1 Kings 12:11
Verse (Click for Chapter)
New International Version
My father laid on you a heavy yoke; I will make it even heavier. My father scourged you with whips; I will scourge you with scorpions.'"

New Living Translation
Yes, my father laid heavy burdens on you, but I'm going to make them even heavier! My father beat you with whips, but I will beat you with scorpions!'"

English Standard Version
And now, whereas my father laid on you a heavy yoke, I will add to your yoke. My father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.’”

New American Standard Bible
'Whereas my father loaded you with a heavy yoke, I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.'"

King James Bible
And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father hath chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.

Holman Christian Standard Bible
Although my father burdened you with a heavy yoke, I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with barbed whips.'"

International Standard Version
Not only that, but since my father loaded you down heavily, I'm going to add to that burden. My father disciplined you with whips, but I'm going to discipline you with scorpions!'"

NET Bible
My father imposed heavy demands on you; I will make them even heavier. My father punished you with ordinary whips; I will punish you with whips that really sting your flesh.'"

New Heart English Bible
Now whereas my father burdened you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.'"

GOD'S WORD® Translation
If my father put a heavy burden on you, I will add to it. If my father punished you with whips, I will punish you with scorpions.'"

JPS Tanakh 1917
And now whereas my father did burden you with a heavy yoke, I will add to your yoke; my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.'

New American Standard 1977
‘Whereas my father loaded you with a heavy yoke, I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.’”

Jubilee Bible 2000
And now whereas my father ladened you with a heavy yoke, I will add to your yoke; my father has chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.

King James 2000 Bible
And now whereas my father did lay upon you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father has chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.

American King James Version
And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father has chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.

American Standard Version
And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.

Douay-Rheims Bible
And now my father put a, heavy yoke upon you, but I will add to your yoke: my father beat you with whips, but I will beat you with scorpions.

Darby Bible Translation
and whereas my father laid a heavy yoke upon you, I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.

English Revised Version
And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.

Webster's Bible Translation
And now whereas my father burdened you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father hath chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.

World English Bible
Now whereas my father burdened you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.'"

Young's Literal Translation
and now, my father laid on you a heavy yoke, and I add to your yoke; my father chastised you with whips, and I -- I chastise you with scorpions.'
Study Bible
Rebellion against Rehoboam
10The young men who grew up with him spoke to him, saying, "Thus you shall say to this people who spoke to you, saying, 'Your father made our yoke heavy, now you make it lighter for us!' But you shall speak to them, 'My little finger is thicker than my father's loins! 11Whereas my father loaded you with a heavy yoke, I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.'" 12Then Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day as the king had directed, saying, "Return to me on the third day."…
Cross References
1 Kings 12:10
The young men who grew up with him spoke to him, saying, "Thus you shall say to this people who spoke to you, saying, 'Your father made our yoke heavy, now you make it lighter for us!' But you shall speak to them, 'My little finger is thicker than my father's loins!

1 Kings 12:12
Then Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day as the king had directed, saying, "Return to me on the third day."
Treasury of Scripture

And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father has chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.

I will add

Exodus 1:13,14 And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigor…

Exodus 5:5-9,18 And Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, and …

1 Samuel 8:18 And you shall cry out in that day because of your king which you …

2 Chronicles 16:10 Then Asa was wroth with the seer, and put him in a prison house; …

Isaiah 58:6 Is not this the fast that I have chosen? to loose the bands of wickedness, …

Jeremiah 27:11 But the nations that bring their neck under the yoke of the king …

Jeremiah 28:13,14 Go and tell Hananiah, saying, Thus said the LORD; You have broken …

but I will chastise Should you rebel or become disaffected, my father's {whip} shall be a {scorpion} in my hand. His was {chastisement}, mine shall be {punishment}. Celsius and Hiller conjecture that {akrabbim} denotes a thorny kind of shrub, whose prickles are of a venomous nature, called by the Arabs {scorpion thorns}, from the exquisite pain which they inflict. But the Chaldee renders it {margenin}, and the Syriac {moragyai}, i.e., () scourges; and in the parallel place of Chronicles the Arabic has {saut, a scourge}. Isidore, and after him Calmet and others, assert that the {scorpion} was a sort of severe {whip}, the lashes of which were armed with knots or points that sunk into and tore the flesh.

scorpions

1 Kings 12:14 And spoke to them after the counsel of the young men, saying, My …

Ezekiel 2:6 And you, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of …

Revelation 9:3-10 And there came out of the smoke locusts on the earth: and to them …

(11) The scorpion is probably (like the Roman fiagellum) a whip, the lash of which is loaded with weights and sharp points.

Verse 11. - And now whereas my father did lade you with [or, lay upon you] a heavy yoke, I will add to your yoke: my father chastised you with whips [It is probable that the expression is not entirely figurative. It is quite possible that the levies of Amorites, Hittites (1 Kings 9:20), etc., had been kept at their toils by the lash], but I will chastise you with scorpions. ["The very words have stings" (Hall). It is generally held that there is here "no allusion whatever to the animal, but to some instrument of scourging - unless, indeed, the expression is a mere figure" (Dict. Bib. 3. p. 1161). Perhaps it is safer to understand it as a figure of speech, although the scorpion, unlike the serpent, is little like, or adapted to use as, a lash. Probably it was in the pain the whip caused that the resemblance lay (Romans 9:5). All the commentators mention that the later Romans used a whip called a "scorpio," and cite Isidore (Orig. 5, 27) in proof. Gesenius, Keil, al. understand "whips with barbed points, like the point of a scorpion's sting;" the Rabbins, Virgae spinis instructae; others, the thorny stem of the eggplant, by some called the "scorpion plant." Compare our use of the word "cat." "The yoke and whips go together, and are the signs of labouring service (Ecclus. 30:26, or 33:27)" Bahr.] And now, whereas my father did lade you with a heavy yoke,.... Which was putting words into his mouth, owning the charge and accusation brought against his father, as he did, 1 Kings 12:14, which was very unbecoming, if true; unless this is said according to the sense of the people:

I will add to your yoke; make it heavier, lay more taxes on them:

my father hath chastised you with whips; which was putting a lie into his mouth, and which he uttered, 1 Kings 12:14 for no instance of severity exercised on the people in general can be given during the whole reign of Solomon:

but I will chastise you with scorpions; treat them more roughly, and with greater rigour: whips may mean smaller ones, these horse whips, as in the Targum; which gave an acute pain, like the sting of scorpions, or made a wound like one. Ben Gersom says, these were rods with thorns on them, which pierced and gave much pain. Weemse (h) thinks these are alluded to by thorns in the sides, Numbers 33:55, for whipping with them was about the sides, and not along the back. Abarbinel calls them iron thorns, rods that had iron prongs or rowels to them, which tore the flesh extremely. Isidore (i) says, a rod that is smooth is called a rod, but, if knotty and prickled, it is rightly called a scorpion, because it makes a wound in the body arched or crooked. Pliny (k) ascribes the invention of this sort of scorpions to the Cretians.

(h) Christian Synagogue, paragraph 6. diatrib. 2. p. 190. (i) Origin. l. 5. c. 27. p. 39. (k) Nat. Hist. l. 7. c. 56. 11. whips … scorpions—The latter [instruments], as contrasted with the former, are supposed to mean thongs thickly set with sharp iron points, used in the castigation of slaves.12:1-15 The tribes complained not to Rehoboam of his father's idolatry, and revolt from God. That which was the greatest grievance, was none to them; so careless were they in matters of religion, if they might live at case, and pay no taxes. Factious spirits will never want something to complain of. And when we see the Scripture account of Solomon's reign; the peace, wealth, and prosperity Israel then enjoyed; we cannot doubt but that their charges were false, or far beyond the truth. Rehoboam answered the people according to the counsel of the young men. Never was man more blinded by pride, and desire of arbitrary power, than which nothing is more fatal. God's counsels were hereby fulfilled. He left Rehoboam to his own folly, and hid from his eyes the things which belonged to his peace, that the kingdom might be rent from him. God serves his own wise and righteous purposes by the imprudences and sins of men. Those that lose the kingdom of heaven, throw it away, as Rehoboam, by wilfulness and folly.
Jump to Previous
Add Burden Burdened Chastise Chastised Discipline Disciplined Hard Harder Heavier Heavy Lade Punishment Scorpions Scourge Scourged Whereas Whips Yoke
Jump to Next
Add Burden Burdened Chastise Chastised Discipline Disciplined Hard Harder Heavier Heavy Lade Punishment Scorpions Scourge Scourged Whereas Whips Yoke
Links
1 Kings 12:11 NIV
1 Kings 12:11 NLT
1 Kings 12:11 ESV
1 Kings 12:11 NASB
1 Kings 12:11 KJV

1 Kings 12:11 Biblia Paralela
1 Kings 12:11 Chinese Bible
1 Kings 12:11 French Bible
1 Kings 12:11 German Bible

Alphabetical: a add but discipline disciplined even father heavier heavy I it laid loaded make My on scorpions' scourge scourged to Whereas whips will with yoke you your

OT History: 1 Kings 12:11 Now whereas my father did lade you (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
1 Kings 12:10
Top of Page
Top of Page