Revelation 12:2
New International Version
She was pregnant and cried out in pain as she was about to give birth.

New Living Translation
She was pregnant, and she cried out because of her labor pains and the agony of giving birth.

English Standard Version
She was pregnant and was crying out in birth pains and the agony of giving birth.

Berean Standard Bible
She was pregnant and crying out in the pain and agony of giving birth.

Berean Literal Bible
and having in womb. And she cries out, being in travail, and being in pain to bring forth.

King James Bible
And she being with child cried, travailing in birth, and pained to be delivered.

New King James Version
Then being with child, she cried out in labor and in pain to give birth.

New American Standard Bible
and she was pregnant and she cried out, being in labor and in pain to give birth.

NASB 1995
and she was with child; and she cried out, being in labor and in pain to give birth.

NASB 1977
and she was with child; and she cried out, being in labor and in pain to give birth.

Legacy Standard Bible
And she was with child, and she cried out, being in labor and in pain to give birth.

Amplified Bible
She was with child (the Messiah) and she cried out, being in labor and in pain to give birth.

Christian Standard Bible
She was pregnant and cried out in labor and agony as she was about to give birth.

Holman Christian Standard Bible
She was pregnant and cried out in labor and agony as she was about to give birth.

American Standard Version
and she was with child; and she crieth out, travailing in birth, and in pain to be delivered.

Contemporary English Version
She was about to give birth, and she was crying because of the great pain.

English Revised Version
and she was with child: and she crieth out, travailing in birth, and in pain to be delivered.

GOD'S WORD® Translation
She was pregnant. She cried out from labor pains and the agony of giving birth.

Good News Translation
She was soon to give birth, and the pains and suffering of childbirth made her cry out.

International Standard Version
She was pregnant and was crying out from her labor pains, the agony of giving birth.

Majority Standard Bible
She was pregnant and crying out in the pain and agony of giving birth.

NET Bible
She was pregnant and was screaming in labor pains, struggling to give birth.

New Heart English Bible
She was with child. She screamed out in pain, laboring to give birth.

Webster's Bible Translation
And she being with child, cried, travailing in birth, and pained to be delivered.

Weymouth New Testament
and she was crying out in the pains and agony of childbirth.

World English Bible
She was with child. She cried out in pain, laboring to give birth.
Literal Translations
Literal Standard Version
and having [a child] in [her] womb she cries out, travailing and being in pain to bring forth.

Berean Literal Bible
and having in womb. And she cries out, being in travail, and being in pain to bring forth.

Young's Literal Translation
and being with child she doth cry out, travailing and pained to bring forth.

Smith's Literal Translation
And having in the womb she cries, having the pains of childbirth, and making trial to bring forth.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And being with child, she cried travailing in birth, and was in pain to be delivered.

Catholic Public Domain Version
And being with child, she cried out while giving birth, and she was suffering in order to give birth.

New American Bible
She was with child and wailed aloud in pain as she labored to give birth.

New Revised Standard Version
She was pregnant and was crying out in birth pangs, in the agony of giving birth.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And she being with child cried, travailing in birth, and pained to be delivered.

Aramaic Bible in Plain English
And she was pregnant and she cried out and was in labor; she was also in anguish to give birth.
NT Translations
Anderson New Testament
and, being with child, she cried out in travail, and in the pains of delivery.

Godbey New Testament
and being in gestation, she also cries, travailing in pain, and suffering to bring forth.

Haweis New Testament
and being with child, she cried out in travailing pain, and in anguish to be delivered.

Mace New Testament
she was with child, and cried in her labour with the pangs of her delivery.

Weymouth New Testament
and she was crying out in the pains and agony of childbirth.

Worrell New Testament
and, being with child, she cries out, travailing in birth, and being in pain to bring forth.

Worsley New Testament
And being with child, she cried out in travail, labouring to be delivered.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Woman and the Dragon
1And a great sign appeared in heaven: a woman clothed in the sun, with the moon under her feet and a crown of twelve stars on her head. 2 She was pregnant and crying out in the pain and agony of giving birth. 3Then another sign appeared in heaven: a huge red dragon with seven heads, ten horns, and seven royal crowns on his heads.…

Cross References
Isaiah 66:7-8
“Before she was in labor, she gave birth; before she was in pain, she delivered a boy. / Who has heard of such as this? Who has seen such things? Can a country be born in a day or a nation be delivered in an instant? Yet as soon as Zion was in labor, she gave birth to her children.

Micah 4:9-10
Why do you now cry aloud? Is there no king among you? Has your counselor perished so that anguish grips you like a woman in labor? / Writhe in agony, O Daughter of Zion, like a woman in labor. For now you will leave the city and camp in the open fields. You will go to Babylon; there you will be rescued; there the LORD will redeem you from the hand of your enemies!

Isaiah 26:17-18
As a woman with child about to give birth writhes and cries out in pain, so were we in Your presence, O LORD. / We were with child; we writhed in pain; but we gave birth to wind. We have given no salvation to the earth, nor brought any life into the world.

John 16:21
A woman has pain in childbirth because her time has come; but when she brings forth her child, she forgets her anguish because of her joy that a child has been born into the world.

Galatians 4:19
My children, for whom I am again in the pains of childbirth until Christ is formed in you,

Matthew 24:8
All these are the beginning of birth pains.

Jeremiah 4:31
For I hear a cry like a woman in labor, a cry of anguish like one bearing her first child—the cry of the Daughter of Zion gasping for breath, stretching out her hands to say, “Woe is me, for my soul faints before the murderers!”

Romans 8:22
We know that the whole creation has been groaning together in the pains of childbirth until the present time.

Isaiah 13:8
Terror, pain, and anguish will seize them; they will writhe like a woman in labor. They will look at one another, their faces flushed with fear.

Hosea 13:13
Labor pains come upon him, but he is an unwise son. When the time arrives, he fails to present himself at the opening of the womb.

1 Thessalonians 5:3
While people are saying, “Peace and security,” destruction will come upon them suddenly, like labor pains on a pregnant woman, and they will not escape.

Isaiah 54:1
“Shout for joy, O barren woman, who bears no children; break forth in song and cry aloud, you who have never travailed; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband,” says the LORD.

Micah 5:3
Therefore Israel will be abandoned until she who is in labor has given birth; then the rest of His brothers will return to the children of Israel.

Psalm 48:6
Trembling seized them there, anguish like a woman in labor.

Isaiah 21:3
Therefore my body is filled with anguish. Pain grips me, like the pains of a woman in labor. I am bewildered to hear, I am dismayed to see.


Treasury of Scripture

And she being with child cried, travailing in birth, and pained to be delivered.

travailing.

Revelation 12:4
And his tail drew the third part of the stars of heaven, and did cast them to the earth: and the dragon stood before the woman which was ready to be delivered, for to devour her child as soon as it was born.

Isaiah 53:11
He shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied: by his knowledge shall my righteous servant justify many; for he shall bear their iniquities.

Isaiah 54:1
Sing, O barren, thou that didst not bear; break forth into singing, and cry aloud, thou that didst not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, saith the LORD.

Jump to Previous
Agony Anguish Birth Child Childbirth Cried Crieth Cry Crying Delivered Delivery Forth Laboring Pain Pained Pains Pangs Pregnant Travail Travailing
Jump to Next
Agony Anguish Birth Child Childbirth Cried Crieth Cry Crying Delivered Delivery Forth Laboring Pain Pained Pains Pangs Pregnant Travail Travailing
Revelation 12
1. A woman clothed with the sun travails.
4. The great red dragon stands before her, ready to devour her child;
6. when she is delivered she flees into the desert.
7. Michael and his angels fight with the dragon, and prevail.
13. The dragon, being cast down into the earth, persecutes the woman.














She was pregnant
The imagery of pregnancy in this verse is rich with symbolic meaning. In the Greek, the word used is "ἐν γαστρὶ ἔχουσα" (en gastri echousa), which literally means "having in the womb." This phrase signifies a state of expectancy and the imminent arrival of something significant. In the context of Revelation, this can be interpreted as the Church or the people of God being in a state of anticipation for the fulfillment of God's promises. Historically, pregnancy has been a powerful symbol of hope and new beginnings, reflecting the Church's role in bringing forth the message of salvation to the world.

and crying out
The Greek word for "crying out" is "κράζουσα" (krazousa), which conveys a loud, urgent cry. This expression of distress and urgency can be seen as the Church's response to the trials and tribulations faced in a fallen world. It reflects the deep yearning for deliverance and the fulfillment of God's kingdom. Throughout scripture, crying out is often associated with prayer and supplication, emphasizing the importance of seeking God's intervention in times of need.

in the pain
The term "pain" here is translated from the Greek word "ὠδίνουσα" (odinousa), which refers to the labor pains of childbirth. This imagery is significant as it highlights the intense struggle and suffering that often precedes the birth of something new and glorious. In a broader biblical context, pain and suffering are seen as part of the human condition due to the fall, but they also serve as a precursor to redemption and new life, as seen in Romans 8:22-23, where creation groans in labor pains awaiting redemption.

and agony
The word "agony" is derived from the Greek "βασανιζομένη" (basanizomenē), which implies severe distress or torment. This term underscores the depth of suffering experienced during the process of bringing forth new life. In the spiritual sense, it can be seen as the intense spiritual warfare and persecution faced by the Church. Historically, the early Christians endured great suffering for their faith, and this agony is a reminder of the cost of discipleship and the ultimate victory that comes through perseverance.

of giving birth
The phrase "of giving birth" is translated from "τεκεῖν" (tekein), which means to bring forth or to bear. This culmination of the pregnancy metaphor signifies the arrival of something new and transformative. In the context of Revelation, it can symbolize the birth of the Messianic age or the ultimate triumph of God's kingdom. The act of giving birth, despite its associated pain, results in joy and fulfillment, reflecting the hope and promise of eternal life and the establishment of God's reign on earth.

(2) And she . . .--Better, And being with child, she crieth, travailing, and tormented to bring forth. All life dawns in anguish, according to the ancient fiat (Genesis 3:16); but this is not all. There is an anguish of the Church which Christ laid upon her; it is the law of her life that she must bring forth Christ to the world; it is not simply that she must encounter pain, but that she cannot work deliverance without knowing suffering. Thus the Apostles felt: the love of Christ constrained them; woe it would be to them if they did not preach the Gospel; necessity was laid upon them; they spoke of themselves as travailing in birth over their children till Christ was formed in them. This, then, is the picture, the Church fulfilling her destiny even in pain. The work was to bring forth Christ to men, and never to be satisfied till Christ was formed in them, i.e., till the spirit of Christ, and the teaching of Christ, and the example of Christ were received, loved, and obeyed, and men transformed to the same image, even as by the Spirit of the Lord.

But there was to be opposition; the enemy is on the watch to destroy the likeness of Christ wherever it was seen.

Verse 2. - And she being with child cried, travailing in birth, and pained to be delivered. The present, "crieth," κρὰζει, is found in א, A, P, Coptic, Andreas in a et bav., etc.; the imperfect, ἐκράζεν, is read in C, Vulgate, 7, 8, 31, etc., Andreas in c et p, Primasius; the aorist, ἐκράζεν, in B, twelve cursives (cf. the words of our Lord in John 16:21, 22). A similar image occurs in Isaiah 26:17; Isaiah 66:7, 8; Micah 4:10. The trouble which afflicted the Jewish Church, and the longing of the patriarchs for the advent of the Saviour, are here depicted. So also St. Paul, encouraging the Romans to bear patiently their sufferings, says, "The whole creation groaneth and travaileth in pain together until now" (Romans 8:22).

Parallel Commentaries ...


Greek
She was pregnant
ἔχουσα (echousa)
Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Singular
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

crying out
κράζει (krazei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2896: To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to 'croak' or scream, i.e. to call aloud.

in the pain
ὠδίνουσα (ōdinousa)
Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Singular
Strong's 5605: To be in travail, suffer birth-pangs. From odin; to experience the pains of parturition.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

agony
βασανιζομένη (basanizomenē)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Feminine Singular
Strong's 928: To examine, as by torture; I torment; I buffet, as of waves. From basanos; to torture.

of giving birth.
τεκεῖν (tekein)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 5088: A strengthened form of a primary teko tek'-o; to produce, literally or figuratively.


Links
Revelation 12:2 NIV
Revelation 12:2 NLT
Revelation 12:2 ESV
Revelation 12:2 NASB
Revelation 12:2 KJV

Revelation 12:2 BibleApps.com
Revelation 12:2 Biblia Paralela
Revelation 12:2 Chinese Bible
Revelation 12:2 French Bible
Revelation 12:2 Catholic Bible

NT Prophecy: Revelation 12:2 She was with child (Rev. Re Apocalypse)
Revelation 12:1
Top of Page
Top of Page