Verse (Click for Chapter) New International Version But I am sending the brothers in order that our boasting about you in this matter should not prove hollow, but that you may be ready, as I said you would be. New Living Translation But I am sending these brothers to be sure you really are ready, as I have been telling them, and that your money is all collected. I don’t want to be wrong in my boasting about you. English Standard Version But I am sending the brothers so that our boasting about you may not prove empty in this matter, so that you may be ready, as I said you would be. Berean Standard Bible But I am sending the brothers in order that our boasting about you in this matter should not prove empty, but that you will be prepared, just as I said. Berean Literal Bible But I have sent the brothers in order that our boasting about you in this matter should not be made void, that you may be prepared, as I have been saying. King James Bible Yet have I sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said, ye may be ready: New King James Version Yet I have sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this respect, that, as I said, you may be ready; New American Standard Bible But I have sent the brothers, in order that our boasting about you may not prove empty in this case, so that, as I was saying, you will be prepared; NASB 1995 But I have sent the brethren, in order that our boasting about you may not be made empty in this case, so that, as I was saying, you may be prepared; NASB 1977 But I have sent the brethren, that our boasting about you may not be made empty in this case, that, as I was saying, you may be prepared; Legacy Standard Bible But I have sent the brothers, in order that our boasting about you may not be made empty in this case, so that, as I was saying, you may be prepared; Amplified Bible Still, I am sending the brothers [on to you], so that our pride in you may not be an empty boast in this case, and so that you may be prepared, just as I told them you would be; Christian Standard Bible But I am sending the brothers so that our boasting about you in this matter would not prove empty, and so that you would be ready just as I said. Holman Christian Standard Bible But I sent the brothers so our boasting about you in the matter would not prove empty, and so you would be prepared just as I said. American Standard Version But I have sent the brethren, that our glorying on your behalf may not be made void in this respect; that, even as I said, ye may be prepared: Contemporary English Version This is why I am sending Titus and the two others to you. I want you to be ready, just as I promised. This will prove we were not wrong to brag about you. English Revised Version But I have sent the brethren, that our glorying on your behalf may not be made void in this respect; that, even as I said, ye may be prepared: GOD'S WORD® Translation I've sent my coworkers so that when we brag that you're ready, we can back it up. Good News Translation Now I am sending these believers, so that our boasting about you in this matter may not turn out to be empty words. But, just as I said, you will be ready with your help. International Standard Version Now I have sent the brothers so that our boasting about you in this matter may not prove to be an idle boast, and so that you may stand ready, just as I said. Majority Standard Bible But I am sending the brothers in order that our boasting about you in this matter should not prove empty, but that you will be prepared, just as I said. NET Bible But I am sending these brothers so that our boasting about you may not be empty in this case, so that you may be ready just as I kept telling them. New Heart English Bible But I have sent the brothers that our boasting on your behalf may not be in vain in this respect, that, just as I said, you may be prepared, Webster's Bible Translation Yet have I sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said, ye may be ready: Weymouth New Testament Still I send the brethren in order that in this matter our boast about you may not turn out to have been an idle one; so that, as I have said, you may be ready; World English Bible But I have sent the brothers so that our boasting on your behalf may not be in vain in this respect, that, just as I said, you may be prepared, Literal Translations Literal Standard Versionand I sent the brothers, that our boasting on your behalf may not be made vain in this respect; that, according as I said, you may be ready, Berean Literal Bible But I have sent the brothers in order that our boasting about you in this matter should not be made void, that you may be prepared, as I have been saying. Young's Literal Translation and I sent the brethren, that our boasting on your behalf may not be made vain in this respect; that, according as I said, ye may be ready, Smith's Literal Translation And I sent the brethren, lest our boasting for you be empty in this part; that, as I said, ye might be prepared: Catholic Translations Douay-Rheims BibleNow I have sent the brethren, that the thing which we boast of concerning you, be not made void in this behalf, that (as I have said) you may be ready: Catholic Public Domain Version Now I have sent the brothers, so that what we glory about concerning you might be not be empty in this matter, in order that (as I have explained) you may be prepared. New American Bible Nonetheless, I sent the brothers so that our boast about you might not prove empty in this case, so that you might be ready, as I said, New Revised Standard Version But I am sending the brothers in order that our boasting about you may not prove to have been empty in this case, so that you may be ready, as I said you would be; Translations from Aramaic Lamsa BibleYet I have sent the brethren, so that our pride in you should not be in vain because of this question; for as I have said, you must be prepared: Aramaic Bible in Plain English But I sent the brethren lest our boasting would be empty which we boasted about you concerning this matter, that you would be prepared, NT Translations Anderson New TestamentBut I have sent the brethren, that our boasting of you in this respect may not be in vain; that you may be ready, as I said: Godbey New Testament But I sent the brethren, in order that our boasting which is in your behalf may not be in vain in this region; in order that, as I was saying, your were ready: Haweis New Testament But I have sent the brethren, that our glorying in you might not be vain in this matter; that as I have said, ye may be prepared. Mace New Testament yet have I sent the brethren, that my character of you may not appear to be groundless, with respect to that part wherein I said, ye would be ready: Weymouth New Testament Still I send the brethren in order that in this matter our boast about you may not turn out to have been an idle one; so that, as I have said, you may be ready; Worrell New Testament But I sent the brethren, that our glorying on your behalf may not be made void in this respect; that even as I said, ye may be prepared; Worsley New Testament But I have sent the brethren, that our boasting of you might not become vain in this respect, but that ye might be ready, as I had said: Additional Translations ... Audio Bible Context God Loves a Cheerful Giver…2For I know your eagerness to help, and I have been boasting to the Macedonians that since last year you in Achaia were prepared to give. And your zeal has stirred most of them to do likewise. 3But I am sending the brothers in order that our boasting about you in this matter should not prove empty, but that you will be prepared, just as I said. 4Otherwise, if any Macedonians come with me and find you unprepared, we—to say nothing of you—would be ashamed of having been so confident.… Cross References 2 Corinthians 8:6 So we urged Titus to help complete your act of grace, just as he had started it. 2 Corinthians 8:17-18 For not only did he welcome our appeal, but he is eagerly coming to you of his own volition. / Along with Titus we are sending the brother who is praised by all the churches for his work in the gospel. 2 Corinthians 8:22-23 And we are sending along with them our brother who has proven his earnestness to us many times and in many ways, and now even more so by his great confidence in you. / As for Titus, he is my partner and fellow worker among you. As for our brothers, they are messengers of the churches, the glory of Christ. 2 Corinthians 8:4 they earnestly pleaded with us for the privilege of sharing in this service to the saints. 2 Corinthians 8:11 Now finish the work, so that you may complete it with the same eager desire, according to your means. 2 Corinthians 8:24 In full view of the churches, then, show these men the proof of your love and the reason for our boasting about you. 1 Corinthians 16:3-4 Then, on my arrival, I will send letters with those you recommend to carry your gift to Jerusalem. / And if it is advisable for me to go also, they can travel with me. 1 Corinthians 16:1-2 Now about the collection for the saints, you are to do as I directed the churches of Galatia: / On the first day of every week, each of you should set aside a portion of his income, saving it up, so that when I come no collections will be needed. Philippians 4:18 I have all I need and more, now that I have received your gifts from Epaphroditus. They are a fragrant offering, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God. Romans 15:25-26 Now, however, I am on my way to Jerusalem to serve the saints there. / For Macedonia and Achaia were pleased to make a contribution for the poor among the saints in Jerusalem. Romans 15:28 So after I have completed this service and have safely delivered this bounty to them, I will set off to Spain by way of you. Acts 11:29-30 So the disciples, each according to his ability, decided to send relief to the brothers living in Judea. / This they did, sending their gifts to the elders with Barnabas and Saul. Galatians 2:10 They only asked us to remember the poor, the very thing I was eager to do. Acts 24:17 After several years, then, I returned to Jerusalem to bring alms to my people and to present offerings. 1 Thessalonians 3:2 We sent Timothy, our brother and fellow worker for God in the gospel of Christ, to strengthen and encourage you in your faith, Treasury of Scripture Yet have I sent the brothers, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said, you may be ready: have. 2 Corinthians 9:4 Lest haply if they of Macedonia come with me, and find you unprepared, we (that we say not, ye) should be ashamed in this same confident boasting. 2 Corinthians 7:14 For if I have boasted any thing to him of you, I am not ashamed; but as we spake all things to you in truth, even so our boasting, which I made before Titus, is found a truth. 2 Corinthians 8:6,17-24 Insomuch that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also… ye may. 2 Corinthians 9:5 Therefore I thought it necessary to exhort the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your bounty, whereof ye had notice before, that the same might be ready, as a matter of bounty, and not as of covetousness. 1 Corinthians 16:1 Now concerning the collection for the saints, as I have given order to the churches of Galatia, even so do ye. Titus 3:1 Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work, Jump to Previous Behalf Boast Boasting Case Empty Good Hollow Idle Matter Order Prepared Ready Respect Sending True. Turn VainJump to Next Behalf Boast Boasting Case Empty Good Hollow Idle Matter Order Prepared Ready Respect Sending True. Turn Vain2 Corinthians 9 1. He yields the reason why he sent Titus and his brothers beforehand.6. And he proceeds in stirring them up to a bountiful alms, as being but a kind of sowing of seed, 10. which shall return a great increase to them, 13. and occasion a great sacrifice of thanksgivings unto God. But I am sending the brothers This phrase indicates Paul's proactive approach in ensuring the readiness of the Corinthian church. The Greek word for "sending" (πέμπω, pempō) implies a deliberate and purposeful action. Paul is not merely suggesting or hoping; he is taking concrete steps to ensure that the Corinthians are prepared. The "brothers" likely refer to trusted companions of Paul, possibly Titus and others mentioned earlier in the letter, who are tasked with facilitating the collection for the Jerusalem church. This reflects the early Christian practice of communal support and the importance of accountability in church matters. in order that our boasting about you in this matter should not prove empty but that you may be ready In this behalf.--Perhaps, in this particular, or, in this respect, would be more in harmony with modern English phraseology. Verse 3. - But. Though it is needless to write to you about this collection, I sent the brethren to make sure that all I had said about you might be justified by reality. In this behalf; i.e. about this matter (comp. 2 Corinthians 3:10), or, as we might express it, "in this direction." He seems to have felt more uncertainty about their liberality than about other matters (2 Corinthians 7:4).Parallel Commentaries ... Greek Butδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. I am sending Ἔπεμψα (Epempsa) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 3992: To send, transmit, permit to go, put forth. the τοὺς (tous) Article - Accusative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. brothers ἀδελφούς (adelphous) Noun - Accusative Masculine Plural Strong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. in order that ἵνα (hina) Conjunction Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. our ἡμῶν (hēmōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. boasting καύχημα (kauchēma) Noun - Nominative Neuter Singular Strong's 2745: A boasting; a ground of boasting (glorying, exultation). From kauchaomai; a boast in a good or a bad sense. about ὑπὲρ (hyper) Preposition Strong's 5228: Gen: in behalf of; acc: above. you ὑμῶν (hymōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. in ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. this τούτῳ (toutō) Demonstrative Pronoun - Dative Neuter Singular Strong's 3778: This; he, she, it. matter μέρει (merei) Noun - Dative Neuter Singular Strong's 3313: A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share. should not prove empty, κενωθῇ (kenōthē) Verb - Aorist Subjunctive Passive - 3rd Person Singular Strong's 2758: (a) I empty, (b) I deprive of content, make unreal. From kenos; to make empty, i.e. to abase, neutralize, falsify. [but] that ἵνα (hina) Conjunction Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. you will be ἦτε (ēte) Verb - Present Subjunctive Active - 2nd Person Plural Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. prepared, παρεσκευασμένοι (pareskeuasmenoi) Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural Strong's 3903: To prepare; mid: I prepare, make preparations. From para and a derivative of skeuos; to furnish aside, i.e. Get ready. just as καθὼς (kathōs) Adverb Strong's 2531: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that. I said. ἔλεγον (elegon) Verb - Imperfect Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. Links 2 Corinthians 9:3 NIV2 Corinthians 9:3 NLT 2 Corinthians 9:3 ESV 2 Corinthians 9:3 NASB 2 Corinthians 9:3 KJV 2 Corinthians 9:3 BibleApps.com 2 Corinthians 9:3 Biblia Paralela 2 Corinthians 9:3 Chinese Bible 2 Corinthians 9:3 French Bible 2 Corinthians 9:3 Catholic Bible NT Letters: 2 Corinthians 9:3 But I have sent the brothers that (2 Cor. 2C iiC 2Cor ii cor iicor) |