Psalm 109:13
New International Version
May his descendants be cut off, their names blotted out from the next generation.

New Living Translation
May all his offspring die. May his family name be blotted out in the next generation.

English Standard Version
May his posterity be cut off; may his name be blotted out in the second generation!

Berean Standard Bible
May his descendants be cut off; may their name be blotted out from the next generation.

King James Bible
Let his posterity be cut off; and in the generation following let their name be blotted out.

New King James Version
Let his posterity be cut off, And in the generation following let their name be blotted out.

New American Standard Bible
May his descendants be eliminated; May their name be wiped out in a following generation.

NASB 1995
Let his posterity be cut off; In a following generation let their name be blotted out.

NASB 1977
Let his posterity be cut off; In a following generation let their name be blotted out.

Legacy Standard Bible
Let those who follow him be cut off; In a following generation let their name be blotted out.

Amplified Bible
Let his descendants be cut off, And in the following generation let their name be blotted out.

Christian Standard Bible
Let the line of his descendants be cut off; let their name be blotted out in the next generation.

Holman Christian Standard Bible
Let the line of his descendants be cut off; let their name be blotted out in the next generation.

American Standard Version
Let his posterity be cut off; In the generation following let their name be blotted out.

Contemporary English Version
Bring an end to his family, and from now on let him be a forgotten man.

English Revised Version
Let his posterity be cut off; in the generation following let their name be blotted out.

GOD'S WORD® Translation
Let his descendants be cut off and their family name be wiped out by the next generation.

Good News Translation
May all his descendants die, and may his name be forgotten in the next generation.

International Standard Version
May his descendants be eliminated, and their memory be erased from the next generation.

Majority Standard Bible
May his descendants be cut off; may their name be blotted out from the next generation.

NET Bible
May his descendants be cut off! May the memory of them be wiped out by the time the next generation arrives!

New Heart English Bible
Let his posterity be cut off. In the generation following let their name be blotted out.

Webster's Bible Translation
Let his posterity be cut off; and in the generation following let their name be blotted out.

World English Bible
Let his posterity be cut off. In the generation following let their name be blotted out.
Literal Translations
Literal Standard Version
His posterity is for cutting off, "" Their name is blotted out in another generation.

Young's Literal Translation
His posterity is for cutting off, In another generation is their name blotted out.

Smith's Literal Translation
His descendants shall be for cutting off; in the later generation their name shall be wiped off.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
May his posterity be cut off; in one generation may his name be blotted out.

Catholic Public Domain Version
May his posterity be in utter ruin. In one generation, may his name be wiped away.

New American Bible
May his posterity be destroyed, their name rooted out in the next generation.

New Revised Standard Version
May his posterity be cut off; may his name be blotted out in the second generation.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Let their end be destruction, and in the generation following let their name be blotted out.

Peshitta Holy Bible Translated
Their end will be destruction, and in the following generation their name will be blotted out.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Let his posterity be cut off; In the generation following let their name be blotted out.

Brenton Septuagint Translation
Let his children be given up to utter destruction: in one generation let his name be blotted out.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Song of the Slandered
12May there be no one to extend kindness to him, and no one to favor his fatherless children. 13May his descendants be cut off; may their name be blotted out from the next generation. 14May the iniquity of his fathers be remembered before the LORD, and the sin of his mother never be blotted out.…

Cross References
Exodus 20:5
You shall not bow down to them or worship them; for I, the LORD your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on their children to the third and fourth generations of those who hate Me,

Deuteronomy 5:9
You shall not bow down to them or worship them; for I, the LORD your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on their children to the third and fourth generations of those who hate Me,

Proverbs 10:7
The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.

Job 18:19
He has no offspring or posterity among his people, no survivor where he once lived.

Isaiah 14:20-22
You will not join them in burial, since you have destroyed your land and slaughtered your own people. The offspring of the wicked will never again be mentioned. / Prepare a place to slaughter his sons for the iniquities of their forefathers. They will never rise up to possess a land or cover the earth with their cities. / “I will rise up against them,” declares the LORD of Hosts. “I will cut off from Babylon her name and her remnant, her offspring and her posterity,” declares the LORD.

Jeremiah 11:19
For I was like a gentle lamb led to slaughter; I did not know that they had plotted against me: “Let us destroy the tree with its fruit; let us cut him off from the land of the living, that his name may be remembered no more.”

Jeremiah 22:30
This is what the LORD says: “Enroll this man as childless, a man who will not prosper in his lifetime. None of his descendants will prosper to sit on the throne of David or to rule again in Judah.”

1 Samuel 2:31-33
Behold, the days are coming when I will cut off your strength and the strength of your father’s house, so that no one in it will reach old age. / You will see distress in My dwelling place. Despite all that is good in Israel, no one in your house will ever again reach old age. / And every one of you that I do not cut off from My altar, I will cause your eyes to fail and your heart to grieve. All your descendants will die by the sword of men.

1 Kings 14:10
Because of all this, behold, I am bringing disaster on the house of Jeroboam: I will cut off from Jeroboam every male, both slave and free, in Israel; I will burn up the house of Jeroboam as one burns up dung until it is gone!

1 Kings 21:21
This is what the LORD says: ‘I will bring calamity on you and consume your descendants; I will cut off from Ahab every male in Israel, both slave and free.

2 Kings 9:8
The whole house of Ahab will perish, and I will cut off from Ahab every male, both slave and free, in Israel.

Luke 1:52
He has brought down rulers from their thrones, but has exalted the humble.

Matthew 23:38
Look, your house is left to you desolate.

Matthew 21:19
Seeing a fig tree by the road, He went up to it but found nothing on it except leaves. “May you never bear fruit again!” He said. And immediately the tree withered.

Mark 11:14
Then He said to the tree, “May no one ever eat of your fruit again.” And His disciples heard this statement.


Treasury of Scripture

Let his posterity be cut off; and in the generation following let their name be blotted out.

let his

Psalm 37:28
For the LORD loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.

1 Samuel 2:31-33
Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thine house…

1 Samuel 3:13
For I have told him that I will judge his house for ever for the iniquity which he knoweth; because his sons made themselves vile, and he restrained them not.

their name

Deuteronomy 9:14
Let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven: and I will make of thee a nation mightier and greater than they.

Deuteronomy 25:19
Therefore it shall be, when the LORD thy God hath given thee rest from all thine enemies round about, in the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under heaven; thou shalt not forget it.

Deuteronomy 29:20
The LORD will not spare him, but then the anger of the LORD and his jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the LORD shall blot out his name from under heaven.

Jump to Previous
Blotted Cut Cutting Descendants Following Generation Memory Names Posterity Second Seed
Jump to Next
Blotted Cut Cutting Descendants Following Generation Memory Names Posterity Second Seed
Psalm 109
1. David complains of his slanderous enemies
16. He shows their sin
21. Complaining of his own misery, he prays for help
29. He promises thankfulness














May his descendants be cut off
The phrase "may his descendants be cut off" is a powerful invocation of divine justice. The Hebrew root for "cut off" is "karath," which often implies a complete severance or destruction. In the context of ancient Israel, lineage and descendants were crucial for the continuation of one's name and legacy. This phrase suggests a total cessation of the family line, which would have been seen as a severe punishment. Historically, the cutting off of descendants was considered a curse, as it meant the end of one's influence and memory in the community. This reflects the psalmist's plea for justice against those who have acted wickedly, emphasizing the seriousness of their transgressions.

may their name be blotted out
The concept of a name being "blotted out" is deeply rooted in the Hebrew understanding of memory and legacy. The Hebrew word "machah" means to wipe out or obliterate. In ancient times, a person's name was synonymous with their identity and reputation. To have one's name blotted out was to be erased from history, a fate feared by many. This phrase underscores the psalmist's desire for the complete removal of the wicked from the annals of history, ensuring that their influence and memory do not persist. It is a call for divine intervention to ensure that justice prevails and that the wicked do not continue to impact future generations.

from the next generation
The phrase "from the next generation" highlights the enduring impact of one's actions on future generations. In the biblical context, the actions of an individual often had repercussions for their descendants. This reflects the communal nature of ancient Israelite society, where the deeds of one could affect the entire family line. The psalmist's plea for the name to be blotted out from the next generation indicates a desire for the cessation of the wicked's influence beyond their immediate lifetime. It is a call for a fresh start, free from the corruption and sin of the past, allowing the next generation to thrive without the burden of their ancestors' iniquities. This reflects a hope for renewal and righteousness to prevail in the community.

(13) Posterity.--The Hebrew theory of the Divine government was, that if ruin did not overtake the sinner himself, it would fall on his posterity; his name would be forgotten, and his race extinct.

Verse 13. - Let his posterity be cut off. If he have children; let them die without offspring; literally, let them be for extinction. And in the generation following let their name be blotted out. This would be the natural result if the preceding wish were accomplished. The family having come to an end, their very name would be soon forgotten (comp. Job 18:18; Psalm 37:28; Proverbs 10:7).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
May his descendants
אַחֲרִית֥וֹ (’a·ḥă·rî·ṯōw)
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's 319: The last, end, the future, posterity

be
יְהִֽי־ (yə·hî-)
Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

cut off;
לְהַכְרִ֑ית (lə·haḵ·rîṯ)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's 3772: To cut, to destroy, consume, to covenant

may their name
שְׁמָֽם׃ (šə·mām)
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strong's 8034: A name

be blotted out
יִמַּ֥ח (yim·maḥ)
Verb - Nifal - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strong's 4229: To stroke, rub, to erase, to smooth, grease, make fat, to touch, reach to

from the next
אַ֝חֵ֗ר (’a·ḥêr)
Adjective - masculine singular
Strong's 312: Hinder, next, other

generation.
בְּד֥וֹר (bə·ḏō·wr)
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strong's 1755: A revolution of time, an age, generation, a dwelling


Links
Psalm 109:13 NIV
Psalm 109:13 NLT
Psalm 109:13 ESV
Psalm 109:13 NASB
Psalm 109:13 KJV

Psalm 109:13 BibleApps.com
Psalm 109:13 Biblia Paralela
Psalm 109:13 Chinese Bible
Psalm 109:13 French Bible
Psalm 109:13 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 109:13 Let his posterity be cut off (Psalm Ps Psa.)
Psalm 109:12
Top of Page
Top of Page