Therefore have I poured out my indignation on them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I recompensed on their heads, said the Lord GOD.
Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)Therefore, thus provoked by all,
have I poured out mine indignation, as a flood to sweep them away. I have consumed them; kindled a fire against them, that will destroy them.
Their own way, sinful abominable ways,
have I recompensed upon their heads; brought these as a net on them, when as wild beasts taken in the pit to be destroyed.
I have consumed them with the fire of my wrath; by the sword, famine, pestilence, and captivity:
their own way have I recompensed on their heads, saith the Lord; brought just punishment upon them, such as their ways and works deserved;
"the vengeance of their way,''Therefore have I poured out mine indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I recompensed upon their heads, saith the Lord GOD.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)31. have I poured] Prophetic perfect; the end is as good as come, Ezekiel 22:3-4. The result of this moral paralysis of the people must be its destruction. In the passages cited from Isaiah, written later and at a different juncture, the Lord himself interposes as saviour, there being none else.
Ezekiel 22:17. And the word of Jehovah came to me, saying, Ezekiel 22:18. Son of man, the house of Israel has become to me as dross; they are all brass, and tin, and iron, and lead in the furnace; dross of silver have they become. Ezekiel 22:19. Therefore thus saith the Lord Jehovah, Because ye have all become dross, therefore, behold, I gather you together in Jerusalem. Ezekiel 22:20. As men gather together silver, and brass, and iron, and lead, and tin into the furnace, to blow the fire upon it for melting, so will I gather (you) together in my anger and my wrath, and put you in and melt you. Ezekiel 22:21. And I will collect you together, and blow the fire of my wrath upon you, that ye may be melted therein. Ezekiel 22:22. As silver is melted in the furnace, so shall ye be melted therein (viz., in Jerusalem), and shall learn that I Jehovah have poured out my wrath upon you. - This second word of God rests no doubt upon the figure in Ezekiel 22:15, of the uncleanness or dirt of sin; but it is not an exposition of the removal of the dirt, as predicted there. For that was to be effected through the dispersion of Israel among the nations, whereas the word of God, from Ezekiel 22:17 onwards, represents the siege awaiting Jerusalem as a melting process, through which God will separate the silver ore contained in Israel from the baser metals mingled with it. In Ezekiel 22:18 it commences with a description of the existing condition of Israel. It has turned to dross. היוּ is clearly a perfect, and is not to be taken as a prophetical future, as Kliefoth proposes. Such a rendering is not only precluded by the clause 'יען היות in Ezekiel 22:19, cut could only be made to yield an admissible sense by taking the middle clause of the verse, "all of them brass and tin," etc., as a statement of what Israel had become, or as a preterite in opposition to all the rules of Hebrew syntax, inasmuch as this clause merely furnishes an explanation of היוּ־לסוּג. סוּג, which only occurs here, for סיג signifies dross, not smelting-ore (Kliefoth), literally, recedanea, the baser ingredients which are mixed with the silver, and separated from it by smelting. This is the meaning here, where it is directly afterwards interpreted as consisting of brass, tin, iron, and lead, and then still further defined as סגּים כּסף, dross of silver, i.e., brass, tin, iron, and lead, with a mixture of silver. Because Israel had turned into silver-dross of this kind, the Lord would gather it together in Jerusalem, to smelt it there as in a smelting furnace; just as men gather together brass, iron, lead, and tin in a furnace to smelt them, or rather to separate the silver contained thereon. קבצת כּסף, literally, a collection of silver, etc., for "like a collection." The כ simil. is probably omitted for the sake of euphony, to avoid the discord occasioned by prefixing it to קבצת. Ezekiel mentions the silver as well, because there is some silver contained in the brass, iron, etc., or the dross is silver-dross. התּוּך, nomen verbale, from נתך in the Hiphil, smelting; literally, as the smelting of silver takes place in the furnace. The smelting is treated here simply as a figurative representation of punishment, and consequently the result of the smelting, namely, the refining of the silver by the removal of the baser ingredients, is not referred to any further, as in the case in Isaiah 1:22, Isaiah 1:25; Jeremiah 6:27-30; Malachi 3:2-3. This smelting process was experienced by Israel in the last siege of Jerusalem by the Chaldeans.
LinksEzekiel 22:31 Interlinear
Ezekiel 22:31 Parallel Texts
Ezekiel 22:31 NIV
Ezekiel 22:31 NLT
Ezekiel 22:31 ESV
Ezekiel 22:31 NASB
Ezekiel 22:31 KJV
Ezekiel 22:31 Bible Apps
Ezekiel 22:31 Parallel
Ezekiel 22:31 Biblia Paralela
Ezekiel 22:31 Chinese Bible
Ezekiel 22:31 French Bible
Ezekiel 22:31 German Bible