Strong's Lexicon apokaluptó: To reveal, to uncover, to disclose Original Word: ἀποκαλύπτω Word Origin: From the Greek prefix ἀπό (apo, meaning "from" or "away") and καλύπτω (kaluptó, meaning "to cover" or "to conceal"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often associated with the concept of revelation is גָּלָה (galah), which means "to uncover" or "to reveal." Usage: The verb ἀποκαλύπτω is used in the New Testament to denote the act of revealing or uncovering something that was previously hidden or unknown. It often refers to divine revelation, where God discloses truths or mysteries to humans. This can include the unveiling of spiritual truths, prophetic insights, or the manifestation of God's will and purposes. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of revelation was significant in both religious and philosophical contexts. Mystery religions and philosophical schools often spoke of hidden knowledge that could be revealed to initiates. In the Jewish tradition, revelation was central to the understanding of God's interaction with humanity, particularly through the Law and the Prophets. The New Testament writers, drawing from this background, used ἀποκαλύπτω to describe the unveiling of God's redemptive plan through Jesus Christ and the Holy Spirit. HELPS Word-studies 601 apokalýptō (from 575 /apó, "away from" and 2572 /kalýptō, "to cover") – properly, uncover, revealing what is hidden (veiled, obstructed), especially its inner make-up; (figuratively) to make plain (manifest), particularly what is immaterial (invisible). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom apo and kaluptó Definition to uncover, reveal NASB Translation reveal (5), revealed (20), revelation is made (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 601: ἀποκαλύπτωἀποκαλύπτω: future ἀποκαλύψω; 1 aorist ἀπεκάλυψα; (passive, present ἀποκαλύπτομαι); 1 aorist ἀπεκαλύφθην; 1 future ἀποκαλυφθήσομαι; in Greek writings from (Herodotus and) Plato down; in the Sept. equivalent to גָלָה; 1. properly, to uncover, lay open what has been veiled or covered up; to disclose, make bare: Exodus 20:26; Leviticus 18:11ff; Numbers 5:18; Susanna 32; τά στήθη, Plato, Prot., p. 352 a.; τήν κεφαλήν, Plutarch, Crass. 6. 2. metaphorically, to make known, make manifest, disclose, what before was unknown; a. passages of any method whatever by which something before unknown becomes evident: Matthew 10:26; Luke 12:2. b. passages of matters which come to light from things done: Luke 2:35 (some make the verb middle here); John 12:38 (Isaiah 53:1); Romans 1:18; from the gospel: Romans 1:17. c. ἀποκαλύπτειν τί τίνι is used of God revealing to men things unknown (Daniel 2:19; Theod., 22, 28; Psalm 97:2 d. passages of things, previously non-existent, coming into being and to view: as, ἡ δόξα, Romans 8:18 (εἰς ἡμᾶς to be conferred on us); 1 Peter 5:1; ἡ σωτηρία, 1 Peter 1:5; ἡ πίστις, Galatians 3:23; the day of judgment, 1 Corinthians 3:13. e. passages of persons, previously concealed, making their appearance in public: of Christ, who will return from heaven where he is now hidden (Colossians 3:3) to the earth, Luke 17:30; of Anti-christ, 2 Thessalonians 2:3, 6, 8. From apo and kalupto; to take off the cover, i.e. Disclose -- reveal. see GREEK apo see GREEK kalupto Englishman's Concordance Matthew 10:26 V-FIP-3SGRK: ὃ οὐκ ἀποκαλυφθήσεται καὶ κρυπτὸν NAS: concealed that will not be revealed, or KJV: shall not be revealed; and hid, INT: which not will be revealed or hidden Matthew 11:25 V-AIA-2S Matthew 11:27 V-ANA Matthew 16:17 V-AIA-3S Luke 2:35 V-ASP-3P Luke 10:21 V-AIA-2S Luke 10:22 V-ANA Luke 12:2 V-FIP-3S Luke 17:30 V-PIM/P-3S John 12:38 V-AIP-3S Romans 1:17 V-PIM/P-3S Romans 1:18 V-PIM/P-3S Romans 8:18 V-ANP 1 Corinthians 2:10 V-AIA-3S 1 Corinthians 3:13 V-PIM/P-3S 1 Corinthians 14:30 V-ASP-3S Galatians 1:16 V-ANA Galatians 3:23 V-ANP Ephesians 3:5 V-AIP-3S Philippians 3:15 V-FIA-3S 2 Thessalonians 2:3 V-ASP-3S 2 Thessalonians 2:6 V-ANP 2 Thessalonians 2:8 V-FIP-3S 1 Peter 1:5 V-ANP 1 Peter 1:12 V-AIP-3S Strong's Greek 601 |