1 Kings 22:30
Parallel Verses
New International Version
The king of Israel said to Jehoshaphat, "I will enter the battle in disguise, but you wear your royal robes." So the king of Israel disguised himself and went into battle.

New Living Translation
The king of Israel said to Jehoshaphat, "As we go into battle, I will disguise myself so no one will recognize me, but you wear your royal robes." So the king of Israel disguised himself, and they went into battle.

English Standard Version
And the king of Israel said to Jehoshaphat, “I will disguise myself and go into battle, but you wear your robes.” And the king of Israel disguised himself and went into battle.

New American Standard Bible
The king of Israel said to Jehoshaphat, "I will disguise myself and go into the battle, but you put on your robes." So the king of Israel disguised himself and went into the battle.

King James Bible
And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and enter into the battle; but put thou on thy robes. And the king of Israel disguised himself, and went into the battle.

Holman Christian Standard Bible
But the king of Israel said to Jehoshaphat, "I will disguise myself and go into battle, but you wear your royal attire." So the king of Israel disguised himself and went into battle.

International Standard Version
The king of Israel suggested to Jehoshaphat, "I'll go into battle in disguise, but you keep your royal uniform on." So the king of Israel disguised himself and they both went into the battle.

NET Bible
The king of Israel said to Jehoshaphat, "I will disguise myself and then enter into the battle; but you wear your royal robes." So the king of Israel disguised himself and then entered into the battle.

GOD'S WORD® Translation
The king of Israel told Jehoshaphat, "I will disguise myself and go into battle, but you should wear your royal robes." So the king of Israel disguised himself and went into battle.

Jubilee Bible 2000
And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself and enter into the battle, but put thou on thy robes. And the king of Israel disguised himself and went into the battle.

King James 2000 Bible
And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and enter into the battle; but put you on your robes. And the king of Israel disguised himself, and went into the battle.

American King James Version
And the king of Israel said to Jehoshaphat, I will disguise myself, and enter into the battle; but put you on your robes. And the king of Israel disguised himself, and went into the battle.

American Standard Version
And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and go into the battle; but put thou on thy robes. And the king of Israel disguised himself, and went into the battle.

Douay-Rheims Bible
And the king of Israel said to Josaphat: Take armour, and go into the battle, and put on thy own garments. But the king of Israel changed his dress, and went into the battle.

Darby Bible Translation
And the king of Israel said to Jehoshaphat, I will disguise myself, and will enter into the battle; but put thou on thy robes. And the king of Israel disguised himself, and went into the battle.

English Revised Version
And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and go into the battle; but put thou on thy robes. And the king of Israel disguised himself, and went into the battle.

Webster's Bible Translation
And the king of Israel said to Jehoshaphat, I will disguise myself, and enter into the battle; but put thou on thy robes. And the king of Israel disguised himself, and went into the battle.

World English Bible
The king of Israel said to Jehoshaphat, "I will disguise myself, and go into the battle; but you put on your robes." The king of Israel disguised himself, and went into the battle.

Young's Literal Translation
And the king of Israel saith unto Jehoshaphat to disguise himself, and to go into battle, 'And thou, put on thy garments.' And the king of Israel disguiseth himself, and goeth into battle.
Parallel Commentaries
Matthew Henry's Concise Commentary

22:29-40 Ahab basely intended to betray Johoshaphat to danger, that he might secure himself. See what they get that join with wicked men. How can it be expected that he should be true to his friend, who has been false to his God! He had said in compliment to Ahab, I am as thou art, and now he was indeed taken for him. Those that associate with evil-doers, are in danger of sharing in their plagues. By Jehoshaphat's deliverance, God let him know, that though he was displeased with him, yet he had not deserted him. God is a friend that will not fail us when other friends do. Let no man think to hide himself from God's judgment. God directed the arrow to hit Ahab; those cannot escape with life, whom God has doomed to death. Ahab lived long enough to see part of Micaiah's prophecy accomplished. He had time to feel himself die; with what horror must he have thought upon the wickedness he had committed!

Pulpit Commentary

Verse 30. - And the king of Israel said unto Jehoahaphat [At Ramoth-Gilead, on the eve of the battle], I will disguise himself." [same word 1 Kings 20:38] and enter [The margin," when he was to disguise himself," etc., is quite mistaken. The Hebrew has two infinitives; lit., to disguise oneself and enter; a construction which is frequently employed to indicate an absolute command. Cf. Genesis 17:10; Exodus 20:8; Isaiah 14:31; and see Ewald, 828 c. "The infinitive absolute is the plainest and simplest form of the voluntative for exclamations" (Bahr). It agrees well with the excitement under which Ahab was doubtless labouring] into the battle. [It is not necessary to suppose with Ewald, Rawlinson, el., that he had heard of Ben-hadad's command to his captain, (ver. 81). It is hardly likely that such intelligence could be brought by spies, and there would be no deserters from the Syrian army to that of the Jews. It is enough to remember that Micaiah's words, "these have no master," could not fail to awaken come alarm in his bosom, especially when connected with the prophecy of 1 Kings 20:42. He will not betray his fear by keeping out of the fray - which, indeed, he could not do without abdicating one of the principal functions of the king (1 Samuel 8:20), and without exposing himself to the charge of cowardice; but under the circumstances he thinks it imprudent to take the lead of the army, as kings were wont to do (2 Samuel 1:10), in his royal robes. He hopes by his disguise to escape all clanger]: but put thou on thy robes [LXX. τὸν ἱματισμόν μου. "My robed" "We can neither imagine Ahab's asking nor Jehoshaphat's consenting to such a procedure. Jehoshaphat had his own royal robes with him, as appears from ver. 10" (Rawlinson). If this LXX. interpretation could be maintained it would lend some colour to the supposition, otherwise destitute of basis, that Ahab by this arrangement was plotting the death of Jehoshaphat in order that he might incorporate Judah into his own kingdom. It is clear, however, that Ahab then had other work on his hands, and it is doubtful whether even he was capable of such a pitch of villainy. What he means is, either

(1) that the Syrians have a personal enmity against himself (ver. 81), whereas they could have none against the king of Judah; or

(2) that Jehoshaphat's life had not been threatened as his own had. "These words וְאַתָּה לְּבשׁ are not to be taken as a command, but simply in this sense: Thou canst put on thy royal dress, since there is no necessity for thee to take any such precautions as I have to take" (Keil). Do they not rather mean that Jehoshaphat should be the recognized leader of the army in which Ahab would serve in a more private capacity?] And the king of Israel disguised himself and went into the battle.

Gill's Exposition of the Entire Bible

And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and enter into the battle,.... Change his clothes, his royal robes, and put on others, perhaps the habit of a common soldier; having, it may be, been informed by some deserters or spies, of the design of Benhadad against him. Abarbinel thinks the meaning is, that he would clothe himself with a coat of mail, and take to him the each of the instruments of war, and so go into the battle secure; this seems probable from 1 Kings 22:34 and this he might do to elude the prophecy of Micaiah:

but put thou on thy robes; his royal robes, or rather keep them on, that he might appear to be the chief commander of the army. There seems to be a good deal of insincerity and treachery in this conduct of Ahab's, whatever honour he might pretend to Jehoshaphat, or safety he might promise him in such a situation; his view seems to be to save himself at the hazard of the life of Jehoshaphat, especially if the Septuagint version could be established, "and put on my clothes"; which is natural enough, but would have been too barefaced:

and the king of Israel disguised himself, and went into the battle; as if he had been a common soldier.



1 Kings 22:30 Additional Commentaries
Context
Ahab Killed at Ramoth Gilead
29So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up against Ramoth-gilead. 30The king of Israel said to Jehoshaphat, "I will disguise myself and go into the battle, but you put on your robes." So the king of Israel disguised himself and went into the battle. 31Now the king of Aram had commanded the thirty-two captains of his chariots, saying, "Do not fight with small or great, but with the king of Israel alone."…
Cross References
1 Samuel 28:8
So Saul disguised himself, putting on other clothes, and at night he and two men went to the woman. "Consult a spirit for me," he said, "and bring up for me the one I name."

2 Chronicles 35:22
Josiah, however, would not turn away from him, but disguised himself to engage him in battle. He would not listen to what Necho had said at God's command but went to fight him on the plain of Megiddo.
Treasury of Scripture

And the king of Israel said to Jehoshaphat, I will disguise myself, and enter into the battle; but put you on your robes. And the king of Israel disguised himself, and went into the battle.

I will, etc. or, when he was to disguise himself, and enter into the battle.

put thou on

1 Kings 22:10 And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each …

Psalm 12:2 They speak vanity every one with his neighbor: with flattering lips …

disguised himself

1 Kings 14:2 And Jeroboam said to his wife, Arise, I pray you, and disguise yourself, …

1 Kings 20:38 So the prophet departed, and waited for the king by the way, and …

1 Samuel 28:8 And Saul disguised himself, and put on other raiment, and he went, …

2 Samuel 14:2 And Joab sent to Tekoah, and fetched there a wise woman, and said …

2 Chronicles 18:29 And the king of Israel said to Jehoshaphat, I will disguise myself, …

2 Chronicles 35:22 Nevertheless Josiah would not turn his face from him, but disguised …

Proverbs 21:30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.

Jeremiah 23:24 Can any hide himself in secret places that I shall not see him? said …

Jump to Previous
Battle Change Clothing Disguise Disguised Disguiseth Enter Fight Garments Israel Jehoshaphat Jehosh'aphat Robes Royal Seem Wear
Jump to Next
Battle Change Clothing Disguise Disguised Disguiseth Enter Fight Garments Israel Jehoshaphat Jehosh'aphat Robes Royal Seem Wear
Links
1 Kings 22:30 NIV
1 Kings 22:30 NLT
1 Kings 22:30 ESV
1 Kings 22:30 NASB
1 Kings 22:30 KJV

1 Kings 22:30 Bible Apps
1 Kings 22:30 Bible Suite
1 Kings 22:30 Biblia Paralela
1 Kings 22:30 Chinese Bible
1 Kings 22:30 French Bible
1 Kings 22:30 German Bible

Alphabetical: and battle but disguise disguised enter go himself I in into Israel Jehoshaphat king myself of on put robes royal said So The to wear went will you your

OT History: 1 Kings 22:30 The king of Israel said to Jehoshaphat (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Bible Hub
1 Kings 22:29
Top of Page
Top of Page