretic text. This verse also has many resemblances to Jeremiah 32:20, 21. Hast brought thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand In Jeremiah we have, "Hast brought forth thy people Israel with signs and with wonders and with a strong hand." In Jeremiah it is fuller, in Daniel we have only a condensed reference. Hast gotten thee renown, as at this day. This is an exact quotation from Jeremiah. The exactness is obscured in our Authorized Version, in which Jeremiah 32:20 is give)), "Hast made thee a name, as at this day:" the words rendered, "made thee a name," in Jeremiah, are precisely the same as these rendered above," gotten thee renown." The last clause is very much a repetition of the opening of ver. 5, "we have sinned," missed the mark; "we have done wickedly," violently trangressed. Parallel Commentaries ... Hebrew Now,וְעַתָּ֣ה ׀ (wə·‘at·tāh) Conjunctive waw | Adverb Strong's 6258: At this time O Lord אֲדֹנָ֣י (’ă·ḏō·nāy) Noun - proper - masculine singular Strong's 136: The Lord our God, אֱלֹהֵ֗ינוּ (’ĕ·lō·hê·nū) Noun - masculine plural construct | first person common plural Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative who אֲשֶׁר֩ (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that brought הוֹצֵ֨אתָ (hō·w·ṣê·ṯā) Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim Your people עַמְּךָ֜ (‘am·mə·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock out of the land מֵאֶ֤רֶץ (mê·’e·reṣ) Preposition-m | Noun - feminine singular construct Strong's 776: Earth, land of Egypt מִצְרַ֙יִם֙ (miṣ·ra·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa with a mighty חֲזָקָ֔ה (ḥă·zā·qāh) Adjective - feminine singular Strong's 2389: Strong, stout, mighty hand, בְּיָ֣ד (bə·yāḏ) Preposition-b | Noun - feminine singular Strong's 3027: A hand and who made וַתַּֽעַשׂ־ (wat·ta·‘aś-) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine singular Strong's 6213: To do, make for Yourself לְךָ֥ (lə·ḵā) Preposition | second person masculine singular Strong's Hebrew a name שֵׁ֖ם (šêm) Noun - masculine singular Strong's 8034: A name renowned to this הַזֶּ֑ה (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that day, כַּיּ֣וֹם (kay·yō·wm) Preposition-k, Article | Noun - masculine singular Strong's 3117: A day we have sinned, חָטָ֖אנוּ (ḥā·ṭā·nū) Verb - Qal - Perfect - first person common plural Strong's 2398: To miss, to sin, to forfeit, lack, expiate, repent, lead astray, condemn we have acted wickedly. רָשָֽׁעְנוּ׃ (rā·šā·‘ə·nū) Verb - Qal - Perfect - first person common plural Strong's 7561: To be, wrong, to disturb, violate Links Daniel 9:15 NIVDaniel 9:15 NLT Daniel 9:15 ESV Daniel 9:15 NASB Daniel 9:15 KJV Daniel 9:15 BibleApps.com Daniel 9:15 Biblia Paralela Daniel 9:15 Chinese Bible Daniel 9:15 French Bible Daniel 9:15 Catholic Bible OT Prophets: Daniel 9:15 Now Lord our God who has brought (Dan. Da Dn) |