1 Kings 14:13
Verse (Click for Chapter)
New International Version
All Israel will mourn for him and bury him. He is the only one belonging to Jeroboam who will be buried, because he is the only one in the house of Jeroboam in whom the LORD, the God of Israel, has found anything good.

New Living Translation
All Israel will mourn for him and bury him. He is the only member of your family who will have a proper burial, for this child is the only good thing that the LORD, the God of Israel, sees in the entire family of Jeroboam.

English Standard Version
And all Israel shall mourn for him and bury him, for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found something pleasing to the LORD, the God of Israel, in the house of Jeroboam.

Berean Study Bible
All Israel will mourn for him and bury him, for this is the only one belonging to Jeroboam who shall come to the grave, because only in him has the LORD, the God of Israel, found any good in the house of Jeroboam.

New American Standard Bible
"All Israel shall mourn for him and bury him, for he alone of Jeroboam's family will come to the grave, because in him something good was found toward the LORD God of Israel in the house of Jeroboam.

King James Bible
And all Israel shall mourn for him, and bury him: for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found some good thing toward the LORD God of Israel in the house of Jeroboam.

Christian Standard Bible
All Israel will mourn for him and bury him. He alone out of Jeroboam's house will be given a proper burial because out of the house of Jeroboam something favorable to the LORD God of Israel was found in him.

Contemporary English Version
Everyone in Israel will mourn at his funeral. But he will be the last one from Jeroboam's family to receive a proper burial, because he's the only one the LORD God of Israel is pleased with.

Good News Translation
All the people of Israel will mourn for him and bury him. He will be the only member of Jeroboam's family who will be properly buried, because he is the only one with whom the LORD, the God of Israel, is pleased.

Holman Christian Standard Bible
All Israel will mourn for him and bury him. He alone out of Jeroboam's house will be put in the family tomb, because out of the house of Jeroboam the LORD God of Israel found something good only in him.

International Standard Version
Everyone in Israel will mourn for him and will bury him, because he alone from Jeroboam's family will receive a decent burial, because something good was observed in him with respect to the LORD God of Israel out of all the household of Jeroboam!

NET Bible
All Israel will mourn him and bury him. He is the only one in Jeroboam's family who will receive a decent burial, for he is the only one in whom the LORD God of Israel found anything good.

New Heart English Bible
All Israel shall mourn for him, and bury him; for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found some good thing toward the LORD, the God of Israel, in the house of Jeroboam.

GOD'S WORD® Translation
All Israel will mourn for him and bury him. He is the only one of Jeroboam's family who will be [properly] buried. He was the only one in Jeroboam's house in whom the LORD God of Israel found anything good.

JPS Tanakh 1917
And all Israel shall make lamentation for him, and bury him; for he only of Jeroboam shall come to the grave; because in him there is found some good thing toward the LORD, the God of Israel, in the house of Jeroboam.

New American Standard 1977
“And all Israel shall mourn for him and bury him, for he alone of Jeroboam’s family shall come to the grave, because in him something good was found toward the LORD God of Israel in the house of Jeroboam.

Jubilee Bible 2000
And all Israel shall mourn for him and bury him, for he only of those of Jeroboam shall enter into the grave because in him there is found some good thing of the LORD God of Israel in the house of Jeroboam.

King James 2000 Bible
And all Israel shall mourn for him, and bury him: for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found some good thing toward the LORD God of Israel in the house of Jeroboam.

American King James Version
And all Israel shall mourn for him, and bury him: for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found some good thing toward the LORD God of Israel in the house of Jeroboam.

American Standard Version
And all Israel shall mourn for him, and bury him; for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found some good thing toward Jehovah, the God of Israel, in the house of Jeroboam.

Douay-Rheims Bible
And all Israel shall mourn for him, and shall bury him: for he only of Jeroboam shall be laid in a sepulchre, be- cause in his regard there is found a good word from the Lord the God of Israel, in the house of Jeroboam.

Darby Bible Translation
And all Israel shall mourn for him, and they shall bury him; for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found something good toward Jehovah the God of Israel, in the house of Jeroboam.

English Revised Version
And all Israel shall mourn for him, and bury him; for he only of Jeroboam shall come to the grave: because in him there is found some good thing toward the LORD, the God of Israel, in the house of Jeroboam.

Webster's Bible Translation
And all Israel shall mourn for him, and bury him: for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found some good thing towards the LORD God of Israel in the house of Jeroboam.

World English Bible
All Israel shall mourn for him, and bury him; for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found some good thing toward Yahweh, the God of Israel, in the house of Jeroboam.

Young's Literal Translation
and all Israel have mourned for him, and buried him, for this one -- by himself -- cometh of Jeroboam unto a grave, because there hath been found in him a good thing towards Jehovah, God of Israel, in the house of Jeroboam.
Study Bible
Ahijah's Prophecy Against Jeroboam
12As for you, get up and go home. When your feet enter the city, the child will die. 13All Israel will mourn for him and bury him, for this is the only one belonging to Jeroboam who shall come to the grave, because only in him has the LORD, the God of Israel, found any good in the house of Jeroboam. 14Moreover, the LORD will raise up for Himself a king over Israel who will cut off the house of Jeroboam. This is the day—yes, even today!…
Cross References
1 Kings 14:18
And they buried him, and all Israel mourned for him, according to the word the LORD had spoken through His servant Ahijah the prophet.

2 Chronicles 19:3
However, some good is found in you, for you have removed the Asherah poles from the land and have set your heart to seek God."

Treasury of Scripture

And all Israel shall mourn for him, and bury him: for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found some good thing toward the LORD God of Israel in the house of Jeroboam.

shall mourn

Numbers 20:29 And when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned …

Jeremiah 22:10,18 Weep you not for the dead, neither bemoan him: but weep sore for …

there is found

2 Chronicles 12:12 And when he humbled himself, the wrath of the LORD turned from him, …

2 Chronicles 19:3 Nevertheless there are good things found in you, in that you have …

Job 19:28 But you should say, Why persecute we him, seeing the root of the …

Ezekiel 18:14 Now, see, if he beget a son, that sees all his father's sins which …

Philemon 1:6 That the communication of your faith may become effectual by the …

2 Peter 2:8,9 (For that righteous man dwelling among them, in seeing and hearing…







(13) Because in him there is found some good thing.--There is something singularly pathetic in this declaration of early death, in peace and with due mourning, as the only reward which can be given to piety in the time of coming judgment. It is much like the prophetic declaration to Josiah at the time of the approaching fall of the kingdom of Judah (2Kings 22:18-20). But, at the same time, we find in the Old Testament little indication of that general view of the prevalent sorrow and burden of life, which makes Herodotus, in his celebrated story of Cleobis and Bito (Book 1:100:31), imply that at all times early death is Heaven's choicest blessing. Such a view, indeed, is expressed in such passages as Job 3:11-22, Ecclesiastes 4:1-3; but these are clearly exceptional. Life is viewed--sometimes, as in Psalm 88:10-12, Isaiah 38:18-19, even in contrast with the unseen world--as a place of God's favour and blessing, which nothing but man's wilful sin can turn to sorrow. The presence and the penalty of sin are recognised from the day of the Fall onwards, yet as only impairing, and not destroying, man's natural heritage of joy.

Verse 13. - And an Israel shall mourn for him [no doubt he was heir to the throne] and bury him [mentioned to heighten the contrast. He should be the one exception to the rule of ver. 11]: for he [Heb. this] only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found [Heb, was found] some [Heb. a] good thing [The idea is not merely that he was an amiable youth, but the words imply some degree of piety, and almost suggest that he dissented from his father's ecclesiastical policy. "The Rabbins have a fable that he disobeyed his father's command to hinder people travelling to Jerusalem to keep the feasts, and that he even removed obstructions in the road" (Bahr)] toward the Lord God of Israel in the house of Jeroboam. And all Israel shall mourn for him, and bury him,.... Give him an honourable interment, and follow him to the grave with lamentation, because he was the heir apparent to the throne, and an hopeful prince, of whom they had raised expectations; that when he came to the throne things would take a different turn, especially in matters of religion, and they might fear, he being removed, things would grow worse instead of better:

for he only of Jeroboam shall come to the grave; or be buried, the rest should be devoured by dogs or fowls:

because in him there is found some good thing towards the Lord God of Israel in the house of Jeroboam; the principles of grace were implanted, and seeds of piety and religion sown in his heart; and there appeared a disposition of mind, and desires in him to the name of God, and the remembrance of it; or to his pure worship and service; it might be discerned that he had a dislike of idolatry, and a desire to have true religion restored. The Jews say (k) that this good thing in him was, that he was the means of removing the watch or guards that were placed in the way to hinder the Israelites from going up to the feasts of the Lord.

(k) T. Bab. Moed Katon, fol. 28. 2.13. all Israel shall mourn for him, and bury him—the only one of Jeroboam's family who should receive the rites of sepulture.14:7-20 Whether we keep an account of God's mercies to us or not, he does; and he will set them in order before us, if we are ungrateful, to our greater confusion. Ahijah foretells the speedy death of the child then sick, in mercy to him. He only in the house of Jeroboam had affection for the true worship of God, and disliked the worship of the calves. To show the power and sovereignty of his grace, God saves some out of the worst families, in whom there is some good thing towards the Lord God of Israel. The righteous are removed from the evil to come in this world, to the good to come in a better world. It is often a bad sign for a family, when the best in it are buried out of it. Yet their death never can be a loss to themselves. It was a present affliction to the family and kingdom, by which both ought to have been instructed. God also tells the judgments which should come upon the people of Israel, for conforming to the worship Jeroboam established. After they left the house of David, the government never continued long in one family, but one undermined and destroyed another. Families and kingdoms are ruined by sin. If great men do wickedly, they draw many others, both into the guilt and punishment. The condemnation of those will be severest, who must answer, not only for their own sins, but for sins others have been drawn into, and kept in, by them.
Jump to Previous
Alone Belonging Body Buried Bury Family Found Good Grave House Israel Jeroboam Jerobo'am Jeroboam's Lamentation Mourn Pleasing Rest Resting-Place Something Towards Weeping
Jump to Next
Alone Belonging Body Buried Bury Family Found Good Grave House Israel Jeroboam Jerobo'am Jeroboam's Lamentation Mourn Pleasing Rest Resting-Place Something Towards Weeping
Links
1 Kings 14:13 NIV
1 Kings 14:13 NLT
1 Kings 14:13 ESV
1 Kings 14:13 NASB
1 Kings 14:13 KJV

1 Kings 14:13 Bible Apps
1 Kings 14:13 Biblia Paralela
1 Kings 14:13 Chinese Bible
1 Kings 14:13 French Bible
1 Kings 14:13 German Bible

Alphabetical: All alone and anything be because belonging buried bury come family for found God good grave has He him house in is Israel Jeroboam Jeroboam's LORD mourn of one only shall something the to toward was who whom will

OT History: 1 Kings 14:13 All Israel shall mourn for him (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
1 Kings 14:12
Top of Page
Top of Page