1 Kings 14:12
Verse (Click for Chapter)
New International Version
"As for you, go back home. When you set foot in your city, the boy will die.

New Living Translation
Then Ahijah said to Jeroboam's wife, "Go on home, and when you enter the city, the child will die.

English Standard Version
Arise therefore, go to your house. When your feet enter the city, the child shall die.

Berean Study Bible
As for you, get up and go home. When your feet enter the city, the child will die.

New American Standard Bible
"Now you, arise, go to your house. When your feet enter the city the child will die.

King James Bible
Arise thou therefore, get thee to thine own house: and when thy feet enter into the city, the child shall die.

Christian Standard Bible
"As for you, get up and go to your house. When your feet enter the city, the boy will die.

Contemporary English Version
That's the LORD's message to your husband. As for you, go back home, and right after you get there, your son will die.

Good News Translation
And Ahijah went on to say to Jeroboam's wife, "Now go back home. As soon as you enter the town, your son will die.

Holman Christian Standard Bible
As for you, get up and go to your house. When your feet enter the city, the boy will die.

International Standard Version
"Now get up and go home. When your feet cross the city line, your child will die.

NET Bible
"As for you, get up and go home. When you set foot in the city, the boy will die.

New Heart English Bible
Arise therefore, and go to your house. When your feet enter into the city, the child shall die.

GOD'S WORD® Translation
"Get up, and go home. The moment you set foot in the city the child will die.

JPS Tanakh 1917
Arise thou therefore, get thee to thy house; and when thy feet enter into the city, the child shall die.

New American Standard 1977
“Now you arise, go to your house. When your feet enter the city the child will die.

Jubilee Bible 2000
Arise thou, therefore, go to thy own house, and when thy feet enter into the city, the child shall die.

King James 2000 Bible
Arise therefore, get you to your own house: and when your feet enter into the city, the child shall die.

American King James Version
Arise you therefore, get you to your own house: and when your feet enter into the city, the child shall die.

American Standard Version
Arise thou therefore, get thee to thy house: and when thy feet enter into the city, the child shall die.

Douay-Rheims Bible
Arise thou therefore, and go to thy house: and when thy feet shall be entering into the city, the child shall die,

Darby Bible Translation
And thou, arise, go to thine own house; when thy feet enter into the city, the child shall die.

English Revised Version
Arise thou therefore, get thee to thine house: and when thy feet enter into the city, the child shall die.

Webster's Bible Translation
Arise thou therefore, depart to thy own house: and when thy feet enter into the city, the child shall die.

World English Bible
Arise therefore, and go to your house. When your feet enter into the city, the child shall die.

Young's Literal Translation
'And thou, rise, go to thy house; in the going in of thy feet to the city -- hath the lad died;
Study Bible
Ahijah's Prophecy Against Jeroboam
11Anyone belonging to Jeroboam who dies in the city will be eaten by dogs, and anyone who dies in the field will be eaten by the birds of the air. For the LORD has spoken.’ 12As for you, get up and go home. When your feet enter the city, the child will die. 13All Israel will mourn for him and bury him, for this is the only one belonging to Jeroboam who shall come to the grave, because only in him has the LORD, the God of Israel, found any good in the house of Jeroboam.…
Cross References
1 Kings 14:17
Then Jeroboam's wife got up and departed for Tirzah, and as soon as she stepped over the threshold of the house, the boy died.

1 Kings 14:13
All Israel will mourn for him and bury him, for this is the only one belonging to Jeroboam who shall come to the grave, because only in him has the LORD, the God of Israel, found any good in the house of Jeroboam.

Treasury of Scripture

Arise you therefore, get you to your own house: and when your feet enter into the city, the child shall die.

when thy feet

1 Kings 14:3,16,17 And take with you ten loaves, and cracknels, and a cruse of honey, …

2 Kings 1:6,16 And they said to him, There came a man up to meet us, and said to …

John 4:50-52 Jesus said to him, Go your way; your son lives. And the man believed …







Verse 12. - Arise thou therefore, get thee to thine own house: and when thy feet enter into the city, the child [Heb. then the child. This is the force of the ו] shall die. [This was "the sign that the Lord hath spoken" (ch. 13:3). The death of the child at the precise moment of the return should serve as an earnest and foretaste of the doom just denounced.] Arise thou therefore, get thee to thine own house,.... With all haste, as soon as she could:

and when thy feet enter the city; the city of Tirzah, very probably the king's palace stood at the entry of it, see 1 Kings 14:17,

the child shall die; this is an answer to the question she was to ask, and at the same time a token of the sure and certain fulfilment of all the prophet had spoken in the name of the Lord. 12. the child shall die—The death and general lamentation felt through the country at the loss of the prince were also predicted. The reason for the profound regret shown at his death arose, according to Jewish writers, from his being decidedly opposed to the erection of the golden calves, and using his influence with his father to allow his subjects the free privilege of going to worship in Jerusalem.14:7-20 Whether we keep an account of God's mercies to us or not, he does; and he will set them in order before us, if we are ungrateful, to our greater confusion. Ahijah foretells the speedy death of the child then sick, in mercy to him. He only in the house of Jeroboam had affection for the true worship of God, and disliked the worship of the calves. To show the power and sovereignty of his grace, God saves some out of the worst families, in whom there is some good thing towards the Lord God of Israel. The righteous are removed from the evil to come in this world, to the good to come in a better world. It is often a bad sign for a family, when the best in it are buried out of it. Yet their death never can be a loss to themselves. It was a present affliction to the family and kingdom, by which both ought to have been instructed. God also tells the judgments which should come upon the people of Israel, for conforming to the worship Jeroboam established. After they left the house of David, the government never continued long in one family, but one undermined and destroyed another. Families and kingdoms are ruined by sin. If great men do wickedly, they draw many others, both into the guilt and punishment. The condemnation of those will be severest, who must answer, not only for their own sins, but for sins others have been drawn into, and kept in, by them.
Jump to Previous
Arise Boy Child City Death Depart Die Died Enter Feet Foot Home Hour House Lad Rise
Jump to Next
Arise Boy Child City Death Depart Die Died Enter Feet Foot Home Hour House Lad Rise
Links
1 Kings 14:12 NIV
1 Kings 14:12 NLT
1 Kings 14:12 ESV
1 Kings 14:12 NASB
1 Kings 14:12 KJV

1 Kings 14:12 Bible Apps
1 Kings 14:12 Biblia Paralela
1 Kings 14:12 Chinese Bible
1 Kings 14:12 French Bible
1 Kings 14:12 German Bible

Alphabetical: arise As back boy child city die enter feet foot for go home house in Now set the to When will you your

OT History: 1 Kings 14:12 Arise you therefore get you to your (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
1 Kings 14:11
Top of Page
Top of Page