Parallel Chapters Laws about Leprosy
(Numbers 5:1-4) 1The LORD said to Moses and Aaron, | 1The LORD spoke to Moses and Aaron, saying, | 1Then the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying, | 1And the LORD spake unto Moses and Aaron, saying, | 1The LORD spoke to Moses and Aaron: " |
2"When anyone has a swelling or a rash or a shiny spot on their skin that may be a defiling skin disease, they must be brought to Aaron the priest or to one of his sons who is a priest. | 2“When a person has on the skin of his body a swelling or an eruption or a spot, and it turns into a case of leprous disease on the skin of his body, then he shall be brought to Aaron the priest or to one of his sons the priests, | 2"When a man has on the skin of his body a swelling or a scab or a bright spot, and it becomes an infection of leprosy on the skin of his body, then he shall be brought to Aaron the priest or to one of his sons the priests. | 2When a man shall have in the skin of his flesh a rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his flesh like the plague of leprosy; then he shall be brought unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests: | 2When a person has a swelling, scab, or spot on the skin of his body, and it becomes a disease on the skin of his body, he is to be brought to Aaron the priest or to one of his sons, the priests. |
3The priest is to examine the sore on the skin, and if the hair in the sore has turned white and the sore appears to be more than skin deep, it is a defiling skin disease. When the priest examines that person, he shall pronounce them ceremonially unclean. | 3and the priest shall examine the diseased area on the skin of his body. And if the hair in the diseased area has turned white and the disease appears to be deeper than the skin of his body, it is a case of leprous disease. When the priest has examined him, he shall pronounce him unclean. | 3"The priest shall look at the mark on the skin of the body, and if the hair in the infection has turned white and the infection appears to be deeper than the skin of his body, it is an infection of leprosy; when the priest has looked at him, he shall pronounce him unclean. | 3And the priest shall look on the plague in the skin of the flesh: and when the hair in the plague is turned white, and the plague in sight be deeper than the skin of his flesh, it is a plague of leprosy: and the priest shall look on him, and pronounce him unclean. | 3The priest will examine the infection on the skin of his body. If the hair in the infection has turned white and the infection appears to be deeper than the skin of his body, it is a skin disease. After the priest examines him, he must pronounce him unclean. |
4If the shiny spot on the skin is white but does not appear to be more than skin deep and the hair in it has not turned white, the priest is to isolate the affected person for seven days. | 4But if the spot is white in the skin of his body and appears no deeper than the skin, and the hair in it has not turned white, the priest shall shut up the diseased person for seven days. | 4"But if the bright spot is white on the skin of his body, and it does not appear to be deeper than the skin, and the hair on it has not turned white, then the priest shall isolate him who has the infection for seven days. | 4If the bright spot be white in the skin of his flesh, and in sight be not deeper than the skin, and the hair thereof be not turned white; then the priest shall shut up him that hath the plague seven days: | 4But if the spot on the skin of his body is white and does not appear to be deeper than the skin, and the hair in it has not turned white, the priest must quarantine the infected person for seven days. |
5On the seventh day the priest is to examine them, and if he sees that the sore is unchanged and has not spread in the skin, he is to isolate them for another seven days. | 5And the priest shall examine him on the seventh day, and if in his eyes the disease is checked and the disease has not spread in the skin, then the priest shall shut him up for another seven days. | 5"The priest shall look at him on the seventh day, and if in his eyes the infection has not changed and the infection has not spread on the skin, then the priest shall isolate him for seven more days. | 5And the priest shall look on him the seventh day: and, behold, if the plague in his sight be at a stay, and the plague spread not in the skin; then the priest shall shut him up seven days more: | 5The priest will then reexamine him on the seventh day. If he sees that the infection remains unchanged and has not spread on the skin, the priest must quarantine him for another seven days. |
6On the seventh day the priest is to examine them again, and if the sore has faded and has not spread in the skin, the priest shall pronounce them clean; it is only a rash. They must wash their clothes, and they will be clean. | 6And the priest shall examine him again on the seventh day, and if the diseased area has faded and the disease has not spread in the skin, then the priest shall pronounce him clean; it is only an eruption. And he shall wash his clothes and be clean. | 6"The priest shall look at him again on the seventh day, and if the infection has faded and the mark has not spread on the skin, then the priest shall pronounce him clean; it is only a scab. And he shall wash his clothes and be clean. | 6And the priest shall look on him again the seventh day: and, behold, if the plague be somewhat dark, and the plague spread not in the skin, the priest shall pronounce him clean: it is but a scab: and he shall wash his clothes, and be clean. | 6The priest will examine him again on the seventh day. If the infection has faded and has not spread on the skin, the priest is to pronounce him clean; it is a scab. The person is to wash his clothes and will become clean. |
7But if the rash does spread in their skin after they have shown themselves to the priest to be pronounced clean, they must appear before the priest again. | 7But if the eruption spreads in the skin, after he has shown himself to the priest for his cleansing, he shall appear again before the priest. | 7"But if the scab spreads farther on the skin after he has shown himself to the priest for his cleansing, he shall appear again to the priest. | 7But if the scab spread much abroad in the skin, after that he hath been seen of the priest for his cleansing, he shall be seen of the priest again: | 7But if the scab spreads further on his skin after he has presented himself to the priest for his cleansing, he must present himself again to the priest. |
8The priest is to examine that person, and if the rash has spread in the skin, he shall pronounce them unclean; it is a defiling skin disease. | 8And the priest shall look, and if the eruption has spread in the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is a leprous disease. | 8"The priest shall look, and if the scab has spread on the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is leprosy. | 8And if the priest see that, behold, the scab spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a leprosy. | 8The priest will examine him, and if the scab has spread on the skin, then the priest must pronounce him unclean; he has a skin disease." |
9"When anyone has a defiling skin disease, they must be brought to the priest. | 9“When a man is afflicted with a leprous disease, he shall be brought to the priest, | 9"When the infection of leprosy is on a man, then he shall be brought to the priest. | 9When the plague of leprosy is in a man, then he shall be brought unto the priest; | 9When a skin disease develops on a person, he is to be brought to the priest. |
10The priest is to examine them, and if there is a white swelling in the skin that has turned the hair white and if there is raw flesh in the swelling, | 10and the priest shall look. And if there is a white swelling in the skin that has turned the hair white, and there is raw flesh in the swelling, | 10"The priest shall then look, and if there is a white swelling in the skin, and it has turned the hair white, and there is quick raw flesh in the swelling, | 10And the priest shall see him: and, behold, if the rising be white in the skin, and it have turned the hair white, and there be quick raw flesh in the rising; | 10The priest will examine him. If there is a white swelling on the skin that has turned the hair white, and there is a patch of raw flesh in the swelling, |
11it is a chronic skin disease and the priest shall pronounce them unclean. He is not to isolate them, because they are already unclean. | 11it is a chronic leprous disease in the skin of his body, and the priest shall pronounce him unclean. He shall not shut him up, for he is unclean. | 11it is a chronic leprosy on the skin of his body, and the priest shall pronounce him unclean; he shall not isolate him, for he is unclean. | 11It is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut him up: for he is unclean. | 11it is a chronic disease on the skin of his body, and the priest must pronounce him unclean. He need not quarantine him, for he is unclean. |
12"If the disease breaks out all over their skin and, so far as the priest can see, it covers all the skin of the affected person from head to foot, | 12And if the leprous disease breaks out in the skin, so that the leprous disease covers all the skin of the diseased person from head to foot, so far as the priest can see, | 12"If the leprosy breaks out farther on the skin, and the leprosy covers all the skin of him who has the infection from his head even to his feet, as far as the priest can see, | 12And if a leprosy break out abroad in the skin, and the leprosy cover all the skin of him that hath the plague from his head even to his foot, wheresoever the priest looketh; | 12But if the skin disease breaks out all over the skin so that it covers all the skin of the infected person from his head to his feet so far as the priest can see, |
13the priest is to examine them, and if the disease has covered their whole body, he shall pronounce them clean. Since it has all turned white, they are clean. | 13then the priest shall look, and if the leprous disease has covered all his body, he shall pronounce him clean of the disease; it has all turned white, and he is clean. | 13then the priest shall look, and behold, if the leprosy has covered all his body, he shall pronounce clean him who has the infection; it has all turned white and he is clean. | 13Then the priest shall consider: and, behold, if the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce him clean that hath the plague: it is all turned white: he is clean. | 13the priest will look, and if the skin disease has covered his entire body, he is to pronounce the infected person clean. Since he has turned totally white, he is clean. |
14But whenever raw flesh appears on them, they will be unclean. | 14But when raw flesh appears on him, he shall be unclean. | 14"But whenever raw flesh appears on him, he shall be unclean. | 14But when raw flesh appeareth in him, he shall be unclean. | 14But whenever raw flesh appears on him, he will be unclean. |
15When the priest sees the raw flesh, he shall pronounce them unclean. The raw flesh is unclean; they have a defiling disease. | 15And the priest shall examine the raw flesh and pronounce him unclean. Raw flesh is unclean, for it is a leprous disease. | 15"The priest shall look at the raw flesh, and he shall pronounce him unclean; the raw flesh is unclean, it is leprosy. | 15And the priest shall see the raw flesh, and pronounce him to be unclean: for the raw flesh is unclean: it is a leprosy. | 15When the priest examines the raw flesh, he must pronounce him unclean. Raw flesh is unclean; it is a skin disease. |
16If the raw flesh changes and turns white, they must go to the priest. | 16But if the raw flesh recovers and turns white again, then he shall come to the priest, | 16"Or if the raw flesh turns again and is changed to white, then he shall come to the priest, | 16Or if the raw flesh turn again, and be changed unto white, he shall come unto the priest; | 16But if the raw flesh changes and turns white, he must go to the priest. |
17The priest is to examine them, and if the sores have turned white, the priest shall pronounce the affected person clean; then they will be clean. | 17and the priest shall examine him, and if the disease has turned white, then the priest shall pronounce the diseased person clean; he is clean. | 17and the priest shall look at him, and behold, if the infection has turned to white, then the priest shall pronounce clean him who has the infection; he is clean. | 17And the priest shall see him: and, behold, if the plague be turned into white; then the priest shall pronounce him clean that hath the plague: he is clean. | 17The priest will examine him, and if the infection has turned white, the priest must pronounce the infected person clean; he is clean." |
18"When someone has a boil on their skin and it heals, | 18“If there is in the skin of one’s body a boil and it heals, | 18"When the body has a boil on its skin and it is healed, | 18The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed, | 18When a boil appears on the skin of one's body and it heals, |
19and in the place where the boil was, a white swelling or reddish-white spot appears, they must present themselves to the priest. | 19and in the place of the boil there comes a white swelling or a reddish-white spot, then it shall be shown to the priest. | 19and in the place of the boil there is a white swelling or a reddish-white, bright spot, then it shall be shown to the priest; | 19And in the place of the boil there be a white rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be shewed to the priest; | 19and a white swelling or a reddish-white spot develops where the boil was, the person must present himself to the priest. |
20The priest is to examine it, and if it appears to be more than skin deep and the hair in it has turned white, the priest shall pronounce that person unclean. It is a defiling skin disease that has broken out where the boil was. | 20And the priest shall look, and if it appears deeper than the skin and its hair has turned white, then the priest shall pronounce him unclean. It is a case of leprous disease that has broken out in the boil. | 20and the priest shall look, and behold, if it appears to be lower than the skin, and the hair on it has turned white, then the priest shall pronounce him unclean; it is the infection of leprosy, it has broken out in the boil. | 20And if, when the priest seeth it, behold, it be in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned white; the priest shall pronounce him unclean: it is a plague of leprosy broken out of the boil. | 20The priest will make an examination, and if the spot seems to be beneath the skin and the hair in it has turned white, the priest must pronounce him unclean; it is a skin disease that has broken out in the boil. |
21But if, when the priest examines it, there is no white hair in it and it is not more than skin deep and has faded, then the priest is to isolate them for seven days. | 21But if the priest examines it and there is no white hair in it and it is not deeper than the skin, but has faded, then the priest shall shut him up seven days. | 21"But if the priest looks at it, and behold, there are no white hairs in it and it is not lower than the skin and is faded, then the priest shall isolate him for seven days; | 21But if the priest look on it, and, behold, there be no white hairs therein, and if it be not lower than the skin, but be somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days: | 21But when the priest examines it, if there is no white hair in it, and it is not beneath the skin but is faded, the priest must quarantine him seven days. |
22If it is spreading in the skin, the priest shall pronounce them unclean; it is a defiling disease. | 22And if it spreads in the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is a disease. | 22and if it spreads farther on the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is an infection. | 22And if it spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a plague. | 22If it spreads further on the skin, the priest must pronounce him unclean; it is an infection. |
23But if the spot is unchanged and has not spread, it is only a scar from the boil, and the priest shall pronounce them clean. | 23But if the spot remains in one place and does not spread, it is the scar of the boil, and the priest shall pronounce him clean. | 23"But if the bright spot remains in its place and does not spread, it is only the scar of the boil; and the priest shall pronounce him clean. | 23But if the bright spot stay in his place, and spread not, it is a burning boil; and the priest shall pronounce him clean. | 23But if the spot remains where it is and does not spread, it is only the scar from the boil. The priest is to pronounce him clean." |
24"When someone has a burn on their skin and a reddish-white or white spot appears in the raw flesh of the burn, | 24“Or, when the body has a burn on its skin and the raw flesh of the burn becomes a spot, reddish-white or white, | 24"Or if the body sustains in its skin a burn by fire, and the raw flesh of the burn becomes a bright spot, reddish-white, or white, | 24Or if there be any flesh, in the skin whereof there is a hot burning, and the quick flesh that burneth have a white bright spot, somewhat reddish, or white; | 24When there is a burn on the skin of one's body produced by fire, and the patch made raw by the burn becomes reddish-white or white, |
25the priest is to examine the spot, and if the hair in it has turned white, and it appears to be more than skin deep, it is a defiling disease that has broken out in the burn. The priest shall pronounce them unclean; it is a defiling skin disease. | 25the priest shall examine it, and if the hair in the spot has turned white and it appears deeper than the skin, then it is a leprous disease. It has broken out in the burn, and the priest shall pronounce him unclean; it is a case of leprous disease. | 25then the priest shall look at it. And if the hair in the bright spot has turned white and it appears to be deeper than the skin, it is leprosy; it has broken out in the burn. Therefore, the priest shall pronounce him unclean; it is an infection of leprosy. | 25Then the priest shall look upon it: and, behold, if the hair in the bright spot be turned white, and it be in sight deeper than the skin; it is a leprosy broken out of the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy. | 25the priest is to examine it. If the hair in the spot has turned white and the spot appears to be deeper than the skin, it is a skin disease that has broken out in the burn. The priest must pronounce him unclean; it is a skin disease. |
26But if the priest examines it and there is no white hair in the spot and if it is not more than skin deep and has faded, then the priest is to isolate them for seven days. | 26But if the priest examines it and there is no white hair in the spot and it is no deeper than the skin, but has faded, the priest shall shut him up seven days, | 26"But if the priest looks at it, and indeed, there is no white hair in the bright spot and it is no deeper than the skin, but is dim, then the priest shall isolate him for seven days; | 26But if the priest look on it, and, behold, there be no white hair in the bright spot, and it be no lower than the other skin, but be somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days: | 26But when the priest examines it, if there is no white hair in the spot and it is not beneath the skin but is faded, the priest must quarantine him seven days. |
27On the seventh day the priest is to examine that person, and if it is spreading in the skin, the priest shall pronounce them unclean; it is a defiling skin disease. | 27and the priest shall examine him the seventh day. If it is spreading in the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is a case of leprous disease. | 27and the priest shall look at him on the seventh day. If it spreads farther in the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is an infection of leprosy. | 27And the priest shall look upon him the seventh day: and if it be spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy. | 27The priest will reexamine him on the seventh day. If it has spread further on the skin, the priest must pronounce him unclean; it is a skin disease. |
28If, however, the spot is unchanged and has not spread in the skin but has faded, it is a swelling from the burn, and the priest shall pronounce them clean; it is only a scar from the burn. | 28But if the spot remains in one place and does not spread in the skin, but has faded, it is a swelling from the burn, and the priest shall pronounce him clean, for it is the scar of the burn. | 28"But if the bright spot remains in its place and has not spread in the skin, but is dim, it is the swelling from the burn; and the priest shall pronounce him clean, for it is only the scar of the burn. | 28And if the bright spot stay in his place, and spread not in the skin, but it be somewhat dark; it is a rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean: for it is an inflammation of the burning. | 28But if the spot has remained where it was and has not spread on the skin but is faded, it is the swelling from the burn. The priest is to pronounce him clean, for it is only the scar from the burn." |
29"If a man or woman has a sore on their head or chin, | 29“When a man or woman has a disease on the head or the beard, | 29"Now if a man or woman has an infection on the head or on the beard, | 29If a man or woman have a plague upon the head or the beard; | 29When a man or woman has an infection on the head or chin, |
30the priest is to examine the sore, and if it appears to be more than skin deep and the hair in it is yellow and thin, the priest shall pronounce them unclean; it is a defiling skin disease on the head or chin. | 30the priest shall examine the disease. And if it appears deeper than the skin, and the hair in it is yellow and thin, then the priest shall pronounce him unclean. It is an itch, a leprous disease of the head or the beard. | 30then the priest shall look at the infection, and if it appears to be deeper than the skin and there is thin yellowish hair in it, then the priest shall pronounce him unclean; it is a scale, it is leprosy of the head or of the beard. | 30Then the priest shall see the plague: and, behold, if it be in sight deeper than the skin; and there be in it a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean: it is a dry scall, even a leprosy upon the head or beard. | 30the priest must examine the infection. If it appears to be deeper than the skin, and the hair in it is yellow and sparse, the priest must pronounce the person unclean. It is a scaly outbreak, a skin disease of the head or chin. |
31But if, when the priest examines the sore, it does not seem to be more than skin deep and there is no black hair in it, then the priest is to isolate the affected person for seven days. | 31And if the priest examines the itching disease and it appears no deeper than the skin and there is no black hair in it, then the priest shall shut up the person with the itching disease for seven days, | 31"But if the priest looks at the infection of the scale, and indeed, it appears to be no deeper than the skin and there is no black hair in it, then the priest shall isolate the person with the scaly infection for seven days. | 31And if the priest look on the plague of the scall, and, behold, it be not in sight deeper than the skin, and that there is no black hair in it; then the priest shall shut up him that hath the plague of the scall seven days: | 31When the priest examines the scaly infection, if it does not appear to be deeper than the skin, and there is no black hair in it, the priest must quarantine the person with the scaly infection for seven days. |
32On the seventh day the priest is to examine the sore, and if it has not spread and there is no yellow hair in it and it does not appear to be more than skin deep, | 32and on the seventh day the priest shall examine the disease. If the itch has not spread, and there is in it no yellow hair, and the itch appears to be no deeper than the skin, | 32"On the seventh day the priest shall look at the infection, and if the scale has not spread and no yellowish hair has grown in it, and the appearance of the scale is no deeper than the skin, | 32And in the seventh day the priest shall look on the plague: and, behold, if the scall spread not, and there be in it no yellow hair, and the scall be not in sight deeper than the skin; | 32The priest will reexamine the infection on the seventh day. If the scaly outbreak has not spread and there is no yellow hair in it and it does not appear to be deeper than the skin, |
33then the man or woman must shave themselves, except for the affected area, and the priest is to keep them isolated another seven days. | 33then he shall shave himself, but the itch he shall not shave; and the priest shall shut up the person with the itching disease for another seven days. | 33then he shall shave himself, but he shall not shave the scale; and the priest shall isolate the person with the scale seven more days. | 33He shall be shaven, but the scall shall he not shave; and the priest shall shut up him that hath the scall seven days more: | 33the person must shave himself but not shave the scaly area. Then the priest must quarantine the person who has the scaly outbreak for another seven days. |
34On the seventh day the priest is to examine the sore, and if it has not spread in the skin and appears to be no more than skin deep, the priest shall pronounce them clean. They must wash their clothes, and they will be clean. | 34And on the seventh day the priest shall examine the itch, and if the itch has not spread in the skin and it appears to be no deeper than the skin, then the priest shall pronounce him clean. And he shall wash his clothes and be clean. | 34"Then on the seventh day the priest shall look at the scale, and if the scale has not spread in the skin and it appears to be no deeper than the skin, the priest shall pronounce him clean; and he shall wash his clothes and be clean. | 34And in the seventh day the priest shall look on the scall: and, behold, if the scall be not spread in the skin, nor be in sight deeper than the skin; then the priest shall pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean. | 34The priest will examine the scaly outbreak on the seventh day, and if it has not spread on the skin and does not appear to be deeper than the skin, the priest is to pronounce the person clean. He is to wash his clothes, and he will be clean. |
35But if the sore does spread in the skin after they are pronounced clean, | 35But if the itch spreads in the skin after his cleansing, | 35"But if the scale spreads farther in the skin after his cleansing, | 35But if the scall spread much in the skin after his cleansing; | 35But if the scaly outbreak spreads further on the skin after his cleansing, |
36the priest is to examine them, and if he finds that the sore has spread in the skin, he does not need to look for yellow hair; they are unclean. | 36then the priest shall examine him, and if the itch has spread in the skin, the priest need not seek for the yellow hair; he is unclean. | 36then the priest shall look at him, and if the scale has spread in the skin, the priest need not seek for the yellowish hair; he is unclean. | 36Then the priest shall look on him: and, behold, if the scall be spread in the skin, the priest shall not seek for yellow hair; he is unclean. | 36the priest is to examine the person. If the scaly outbreak has spread on the skin, the priest does not need to look for yellow hair; the person is unclean. |
37If, however, the sore is unchanged so far as the priest can see, and if black hair has grown in it, the affected person is healed. They are clean, and the priest shall pronounce them clean. | 37But if in his eyes the itch is unchanged and black hair has grown in it, the itch is healed and he is clean, and the priest shall pronounce him clean. | 37"If in his sight the scale has remained, however, and black hair has grown in it, the scale has healed, he is clean; and the priest shall pronounce him clean. | 37But if the scall be in his sight at a stay, and that there is black hair grown up therein; the scall is healed, he is clean: and the priest shall pronounce him clean. | 37But if as far as he can see, the scaly outbreak remains unchanged and black hair has grown in it, then it has healed; he is clean. The priest is to pronounce the person clean." |
38"When a man or woman has white spots on the skin, | 38“When a man or a woman has spots on the skin of the body, white spots, | 38"When a man or a woman has bright spots on the skin of the body, even white bright spots, | 38If a man also or a woman have in the skin of their flesh bright spots, even white bright spots; | 38When a man or a woman has white spots on the skin of the body, |
39the priest is to examine them, and if the spots are dull white, it is a harmless rash that has broken out on the skin; they are clean. | 39the priest shall look, and if the spots on the skin of the body are of a dull white, it is leukoderma that has broken out in the skin; he is clean. | 39then the priest shall look, and if the bright spots on the skin of their bodies are a faint white, it is eczema that has broken out on the skin; he is clean. | 39Then the priest shall look: and, behold, if the bright spots in the skin of their flesh be darkish white; it is a freckled spot that groweth in the skin; he is clean. | 39the priest is to make an examination. If the spots on the skin of the body are dull white, it is only a rash that has broken out on the skin; the person is clean." |
40"A man who has lost his hair and is bald is clean. | 40“If a man’s hair falls out from his head, he is bald; he is clean. | 40"Now if a man loses the hair of his head, he is bald; he is clean. | 40And the man whose hair is fallen off his head, he is bald; yet is he clean. | 40If a man loses the hair of his head, he is bald, but he is clean. |
41If he has lost his hair from the front of his scalp and has a bald forehead, he is clean. | 41And if a man’s hair falls out from his forehead, he has baldness of the forehead; he is clean. | 41"If his head becomes bald at the front and sides, he is bald on the forehead; he is clean. | 41And he that hath his hair fallen off from the part of his head toward his face, he is forehead bald: yet is he clean. | 41Or if he loses the hair at his hairline, he is bald on his forehead, but he is clean. |
42But if he has a reddish-white sore on his bald head or forehead, it is a defiling disease breaking out on his head or forehead. | 42But if there is on the bald head or the bald forehead a reddish-white diseased area, it is a leprous disease breaking out on his bald head or his bald forehead. | 42"But if on the bald head or the bald forehead, there occurs a reddish-white infection, it is leprosy breaking out on his bald head or on his bald forehead. | 42And if there be in the bald head, or bald forehead, a white reddish sore; it is a leprosy sprung up in his bald head, or his bald forehead. | 42But if there is a reddish-white infection on the bald head or forehead, it is a skin disease breaking out on his head or forehead. |
43The priest is to examine him, and if the swollen sore on his head or forehead is reddish-white like a defiling skin disease, | 43Then the priest shall examine him, and if the diseased swelling is reddish-white on his bald head or on his bald forehead, like the appearance of leprous disease in the skin of the body, | 43"Then the priest shall look at him; and if the swelling of the infection is reddish-white on his bald head or on his bald forehead, like the appearance of leprosy in the skin of the body, | 43Then the priest shall look upon it: and, behold, if the rising of the sore be white reddish in his bald head, or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the skin of the flesh; | 43The priest is to examine him, and if the swelling of the infection on his bald head or forehead is reddish-white, like the appearance of a skin disease on his body, |
44the man is diseased and is unclean. The priest shall pronounce him unclean because of the sore on his head. | 44he is a leprous man, he is unclean. The priest must pronounce him unclean; his disease is on his head. | 44he is a leprous man, he is unclean. The priest shall surely pronounce him unclean; his infection is on his head. | 44He is a leprous man, he is unclean: the priest shall pronounce him utterly unclean; his plague is in his head. | 44the man is afflicted with a skin disease; he is unclean. The priest must pronounce him unclean; the infection is on his head." |
45"Anyone with such a defiling disease must wear torn clothes, let their hair be unkempt, cover the lower part of their face and cry out, 'Unclean! Unclean!' | 45“The leprous person who has the disease shall wear torn clothes and let the hair of his head hang loose, and he shall cover his upper lip and cry out, ‘Unclean, unclean.’ | 45"As for the leper who has the infection, his clothes shall be torn, and the hair of his head shall be uncovered, and he shall cover his mustache and cry, 'Unclean! Unclean!' | 45And the leper in whom the plague is, his clothes shall be rent, and his head bare, and he shall put a covering upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean. | 45The person afflicted with an infectious skin disease is to have his clothes torn and his hair hanging loose, and he must cover his mouth and cry out, 'Unclean, unclean!' |
46As long as they have the disease they remain unclean. They must live alone; they must live outside the camp. | 46He shall remain unclean as long as he has the disease. He is unclean. He shall live alone. His dwelling shall be outside the camp. | 46"He shall remain unclean all the days during which he has the infection; he is unclean. He shall live alone; his dwelling shall be outside the camp. | 46All the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be. | 46He will remain unclean as long as he has the infection; he is unclean. He must live alone in a place outside the camp." |
Mildewed Clothing 47"As for any fabric that is spoiled with a defiling mold--any woolen or linen clothing, | 47“When there is a case of leprous disease in a garment, whether a woolen or a linen garment, | 47"When a garment has a mark of leprosy in it, whether it is a wool garment or a linen garment, | 47The garment also that the plague of leprosy is in, whether it be a woollen garment, or a linen garment; | 47If a fabric is contaminated with mildew--in wool or linen fabric, |
48any woven or knitted material of linen or wool, any leather or anything made of leather-- | 48in warp or woof of linen or wool, or in a skin or in anything made of skin, | 48whether in warp or woof, of linen or of wool, whether in leather or in any article made of leather, | 48Whether it be in the warp, or woof; of linen, or of woollen; whether in a skin, or in any thing made of skin; | 48in the warp or woof of linen or wool, or in leather or anything made of leather-- |
49if the affected area in the fabric, the leather, the woven or knitted material, or any leather article, is greenish or reddish, it is a defiling mold and must be shown to the priest. | 49if the disease is greenish or reddish in the garment, or in the skin or in the warp or the woof or in any article made of skin, it is a case of leprous disease, and it shall be shown to the priest. | 49if the mark is greenish or reddish in the garment or in the leather, or in the warp or in the woof, or in any article of leather, it is a leprous mark and shall be shown to the priest. | 49And if the plague be greenish or reddish in the garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it is a plague of leprosy, and shall be shewed unto the priest: | 49and if the contamination is green or red in the fabric, the leather, the warp, the woof, or any leather article, it is a mildew contamination and is to be shown to the priest. |
50The priest is to examine the affected area and isolate the article for seven days. | 50And the priest shall examine the disease and shut up that which has the disease for seven days. | 50"Then the priest shall look at the mark and shall quarantine the article with the mark for seven days. | 50And the priest shall look upon the plague, and shut up it that hath the plague seven days: | 50The priest is to examine the contamination and quarantine the contaminated fabric for seven days. |
51On the seventh day he is to examine it, and if the mold has spread in the fabric, the woven or knitted material, or the leather, whatever its use, it is a persistent defiling mold; the article is unclean. | 51Then he shall examine the disease on the seventh day. If the disease has spread in the garment, in the warp or the woof, or in the skin, whatever be the use of the skin, the disease is a persistent leprous disease; it is unclean. | 51"He shall then look at the mark on the seventh day; if the mark has spread in the garment, whether in the warp or in the woof, or in the leather, whatever the purpose for which the leather is used, the mark is a leprous malignancy, it is unclean. | 51And he shall look on the plague on the seventh day: if the plague be spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in a skin, or in any work that is made of skin; the plague is a fretting leprosy; it is unclean. | 51The priest is to reexamine the contamination on the seventh day. If it has spread in the fabric, the warp, the woof, or the leather, regardless of how it is used, the contamination is harmful mildew; it is unclean. |
52He must burn the fabric, the woven or knitted material of wool or linen, or any leather article that has been spoiled; because the defiling mold is persistent, the article must be burned. | 52And he shall burn the garment, or the warp or the woof, the wool or the linen, or any article made of skin that is diseased, for it is a persistent leprous disease. It shall be burned in the fire. | 52"So he shall burn the garment, whether the warp or the woof, in wool or in linen, or any article of leather in which the mark occurs, for it is a leprous malignancy; it shall be burned in the fire. | 52He shall therefore burn that garment, whether warp or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin, wherein the plague is: for it is a fretting leprosy; it shall be burnt in the fire. | 52He is to burn the fabric, the warp or woof in wool or linen, or any leather article, which is contaminated. Since it is harmful mildew it must be burned up." |
53"But if, when the priest examines it, the mold has not spread in the fabric, the woven or knitted material, or the leather article, | 53“And if the priest examines, and if the disease has not spread in the garment, in the warp or the woof or in any article made of skin, | 53"But if the priest shall look, and indeed the mark has not spread in the garment, either in the warp or in the woof, or in any article of leather, | 53And if the priest shall look, and, behold, the plague be not spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; | 53When the priest examines it, if the contamination has not spread in the fabric, the warp or woof, or any leather article, |
54he shall order that the spoiled article be washed. Then he is to isolate it for another seven days. | 54then the priest shall command that they wash the thing in which is the disease, and he shall shut it up for another seven days. | 54then the priest shall order them to wash the thing in which the mark occurs and he shall quarantine it for seven more days. | 54Then the priest shall command that they wash the thing wherein the plague is, and he shall shut it up seven days more: | 54the priest is to order whatever is contaminated to be washed and quarantined for another seven days. |
55After the article has been washed, the priest is to examine it again, and if the mold has not changed its appearance, even though it has not spread, it is unclean. Burn it, no matter which side of the fabric has been spoiled. | 55And the priest shall examine the diseased thing after it has been washed. And if the appearance of the diseased area has not changed, though the disease has not spread, it is unclean. You shall burn it in the fire, whether the rot is on the back or on the front. | 55"After the article with the mark has been washed, the priest shall again look, and if the mark has not changed its appearance, even though the mark has not spread, it is unclean; you shall burn it in the fire, whether an eating away has produced bareness on the top or on the front of it. | 55And the priest shall look on the plague, after that it is washed: and, behold, if the plague have not changed his colour, and the plague be not spread; it is unclean; thou shalt burn it in the fire; it is fret inward, whether it be bare within or without. | 55After it has been washed, the priest is to reexamine the contamination. If the appearance of the contaminated article has not changed, it is unclean. Even though the contamination has not spread, you must burn up the fabric. It is a fungus on the front or back of the fabric." |
56If, when the priest examines it, the mold has faded after the article has been washed, he is to tear the spoiled part out of the fabric, the leather, or the woven or knitted material. | 56“But if the priest examines, and if the diseased area has faded after it has been washed, he shall tear it out of the garment or the skin or the warp or the woof. | 56"Then if the priest looks, and if the mark has faded after it has been washed, then he shall tear it out of the garment or out of the leather, whether from the warp or from the woof; | 56And if the priest look, and, behold, the plague be somewhat dark after the washing of it; then he shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof: | 56If the priest examines it, and the contamination has faded after it has been washed, he must cut the contaminated section out of the fabric, the leather, or the warp or woof. |
57But if it reappears in the fabric, in the woven or knitted material, or in the leather article, it is a spreading mold; whatever has the mold must be burned. | 57Then if it appears again in the garment, in the warp or the woof, or in any article made of skin, it is spreading. You shall burn with fire whatever has the disease. | 57and if it appears again in the garment, whether in the warp or in the woof, or in any article of leather, it is an outbreak; the article with the mark shall be burned in the fire. | 57And if it appear still in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it is a spreading plague: thou shalt burn that wherein the plague is with fire. | 57But if it reappears in the fabric, the warp or woof, or any leather article, it has broken out again. You must burn up whatever is contaminated. |
58Any fabric, woven or knitted material, or any leather article that has been washed and is rid of the mold, must be washed again. Then it will be clean." | 58But the garment, or the warp or the woof, or any article made of skin from which the disease departs when you have washed it, shall then be washed a second time, and be clean.” | 58"The garment, whether the warp or the woof, or any article of leather from which the mark has departed when you washed it, it shall then be washed a second time and will be clean." | 58And the garment, either warp, or woof, or whatsoever thing of skin it be, which thou shalt wash, if the plague be departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean. | 58But if the contamination disappears from the fabric, the warp or woof, or any leather article, which have been washed, it is to be washed again, and it will be clean." |
59These are the regulations concerning defiling molds in woolen or linen clothing, woven or knitted material, or any leather article, for pronouncing them clean or unclean. | 59This is the law for a case of leprous disease in a garment of wool or linen, either in the warp or the woof, or in any article made of skin, to determine whether it is clean or unclean. | 59This is the law for the mark of leprosy in a garment of wool or linen, whether in the warp or in the woof, or in any article of leather, for pronouncing it clean or unclean. | 59This is the law of the plague of leprosy in a garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or any thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it unclean. | 59This is the law concerning a mildew contamination in wool or linen fabric, warp or woof, or any leather article, in order to pronounce it clean or unclean." |
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®. ESV® Text Edition® (2016): The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles. New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation. Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. King James Bible Text courtesy of BibleProtector.comSection Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.
Bible Hub |