Acts 21:24
Strong's Lexicon
Take
παραλαβὼν (paralabōn)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 3880: From para and lambano; to receive near, i.e. Associate with oneself; by analogy, to assume an office; figuratively, to learn.

these [men],
τούτους (toutous)
Demonstrative Pronoun - Accusative Masculine Plural
Strong's Greek 3778: This; he, she, it.

purify yourself
ἁγνίσθητι (hagnisthēti)
Verb - Aorist Imperative Passive - 2nd Person Singular
Strong's Greek 48: To cleanse, purify, either ceremonially, actually, or morally. From hagnos; to make clean, i.e. sanctify.

along with
σὺν (syn)
Preposition
Strong's Greek 4862: With. A primary preposition denoting union; with or together.

them,
αὐτοῖς (autois)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

pay their expenses
δαπάνησον (dapanēson)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's Greek 1159: To spend, bear expense, waste, squander. From dapane; to expend, i.e. to incur cost, or to waste.

ἐπ’ (ep’)
Preposition
Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at.

αὐτοῖς (autois)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

so
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's Greek 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

{they can have} [their]
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

heads
κεφαλήν (kephalēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 2776: From the primary kapto; the head, literally or figuratively.

shaved.
ξυρήσονται (xyrēsontai)
Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Plural
Strong's Greek 3587: To shave, shear, cut off the hair. From a derivative of the same as xulon; to shave or 'shear' the hair.

Then
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

everyone
πάντες (pantes)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

will know
γνώσονται (gnōsontai)
Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Plural
Strong's Greek 1097: A prolonged form of a primary verb; to 'know' in a great variety of applications and with many implications.

that
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

there
ἐστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

is no truth
οὐδέν (ouden)
Adjective - Nominative Neuter Singular
Strong's Greek 3762: No one, none, nothing.

[to these]
ὧν (hōn)
Personal / Relative Pronoun - Genitive Neuter Plural
Strong's Greek 3739: Who, which, what, that.

rumors
κατήχηνται (katēchēntai)
Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural
Strong's Greek 2727: To instruct orally, teach, inform. From kata and echos; to sound down into the ears, i.e. to indoctrinate or to apprise of.

about
περὶ (peri)
Preposition
Strong's Greek 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.

you,
σοῦ (sou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular
Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

but [that]
ἀλλὰ (alla)
Conjunction
Strong's Greek 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.

you
αὐτὸς (autos)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative Masculine 3rd Person Singular
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

also
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

live
στοιχεῖς (stoicheis)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's Greek 4748: To walk in, walk by. From a derivative of steicho; to march in rank, i.e. to conform to virtue and piety.

in obedience
φυλάσσων (phylassōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 5442: Probably from phule through the idea of isolation; to watch, i.e. Be on guard; by implication, to preserve, obey, avoid.

to the
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Law.
νόμον (nomon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 3551: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.

Parallel Strong's
Berean Study Bible
Take these men, purify yourself along with them, and pay their expenses so they can have their heads shaved. Then everyone will know that there is no truth to these rumors about you, but that you also live in obedience to the law.

Young's Literal Translation
these having taken, be purified with them, and be at expence with them, that they may shave the head, and all may know that the things of which they have been instructed concerning thee are nothing, but thou dost walk—thyself also—the law keeping.

Holman Christian Standard Bible
Take these men, purify yourself along with them, and pay for them to get their heads shaved. Then everyone will know that what they were told about you amounts to nothing, but that you yourself are also careful about observing the law.

New American Standard Bible
take them and purify yourself along with them, and pay their expenses so that they may shave their heads; and all will know that there is nothing to the things which they have been told about you, but that you yourself also walk orderly, keeping the Law.

King James Bible
Them take, and purify thyself with them, and be at charges with them, that they may shave [their] heads: and all may know that those things, whereof they were informed concerning thee, are nothing; but [that] thou thyself also walkest orderly, and keepest the law.
Parallel Verses
New International Version
Take these men, join in their purification rites and pay their expenses, so that they can have their heads shaved. Then everyone will know there is no truth in these reports about you, but that you yourself are living in obedience to the law.

New Living Translation
Go with them to the Temple and join them in the purification ceremony, paying for them to have their heads ritually shaved. Then everyone will know that the rumors are all false and that you yourself observe the Jewish laws.

English Standard Version
take these men and purify yourself along with them and pay their expenses, so that they may shave their heads. Thus all will know that there is nothing in what they have been told about you, but that you yourself also live in observance of the law.

New American Standard Bible
take them and purify yourself along with them, and pay their expenses so that they may shave their heads; and all will know that there is nothing to the things which they have been told about you, but that you yourself also walk orderly, keeping the Law.

King James Bible
Them take, and purify thyself with them, and be at charges with them, that they may shave their heads: and all may know that those things, whereof they were informed concerning thee, are nothing; but that thou thyself also walkest orderly, and keepest the law.

Holman Christian Standard Bible
Take these men, purify yourself along with them, and pay for them to get their heads shaved. Then everyone will know that what they were told about you amounts to nothing, but that you yourself are also careful about observing the law.

International Standard Version
Take these men, go through the purification ceremony with them, and pay their expenses to shave their heads. Then everyone will know that there is nothing in what they have been told about you, but that you are carefully observing and keeping the Law.

NET Bible
take them and purify yourself along with them and pay their expenses, so that they may have their heads shaved. Then everyone will know there is nothing in what they have been told about you, but that you yourself live in conformity with the law.

American Standard Version
these take, and purify thyself with them, and be at charges for them, that they may shave their heads: and all shall know that there is no truth in the things whereof they have been informed concerning thee; but that >


King James Bible
Them take, and purify thyself with them, and be at charges with them, that they may shave their heads: and all may know that those things, whereof they were informed concerning thee, are nothing; but that thou thyself also walkest orderly, and keepest the law.

Holman Christian Standard Bible
Take these men, purify yourself along with them, and pay for them to get their heads shaved. Then everyone will know that what they were told about you amounts to nothing, but that you yourself are also careful about observing the law.

International Standard Version
Take these men, go through the purification ceremony with them, and pay their expenses to shave their heads. Then everyone will know that there is nothing in what they have been told about you, but that you are carefully observing and keeping the Law.

NET Bible
take them and purify yourself along with them and pay their expenses, so that they may have their heads shaved. Then everyone will know there is nothing in what they have been told about you, but that you yourself live in conformity with the law.

American Standard nfomlasthing;they have b?unts t about y t thaneeds"/greek/y, cle:ng with rk">ἐ), or fout you,udin/greare carefully observing and keeping the Law.

Amerersiontext">
yhee, ngs whichsionAmerhtm">King James Bibheiruchiderly, Ge>Amer7rsiontext">thaeut d,formone wive in , watsioow t,g in what they stirionargehe formoppanspan clalaid puris wittm",t charges furify thyself w2jv/umges wPreviouat chargconcerning thee,9-3will know nteat">so so so ezrall pay theEτός rng thee, arwill knHref="/greek/2727.h />748.htm" tng habakkukan>atext) --/ne will knScrupulouao (emphatic) (2)ng mrsihan>take, so , tan-/n2>so so 2_kt th/n2><2ay theEτός rng thee,27-34ill knHref="/greek/2727.h />748.htm" tng , tan-/2/a5ts/21.K self (emphatic) (2)ng thee,22/are IndiK54;αί d- />atex, tan-/2/are Indiccrupulouao (emphatic) (2)ng leviticue, 3-33ill knS(oo-dice') -- no ong 1_timsely/1-inine S holy,ός rng thee,22>take, , tan-/4><2ay theWhref="/M3P) -- He />, tan-/n4d p="/kjvWhrelf (emphatic) (2)ng thee,and8ts/21.Wyou, but tges furify thyself w2jvLinkat chargconcerniah'-o) -- to-24ts/21.htm">Amer4 NIVut tgse thiconcerniah>Amer4 NLTut tgse thiconcerniahtm" title=-24ts/21.htm">Amer4 ESVut tgse thiconcerniaho) -- to te-24ts/21.htm">Amer4 NASBut tgse thiconcernia"3762. oude-24ts/21.htm">Amer4 KJVut tg all may know that those things, whconcerni not://bass=appsu you2. oude-24ts/21.htm">Amer4 ere inAppsut tgse thiconcernia2. oude-24ts/21.htm">Amer4 also">aut tgse thiconcerni not://bassiacts/2elau you2. oude-24ts/21.htm">Amer4 ere ia alsoess="trgse thiconcerni not://holybass=u yo.cnu2. oude-24ts/21.htm">Amer4 C t em tlass="versse thiconcerni not://rsintebass=u you2. oude-24ts/21.htm">Amer4 Fd behtlass="versse thiconcerni not://baselass=u you2. oude-24ts/21.htm">Amer4 Ger.htmlass="vers all may know that those things, whconcerni not://bass= yom abouu you2. oude-24ts/21.htm">Amer4 Cyom abaly,̥s all may know that those things, whconcerni/">ere inHub"versse thiand keepest ttdt ttrt ttae i>t charges for tlefted concerning thee,sv/af="/greonmouaehave='lftountni/leftgif.png"'eonmouaehut='lftountni/left.png"'ed for thtm">Amer3ed img untni/left.png"hey c tlfte bf als="0"ehet thtm">Amer3e thiaa>t charges for trt thed concerning thee,sv/a5ts/21eonmouaehave='r thountni/rt thgif.png"'eonmouaehut='r thountni/rt th.png"'ed for thtm">Amer5ed img untni/rt th.png"hey c tr the bf als="0"ehet thtm">Amer5e thiaa>t charges for tbotlefted concerni#1eonmouaehave='botleftountni/botleftgif.png"'eonmouaehut='botleftountni/botleft.png"'ed for tToptsioPageed img untni/botleft.png"hey c tbotlefte bf als="0"ehet tToptsioPagee thiaa>t charges for tbotrt thed concerni#1eonmouaehave='botrt th.untni/botrt thgif.png"'eonmouaehut='botrt th.untni/botrt th.png"'ed for tToptsioPageed img untni/botrt th.png"hey c tbotrt the bf als="0"ehet tToptsioPagee thiaa>t char rd Version0%" hat thmora00"escrollf wPoss" untni/botm aubhnewwitht ifrvolkeepest ttdt ttrt ttae i>t charg/bodyrg/th