Malachi 3:14
Jump to Previous
Armies Carrying Charge Clothing Followed Futile Gain Good Hosts Instructions Keeping Kept Mourners Mournfully Mourning Orders Ordinance Profit Requirements Serve Sorrow Use Vain Walk Walked Walking Worshipping
Jump to Next
Armies Carrying Charge Clothing Followed Futile Gain Good Hosts Instructions Keeping Kept Mourners Mournfully Mourning Orders Ordinance Profit Requirements Serve Sorrow Use Vain Walk Walked Walking Worshipping
Parallel Verses
English Standard Version
You have said, ‘It is vain to serve God. What is the profit of our keeping his charge or of walking as in mourning before the LORD of hosts?

New American Standard Bible
"You have said, 'It is vain to serve God; and what profit is it that we have kept His charge, and that we have walked in mourning before the LORD of hosts?

King James Bible
Ye have said, It is vain to serve God: and what profit is it that we have kept his ordinance, and that we have walked mournfully before the LORD of hosts?

Holman Christian Standard Bible
You have said: "It is useless to serve God. What have we gained by keeping His requirements and walking mournfully before the LORD of Hosts?

International Standard Version
You said, 'It is futile to serve God,' and, 'What did we get out of it when we carried out his requirements and went about like mourners in the presence of the LORD of the Heavenly Armies?'

NET Bible
You have said, 'It is useless to serve God. How have we been helped by keeping his requirements and going about like mourners before the LORD who rules over all?

GOD'S WORD® Translation
"You have said, 'It's pointless to serve God. What do we gain if we meet his standards or if we walk around feeling sorry for what we've done?

King James 2000 Bible
You have said, It is vain to serve God: and what profit is it that we have kept his ordinance, and that we have walked in mourning before the LORD of hosts?

American King James Version
You have said, It is vain to serve God: and what profit is it that we have kept his ordinance, and that we have walked mournfully before the LORD of hosts?

American Standard Version
Ye have said, It is vain to serve God; and what profit is it that we have kept his charge, and that we have walked mournfully before Jehovah of hosts?

Douay-Rheims Bible
And you have said: What have we spoken against thee? You have said: He laboureth in vain that serveth God, and what profit is it that we have kept his ordinances, and that we have walked sorrowful before the Lord of hosts?

Darby Bible Translation
Ye say, It is vain to serve God; and what profit is it that we keep his charge, and that we walk mournfully before Jehovah of hosts?

English Revised Version
Ye have said, It is vain to serve God: and what profit is it that we have kept his charge, and that we have walked mournfully before the LORD of hosts?

Webster's Bible Translation
Ye have said, It is vain to serve God: and what profit is it that we have kept his ordinance, and that we have walked mournfully before the LORD of hosts?

World English Bible
You have said, 'It is vain to serve God;' and 'What profit is it that we have followed his instructions, and that we have walked mournfully before Yahweh of Armies?

Young's Literal Translation
Ye have said, 'A vain thing to serve God! And what gain when we kept His charge? And when we have gone in black, Because of Jehovah of Hosts?
Lexicon
Ye have said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
It is vain
shav'  (shawv)
evil (as destructive), literally (ruin) or morally (especially guile); figuratively idolatry (as false, subjective), uselessness (as deceptive, objective; also adverbially, in vain) -- false(-ly), lie, lying, vain, vanity.
to serve
`abad  (aw-bad')
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.
God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
and what profit
betsa`  (beh'-tsah)
plunder; by extension, gain (usually unjust) -- covetousness, (dishonest) gain, lucre, profit.
is it that we have kept
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
his ordinance
mishmereth  (mish-mer'-reth)
watch, i.e. the act (custody), or (concr.) the sentry, the post; obj. preservation, or (concr.) safe; fig. observance, i.e. (abstr.) duty or (obj.) a usage or party -- charge, keep, or to be kept, office, ordinace, safeguard, ward, watch.
and that we have walked
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
mournfully
qdoranniyth  (ked-o-ran-neeth')
blackish ones (i.e. in sackcloth); used adverbially, in mourning weeds -- mournfully.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
of hosts
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
Multilingual
Malachie 3:14 French

Malaquías 3:14 Biblia Paralela

瑪 拉 基 書 3:14 Chinese Bible

Links
Malachi 3:14 NIVMalachi 3:14 NLTMalachi 3:14 ESVMalachi 3:14 NASBMalachi 3:14 KJVMalachi 3:14 Bible AppsMalachi 3:14 ParallelBible Hub
Malachi 3:13
Top of Page
Top of Page