Job 41:31
New International Version
It makes the depths churn like a boiling caldron and stirs up the sea like a pot of ointment.

New Living Translation
“Leviathan makes the water boil with its commotion. It stirs the depths like a pot of ointment.

English Standard Version
He makes the deep boil like a pot; he makes the sea like a pot of ointment.

Berean Standard Bible
He makes the depths seethe like a cauldron; he makes the sea like a jar of ointment.

King James Bible
He maketh the deep to boil like a pot: he maketh the sea like a pot of ointment.

New King James Version
He makes the deep boil like a pot; He makes the sea like a pot of ointment.

New American Standard Bible
“He makes the depths boil like a pot; He makes the sea like a jar of ointment.

NASB 1995
“He makes the depths boil like a pot; He makes the sea like a jar of ointment.

NASB 1977
“He makes the depths boil like a pot; He makes the sea like a jar of ointment.

Legacy Standard Bible
It makes the depths boil like a pot; It makes the sea like a jar of ointment.

Amplified Bible
“He makes the deep water boil like a pot; He makes the sea like a [foaming] pot of ointment.

Christian Standard Bible
He makes the depths seethe like a cauldron; he makes the sea like an ointment jar.

Holman Christian Standard Bible
He makes the depths seethe like a cauldron; he makes the sea like an ointment jar.

American Standard Version
He maketh the deep to boil like a pot: He maketh the sea like a pot of ointment.

Contemporary English Version
And when it swims down deep, the sea starts churning like boiling oil,

English Revised Version
He maketh the deep to boil like a pot: he maketh the sea like ointment.

GOD'S WORD® Translation
It makes the deep sea boil like a pot. It stirs up the ocean like a boiling kettle.

Good News Translation
He churns up the sea like boiling water and makes it bubble like a pot of oil.

International Standard Version
He causes the deep to boil like water in a pot, and churns the sea like one stirs ointment.

Majority Standard Bible
He makes the depths seethe like a cauldron; he makes the sea like a jar of ointment.

NET Bible
It makes the deep boil like a cauldron and stirs up the sea like a pot of ointment,

New Heart English Bible
He makes the deep to boil like a pot. He makes the sea like a pot of ointment.

Webster's Bible Translation
He maketh the deep to boil like a pot: he maketh the sea like a pot of ointment.

World English Bible
He makes the deep to boil like a pot. He makes the sea like a pot of ointment.
Literal Translations
Literal Standard Version
He causes the deep to boil as a pot, "" He makes the sea as a pot of ointment.

Young's Literal Translation
He causeth to boil as a pot the deep, The sea he maketh as a pot of ointment.

Smith's Literal Translation
He will cause the deep to boil as a pot: he will set the sea as ointment.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
He shall make the deep sea to boil like a pot, and shall make it as when ointments boil.

Catholic Public Domain Version
He will make the depths of the sea boil like a pot, and he will set it to bubble just as ointments do.

New American Bible
He makes the depths boil like a pot; he makes the sea like a perfume bottle.

New Revised Standard Version
It makes the deep boil like a pot; it makes the sea like a pot of ointment.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
He laughs at the spear; he is at home in the deep as if he were on the dry land.

Peshitta Holy Bible Translated
And the deep is considered like dry land to him
OT Translations
JPS Tanakh 1917
He maketh the deep to boil like a pot; He maketh the sea like a seething mixture.

Brenton Septuagint Translation
He makes the deep boil like a brazen caldron; and he regards the sea as a pot of ointment,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
God's Power Shown in Leviathan
30His undersides are jagged potsherds, spreading out the mud like a threshing sledge. 31He makes the depths seethe like a cauldron; he makes the sea like a jar of ointment. 32He leaves a glistening wake behind him; one would think the deep had white hair!…

Cross References
Psalm 104:25-26
Here is the sea, vast and wide, teeming with creatures beyond number, living things both great and small. / There the ships pass, and Leviathan, which You formed to frolic there.

Isaiah 27:1
In that day the LORD will take His sharp, great, and mighty sword, and bring judgment on Leviathan the fleeing serpent—Leviathan the coiling serpent—and He will slay the dragon of the sea.

Psalm 74:13-14
You divided the sea by Your strength; You smashed the heads of the dragons of the sea; / You crushed the heads of Leviathan; You fed him to the creatures of the desert.

Ezekiel 32:2
“Son of man, take up a lament for Pharaoh king of Egypt and say to him: ‘You are like a lion among the nations; you are like a monster in the seas. You thrash about in your rivers, churning up the waters with your feet and muddying the streams.’

Isaiah 51:9-10
Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD. Wake up as in days past, as in generations of old. Was it not You who cut Rahab to pieces, who pierced through the dragon? / Was it not You who dried up the sea, the waters of the great deep, who made a road in the depths of the sea for the redeemed to cross over?

Psalm 107:23-30
Others went out to sea in ships, conducting trade on the mighty waters. / They saw the works of the LORD, and His wonders in the deep. / For He spoke and raised a tempest that lifted the waves of the sea. ...

Genesis 1:21
So God created the great sea creatures and every living thing that moves, with which the waters teemed according to their kinds, and every winged bird after its kind. And God saw that it was good.

Psalm 89:9-10
You rule the raging sea; when its waves mount up, You still them. / You crushed Rahab like a carcass; You scattered Your enemies with Your mighty arm.

Isaiah 43:16-17
Thus says the LORD, who makes a way in the sea and a path through the surging waters, / who brings out the chariots and horses, the armies and warriors together, to lie down, never to rise again; to be extinguished, snuffed out like a wick:

Psalm 148:7
Praise the LORD from the earth, all great sea creatures and ocean depths,

Matthew 8:24-27
Suddenly a violent storm came up on the sea, so that the boat was engulfed by the waves. But Jesus was sleeping. / The disciples went and woke Him, saying, “Lord, save us! We are perishing!” / “You of little faith,” Jesus replied, “why are you so afraid?” Then He got up and rebuked the winds and the sea, and it was perfectly calm. ...

Mark 4:39-41
Then Jesus got up and rebuked the wind and the sea. “Silence!” He commanded. “Be still!” And the wind died down, and it was perfectly calm. / “Why are you so afraid?” He asked. “Do you still have no faith?” / Overwhelmed with fear, they asked one another, “Who is this, that even the wind and the sea obey Him?”

Luke 8:24-25
The disciples went and woke Him, saying, “Master, Master, we are perishing!” Then Jesus got up and rebuked the wind and the raging waters, and they subsided, and all was calm. / “Where is your faith?” He asked. Frightened and amazed, they asked one another, “Who is this? He commands even the winds and the water, and they obey Him!”

Revelation 13:1
Then I saw a beast with ten horns and seven heads rising out of the sea. There were ten royal crowns on its horns and blasphemous names on its heads.

Revelation 12:3
Then another sign appeared in heaven: a huge red dragon with seven heads, ten horns, and seven royal crowns on his heads.


Treasury of Scripture

He makes the deep to boil like a pot: he makes the sea like a pot of ointment.

Job 41:20
Out of his nostrils goeth smoke, as out of a seething pot or caldron.

Jump to Previous
Boil Boiling Caldron Causeth Deep Depths Jar Makes Maketh Mixture Ointment Pot Sea Seething Spices Stirs
Jump to Next
Boil Boiling Caldron Causeth Deep Depths Jar Makes Maketh Mixture Ointment Pot Sea Seething Spices Stirs
Job 41
1. Of God's great power in the leviathan














He makes the depths boil
This phrase vividly portrays the immense power and majesty of the creature described in Job 41, often identified as Leviathan. The Hebrew word for "depths" (תְּהוֹם, tehom) refers to the deep waters or the abyss, symbolizing chaos and the unknown. The imagery of boiling suggests a violent disturbance, emphasizing Leviathan's ability to disrupt the natural order. In a broader theological context, this reflects God's sovereignty over creation, as even the most fearsome creatures are under His control. The boiling depths can also symbolize the trials and tribulations that God allows, which ultimately serve His divine purposes.

like a cauldron
The comparison to a cauldron (סִיר, sir) evokes an image of intense heat and activity. In ancient times, a cauldron was used for cooking or refining, suggesting a process of transformation. This metaphor can be seen as a reflection of God's refining work in the lives of believers, where trials serve to purify and strengthen faith. The cauldron imagery also underscores the uncontrollable and fearsome nature of Leviathan, reminding us of the awe-inspiring power of God's creation.

he stirs the sea
The act of stirring (רָקַח, raqach) implies a deliberate and forceful movement. The sea, often a symbol of chaos and danger in biblical literature, is depicted as being agitated by Leviathan. This highlights the creature's dominance over the natural world, yet it also serves as a reminder of God's ultimate authority. In the broader narrative of Job, this imagery reinforces the theme of God's incomprehensible wisdom and power, which surpass human understanding.

like a pot of ointment
The comparison to a pot of ointment (רֹקַח, roqach) suggests a mixture of elements, often used for anointing or healing. Ointments in biblical times were valuable and carefully prepared, symbolizing care and purpose. This metaphor may imply that even the chaotic and fearsome actions of Leviathan are part of God's intricate design. The pot of ointment can also be seen as a symbol of God's provision and healing, offering hope that amidst chaos, God is working for the good of His people.

(31) The sea--i.e., not necessarily the salt water, for the Nile is still called the sea by the Arabs, and so with many other large rivers. Example, the "sea-wall" of the Thames below Gravesend.

Verse 31. - He maketh the deep to boil like a pot. The rush of the crocodile through the water of the stream or pool in which he dwells causes a stir and a commotion which is forcibly compared to the boiling of water in a caldron. He maketh the sea like a pot of ointment. It is generally allowed that by "the sea" here is meant the Nile, as in Isaiah 18:2; Isaiah 19:5; and Nahum 3:8. The swirl of the Nile, as the crocodile makes his rush, is like the heaving of a pot of boiling oil or ointment

Parallel Commentaries ...


Hebrew
He makes the depths
מְצוּלָ֑ה (mə·ṣū·lāh)
Noun - feminine singular
Strong's 4688: A deep place

seethe
יַרְתִּ֣יחַ (yar·tî·aḥ)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 7570: To boil

like a cauldron;
כַּסִּ֣יר (kas·sîr)
Preposition-k, Article | Noun - common singular
Strong's 5518: A pot, a thorn, a hook

he makes
יָשִׂ֥ים (yā·śîm)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 7760: Put -- to put, place, set

the sea
יָ֝֗ם (yām)
Noun - masculine singular
Strong's 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin

like a jar of ointment.
כַּמֶּרְקָחָֽה׃ (kam·mer·qā·ḥāh)
Preposition-k, Article | Noun - feminine singular
Strong's 4841: A seasoning, an unguentkettle


Links
Job 41:31 NIV
Job 41:31 NLT
Job 41:31 ESV
Job 41:31 NASB
Job 41:31 KJV

Job 41:31 BibleApps.com
Job 41:31 Biblia Paralela
Job 41:31 Chinese Bible
Job 41:31 French Bible
Job 41:31 Catholic Bible

OT Poetry: Job 41:31 He makes the deep to boil like (Jb)
Job 41:30
Top of Page
Top of Page