Galatians 1

Paul’s Greeting to the Galatians

1 Παῦλος (Paul) ἀπόστολος (an apostle), οὐκ (not) ἀπ’ (from) ἀνθρώπων (men) οὐδὲ (nor) δι’ (through) ἀνθρώπου (man) ἀλλὰ (but) διὰ (through) Ἰησοῦ (Jesus) Χριστοῦ (Christ) καὶ (and) Θεοῦ (God) Πατρὸς (the Father) τοῦ (the One) ἐγείραντος (having raised) αὐτὸν (Him) ἐκ (out from) νεκρῶν (the dead), 2 καὶ (and) οἱ (the) σὺν (with) ἐμοὶ (me) πάντες (all) ἀδελφοί (brothers),

Ταῖς (To the) ἐκκλησίαις (churches) τῆς (-) Γαλατίας (of Galatia)·

3 Χάρις (Grace) ὑμῖν (to you⁺) καὶ (and) εἰρήνη (peace) ἀπὸ (from) Θεοῦ (the God) Πατρὸς (the Father) ἡμῶν (of us) καὶ (and) Κυρίου (the Lord) Ἰησοῦ (Jesus) Χριστοῦ (Christ), 4 τοῦ (the One) δόντος (having given) ἑαυτὸν (Himself) ὑπὲρ (for) τῶν (the) ἁμαρτιῶν (sins) ἡμῶν (of us), ὅπως (so that) ἐξέληται (He might rescue) ἡμᾶς (us) ἐκ (out of) τοῦ (the) αἰῶνος (age) τοῦ (of) ἐνεστῶτος (present) πονηροῦ (evil) κατὰ (according to) τὸ (the) θέλημα (will) τοῦ (of the) Θεοῦ (God) καὶ (and) Πατρὸς (Father) ἡμῶν (of us), 5  (to whom be) (the) δόξα (glory) εἰς (to) τοὺς (the) αἰῶνας (ages) τῶν (of the) αἰώνων (ages)· ἀμήν (Amen).

No Other Gospel

6 Θαυμάζω (I marvel) ὅτι (that) οὕτως (so) ταχέως (quickly) μετατίθεσθε (you⁺ are deserting) ἀπὸ (from) τοῦ (the One) καλέσαντος (having called) ὑμᾶς (you⁺) ἐν (in) χάριτι (the grace) Χριστοῦ (of Christ) εἰς (to) ἕτερον (another) εὐαγγέλιον (gospel), 7  (which) οὐκ (not) ἔστιν (is) ἄλλο (another)· εἰ (if) μή (not) τινές (some) εἰσιν (there are) οἱ (who) ταράσσοντες (are troubling) ὑμᾶς (you⁺) καὶ (and) θέλοντες (are wanting) μεταστρέψαι (to pervert) τὸ (the) εὐαγγέλιον (gospel) τοῦ (-) Χριστοῦ (of Christ).

8 Ἀλλὰ (But) καὶ (even) ἐὰν (if) ἡμεῖς (we) (or) ἄγγελος (an angel) ἐξ (out of) οὐρανοῦ (heaven) εὐαγγελίζηται (should preach a gospel) ὑμῖν (to you⁺) παρ’ (contrary to) (what) εὐηγγελισάμεθα (we preached) ὑμῖν (to you⁺), ἀνάθεμα (accursed) ἔστω (let him be). 9 ὡς (As) προειρήκαμεν (we have said before), καὶ (even) ἄρτι (now) πάλιν (again) λέγω (I say), εἴ (if) τις (anyone) ὑμᾶς (to you⁺) εὐαγγελίζεται (preaches a gospel) παρ’ (contrary to) (what) παρελάβετε (you⁺ received), ἀνάθεμα (accursed) ἔστω (let him be).

Paul Preaches the Gospel

10 Ἄρτι (Presently) γὰρ (for) ἀνθρώπους (men) πείθω (do I appease) (or) τὸν (-) Θεόν (God)? (Or) ζητῶ (do I seek) ἀνθρώποις (men) ἀρέσκειν (to please)? εἰ (If) ἔτι (still) ἀνθρώποις (men) ἤρεσκον (I were pleasing), Χριστοῦ (of Christ) δοῦλος (a servant) οὐκ (not) ἂν (-) ἤμην (I would be). 11 γνωρίζω (I make known) γὰρ (for) ὑμῖν (to you⁺), ἀδελφοί (brothers), τὸ (the) εὐαγγέλιον (gospel) τὸ (-) εὐαγγελισθὲν (having been preached) ὑπ’ (by) ἐμοῦ (me) ὅτι (that) οὐκ (not) ἔστιν (it is) κατὰ (according to) ἄνθρωπον (man)· 12 οὐδὲ (Neither) γὰρ (for) ἐγὼ (I) παρὰ (from) ἀνθρώπου (man) παρέλαβον (received) αὐτό (it) οὔτε (nor) ἐδιδάχθην (was I taught it), ἀλλὰ (but) δι’ (through) ἀποκαλύψεως (a revelation) Ἰησοῦ (of Jesus) Χριστοῦ (Christ).

13 Ἠκούσατε (You⁺ have heard of) γὰρ (for) τὴν (-) ἐμὴν (my) ἀναστροφήν (conduct) ποτε (formerly) ἐν (in) τῷ (-) Ἰουδαϊσμῷ (Judaism), ὅτι (that) καθ’ (according to) ὑπερβολὴν (excess) ἐδίωκον (I was persecuting) τὴν (the) ἐκκλησίαν (church) τοῦ (-) Θεοῦ (of God) καὶ (and) ἐπόρθουν (was ravaging) αὐτήν (it), 14 καὶ (And) προέκοπτον (I was advancing) ἐν (in) τῷ (-) Ἰουδαϊσμῷ (Judaism) ὑπὲρ (beyond) πολλοὺς (many) συνηλικιώτας (contemporaries) ἐν (among) τῷ (the) γένει (kindred) μου (of me), περισσοτέρως (more abundantly) ζηλωτὴς (zealous) ὑπάρχων (being) τῶν (for the) πατρικῶν (fathers) μου (of me) παραδόσεων (traditions).

15 Ὅτε (When) δὲ (however) εὐδόκησεν (was well pleased) (-) θεὸς (God) (the One) ἀφορίσας (having set me apart) με (me) ἐκ (from) κοιλίας (the womb) μητρός (of the mother) μου (of me) καὶ (and) καλέσας (having called me) διὰ (by) τῆς (the) χάριτος (grace) αὐτοῦ (of Him) 16 ἀποκαλύψαι (to reveal) τὸν (the) Υἱὸν (Son) αὐτοῦ (of Him) ἐν (in) ἐμοὶ (me), ἵνα (so that) εὐαγγελίζωμαι (I might preach) αὐτὸν (Him) ἐν (among) τοῖς (the) ἔθνεσιν (Gentiles), εὐθέως (immediately) οὐ (not) προσανεθέμην (I conferred) σαρκὶ (with flesh) καὶ (and) αἵματι (blood), 17 οὐδὲ (nor) ἀνῆλθον (did I go up) εἰς (to) Ἱεροσόλυμα (Jerusalem) πρὸς (to) τοὺς (the) πρὸ (before) ἐμοῦ (me) ἀποστόλους (apostles), ἀλλὰ (but) ἀπῆλθον (I went away) εἰς (to) Ἀραβίαν (Arabia), καὶ (and) πάλιν (again) ὑπέστρεψα (returned) εἰς (to) Δαμασκόν (Damascus).

18 Ἔπειτα (Then) μετὰ (after) ἔτη (years) τρία (three) ἀνῆλθον (I went up) εἰς (to) Ἱεροσόλυμα (Jerusalem) ἱστορῆσαι (to make acquaintance with) Κηφᾶν (Cephas), καὶ (and) ἐπέμεινα (I remained) πρὸς (with) αὐτὸν (him) ἡμέρας (days) δεκαπέντε (fifteen)· 19 ἕτερον (Other) δὲ (however) τῶν (of the) ἀποστόλων (apostles) οὐκ (not) εἶδον (I saw), εἰ (if) μὴ (not) Ἰάκωβον (James) τὸν (the) ἀδελφὸν (brother) τοῦ (of the) Κυρίου (Lord). 20  (The things) δὲ (now) γράφω (I write) ὑμῖν (to you⁺), ἰδοὺ (behold) ἐνώπιον (before) τοῦ (-) Θεοῦ (God) ὅτι (-) οὐ (not) ψεύδομαι (I lie).

21 Ἔπειτα (Then) ἦλθον (I went) εἰς (to) τὰ (the) κλίματα (regions) τῆς (-) Συρίας (of Syria) καὶ (and) τῆς (-) Κιλικίας (Cilicia). 22 ἤμην (I was) δὲ (however) ἀγνοούμενος (unknown) τῷ (-) προσώπῳ (by face) ταῖς (to the) ἐκκλησίαις (churches) τῆς (-) Ἰουδαίας (of Judea) ταῖς (that are) ἐν (in) Χριστῷ (Christ). 23 μόνον (Only) δὲ (however) ἀκούοντες (hearing) ἦσαν (they were) ὅτι (that) (the one) διώκων (persecuting) ἡμᾶς (us) ποτε (formerly) νῦν (now) εὐαγγελίζεται (preaches) τὴν (the) πίστιν (faith) ἥν (that) ποτε (formerly) ἐπόρθει (he was ravaging), 24 καὶ (And) ἐδόξαζον (they were glorifying) ἐν (in) ἐμοὶ (me) τὸν (-) Θεόν (God).

Berean Interlinear Bible

This is the first draft of the Berean Interlinear Bible. We are currently entering a period of consistency checking, proofing, and public comment. For translation information and to submit a recommendation, please visit us at:

InterlinearBible.com





2 Corinthians 13
Top of Page
Top of Page