Verse (Click for Chapter) New International Version Then in the morning, when Nabal was sober, his wife told him all these things, and his heart failed him and he became like a stone. New Living Translation In the morning when Nabal was sober, his wife told him what had happened. As a result he had a stroke, and he lay paralyzed on his bed like a stone. English Standard Version In the morning, when the wine had gone out of Nabal, his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone. Berean Standard Bible In the morning when Nabal was sober, his wife told him about these events, and his heart failed within him and he became like a stone. King James Bible But it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, and his wife had told him these things, that his heart died within him, and he became as a stone. New King James Version So it was, in the morning, when the wine had gone from Nabal, and his wife had told him these things, that his heart died within him, and he became like a stone. New American Standard Bible But in the morning, when the wine had gone out of Nabal, his wife told him these things, and his heart died within him so that he became like a stone. NASB 1995 But in the morning, when the wine had gone out of Nabal, his wife told him these things, and his heart died within him so that he became as a stone. NASB 1977 But it came about in the morning, when the wine had gone out of Nabal, that his wife told him these things, and his heart died within him so that he became as a stone. Legacy Standard Bible But in the morning, when the wine had gone out of Nabal, his wife told him these things, and his heart died within him so that he became as a stone. Amplified Bible But in the morning, when Nabal was sober, and his wife told him these things, his heart died within him and he became [paralyzed and helpless] like a stone. Christian Standard Bible In the morning when Nabal sobered up, his wife told him about these events. His heart died and he became a stone. Holman Christian Standard Bible In the morning when Nabal sobered up, his wife told him about these events. Then he had a seizure and became paralyzed. American Standard Version And it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, that his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone. Contemporary English Version But when he sobered up the next morning, Abigail told him everything that had happened. Nabal had a heart attack, and he lay in bed as still as a stone. English Revised Version And it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, that his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone. GOD'S WORD® Translation But in the morning, when the effects of the wine had worn off, his wife told him what had happened. Nabal's heart failed, and he could not move. Good News Translation Then, after he had sobered up, she told him everything. He suffered a stroke and was completely paralyzed. International Standard Version After Nabal became sober the next morning, his wife told him all that had happened. Nabal's heart failed and he became paralyzed. Majority Standard Bible In the morning when Nabal was sober, his wife told him about these events, and his heart failed within him and he became like a stone. NET Bible In the morning, when Nabal was sober, his wife told him about these matters. He had a stroke and was paralyzed. New Heart English Bible It happened in the morning, when the wine was gone out of Nabal, that his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone. Webster's Bible Translation But it came to pass in the morning, when the wine had left Nabal, and his wife had told him these things, that his heart died within him, and he became as a stone. World English Bible In the morning, when the wine had gone out of Nabal, his wife told him these things; and his heart died within him, and he became as a stone. Literal Translations Literal Standard VersionAnd it comes to pass in the morning, when the wine is gone out from Nabal, that his wife declares these things to him, and his heart dies within him, and he has been as a stone. Young's Literal Translation And it cometh to pass in the morning, when the wine is gone out from Nabal, that his wife declareth to him these things, and his heart dieth within him, and he hath been as a stone. Smith's Literal Translation And it will be in the morning in the wine coming forth from Nabal, and his wife will announce to him these words, and his heart will die in the midst of him, and he was for a stone. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut early in the morning when Nabal had digested his wine, his wife told him these words, and his heart died within him, and he became as a stone. Catholic Public Domain Version Then, at first light, when Nabal had digested his wine, his wife revealed to him these words, and his heart died within himself, and he became like a stone. New American Bible But then, when Nabal was sober, his wife told him what had happened. At this his heart died within him, and he became like a stone. New Revised Standard Version In the morning, when the wine had gone out of Nabal, his wife told him these things, and his heart died within him; he became like a stone. Translations from Aramaic Lamsa BibleBut it came to pass in the morning, when he had shaken off the effects of wine, that his wife told him these things, and his heart died within him and he became paralyzed. Peshitta Holy Bible Translated And it was that when day had dawned, and he shook off his wine, his wife told him these matters, and his heart died within him and it was like a stone OT Translations JPS Tanakh 1917And it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, that his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone. Brenton Septuagint Translation And it came to pass in the morning, when Nabal recovered from his wine, his wife told him these words; and his heart died within him, and he became as a stone. Additional Translations ... Audio Bible Context Abigail Intercedes for Nabal…36When Abigail returned to Nabal, there he was in the house, holding a feast fit for a king, in high spirits and very drunk. So she told him nothing until morning light. 37 In the morning when Nabal was sober, his wife told him about these events, and his heart failed within him and he became like a stone. 38About ten days later, the LORD struck Nabal dead.… Cross References Exodus 15:16 and terror and dread will fall on them. By the power of Your arm they will be as still as a stone until Your people pass by, O LORD, until the people You have bought pass by. Joshua 2:11 When we heard this, our hearts melted and everyone’s courage failed because of you, for the LORD your God is God in the heavens above and on the earth below. Joshua 5:1 Now when all the Amorite kings west of the Jordan and all the Canaanite kings along the coast heard how the LORD had dried up the waters of the Jordan before the Israelites until they had crossed over, their hearts melted and their spirits failed for fear of the Israelites. 2 Samuel 17:23 When Ahithophel saw that his advice had not been followed, he saddled his donkey and set out for his house in his hometown. He put his affairs in order and hanged himself. So he died and was buried in his father’s tomb. 2 Samuel 18:14 But Joab declared, “I am not going to wait like this with you!” And he took three spears in his hand and thrust them through the heart of Absalom while he was still alive in the oak tree. 1 Kings 21:27 When Ahab heard these words, he tore his clothes, put on sackcloth, and fasted. He lay down in sackcloth and walked around meekly. 2 Kings 19:35 And that very night the angel of the LORD went out and struck down 185,000 men in the camp of the Assyrians. When the people got up the next morning, there were all the dead bodies! Job 15:21-22 Sounds of terror fill his ears; in his prosperity the destroyer attacks him. / He despairs of his return from darkness; he is marked for the sword. Psalm 73:19 How suddenly they are laid waste, completely swept away by terrors! Isaiah 13:7-8 Therefore all hands will fall limp, and every man’s heart will melt. / Terror, pain, and anguish will seize them; they will writhe like a woman in labor. They will look at one another, their faces flushed with fear. Isaiah 21:3-4 Therefore my body is filled with anguish. Pain grips me, like the pains of a woman in labor. I am bewildered to hear, I am dismayed to see. / My heart falters; fear makes me tremble. The twilight I desired has turned to horror. Isaiah 37:36 Then the angel of the LORD went out and struck down 185,000 men in the camp of the Assyrians. When the people got up the next morning, there were all the dead bodies! Daniel 5:6 his face grew pale and his thoughts so alarmed him that his hips gave way and his knees knocked together. Daniel 5:30 That very night Belshazzar king of the Chaldeans was slain, Matthew 27:3-5 When Judas, who had betrayed Him, saw that Jesus was condemned, he was filled with remorse and returned the thirty pieces of silver to the chief priests and elders. / “I have sinned by betraying innocent blood,” he said. “What is that to us?” they replied. “You bear the responsibility.” / So Judas threw the silver into the temple and left. Then he went away and hanged himself. Treasury of Scripture But it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, and his wife had told him these things, that his heart died within him, and he became as a stone. had told him 1 Samuel 25:22,34 So and more also do God unto the enemies of David, if I leave of all that pertain to him by the morning light any that pisseth against the wall… his heart Deuteronomy 28:28 The LORD shall smite thee with madness, and blindness, and astonishment of heart: Job 15:21,22 A dreadful sound is in his ears: in prosperity the destroyer shall come upon him… Proverbs 23:29-35 Who hath woe? who hath sorrow? who hath contentions? who hath babbling? who hath wounds without cause? who hath redness of eyes? … Jump to Previous Account Declareth Died Dieth Effect Heart Morning Nabal Nabal's Sober Stone Wife Wine WithinJump to Next Account Declareth Died Dieth Effect Heart Morning Nabal Nabal's Sober Stone Wife Wine Within1 Samuel 25 1. Samuel dies2. David in Paran sends to Nabal 10. Provoked by Nabal's rudeness, he minds to destroy him 14. Abigail understanding thereof 18. takes a present 23. and by her wisdom 32. pacifies David 36. Nabal hearing thereof, dies 39. David takes Abigail and Ahinoam to be his wives 44. Michal is given to Phalti In the morning This phrase indicates a new beginning or a fresh start, often symbolizing clarity and revelation in the Bible. The morning is a time when the effects of the previous night's indulgences have worn off, and reality sets in. In a spiritual sense, it can represent the dawning of understanding or the light of truth shining into a situation. when Nabal was sober his wife told him about these things and his heart died within him and he became like a stone His heart died within him.--These words are generally understood as signifying that an attack of apoplexy had seized the intemperate man. Commentators are a little divided as to the immediate cause of the stroke. (a) It was brought on by fear, hearing to what a terrible danger he had been, through his reckless, unguarded language and churlish conduct, exposed. In that drunken sleep, out of which he was then scarcely awakened, he and all his family would have perished miserably had it not been for his wife's forethought. In his enfeebled state, feverish and excited still with the strong drink, terror and horror seized him, and the "stroke" followed. (b) A furious burst of anger at his wife's intelligence swept over him: that she should have humiliated herself before one whom he evidently hated, like David, was to him unbearable; and the wild burst of anger acting on the ruined, drink-shattered frame completed the mischief, and the result was the stroke of apoplexy. The first is, however, the more probable. Hebrew In the morningבַבֹּ֗קֶר (ḇab·bō·qer) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 1242: Dawn, morning when Nabal מִנָּבָ֔ל (min·nā·ḇāl) Preposition-m | Noun - proper - masculine singular Strong's 5037: Nabal -- a man of Carmel was sober, בְּצֵ֤את (bə·ṣêṯ) Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim his wife אִשְׁתּ֔וֹ (’iš·tōw) Noun - feminine singular construct | third person masculine singular Strong's 802: Woman, wife, female told וַתַּגֶּד־ (wat·tag·geḏ-) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 5046: To be conspicuous him about these הָאֵ֑לֶּה (hā·’êl·leh) Article | Pronoun - common plural Strong's 428: These, those events, הַדְּבָרִ֖ים (had·də·ḇā·rîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause and his heart לִבּוֹ֙ (lib·bōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre failed וַיָּ֤מָת (way·yā·māṯ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 4191: To die, to kill within him בְּקִרְבּ֔וֹ (bə·qir·bōw) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 7130: The nearest part, the center and he וְה֖וּא (wə·hū) Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are became הָיָ֥ה (hā·yāh) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be [like] a stone. לְאָֽבֶן׃ (lə·’ā·ḇen) Preposition-l | Noun - feminine singular Strong's 68: A stone Links 1 Samuel 25:37 NIV1 Samuel 25:37 NLT 1 Samuel 25:37 ESV 1 Samuel 25:37 NASB 1 Samuel 25:37 KJV 1 Samuel 25:37 BibleApps.com 1 Samuel 25:37 Biblia Paralela 1 Samuel 25:37 Chinese Bible 1 Samuel 25:37 French Bible 1 Samuel 25:37 Catholic Bible OT History: 1 Samuel 25:37 It happened in the morning when (1Sa iSam 1 Sam i sa) |