New King James Version | English Standard Version |
1A Contemplation of Asaph. Give ear, O my people, to my law; Incline your ears to the words of my mouth. | 1Give ear, O my people, to my teaching; incline your ears to the words of my mouth! |
2I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings of old, | 2I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings from of old, |
3Which we have heard and known, And our fathers have told us. | 3things that we have heard and known, that our fathers have told us. |
4We will not hide them from their children, Telling to the generation to come the praises of the LORD, And His strength and His wonderful works that He has done. | 4We will not hide them from their children, but tell to the coming generation the glorious deeds of the LORD, and his might, and the wonders that he has done. |
5For He established a testimony in Jacob, And appointed a law in Israel, Which He commanded our fathers, That they should make them known to their children; | 5He established a testimony in Jacob and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers to teach to their children, |
6That the generation to come might know them, The children who would be born, That they may arise and declare them to their children, | 6that the next generation might know them, the children yet unborn, and arise and tell them to their children, |
7That they may set their hope in God, And not forget the works of God, But keep His commandments; | 7so that they should set their hope in God and not forget the works of God, but keep his commandments; |
8And may not be like their fathers, A stubborn and rebellious generation, A generation that did not set its heart aright, And whose spirit was not faithful to God. | 8and that they should not be like their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation whose heart was not steadfast, whose spirit was not faithful to God. |
9The children of Ephraim, being armed and carrying bows, Turned back in the day of battle. | 9The Ephraimites, armed with the bow, turned back on the day of battle. |
10They did not keep the covenant of God; They refused to walk in His law, | 10They did not keep God’s covenant, but refused to walk according to his law. |
11And forgot His works And His wonders that He had shown them. | 11They forgot his works and the wonders that he had shown them. |
12Marvelous things He did in the sight of their fathers, In the land of Egypt, in the field of Zoan. | 12In the sight of their fathers he performed wonders in the land of Egypt, in the fields of Zoan. |
13He divided the sea and caused them to pass through; And He made the waters stand up like a heap. | 13He divided the sea and let them pass through it, and made the waters stand like a heap. |
14In the daytime also He led them with the cloud, And all the night with a light of fire. | 14In the daytime he led them with a cloud, and all the night with a fiery light. |
15He split the rocks in the wilderness, And gave them drink in abundance like the depths. | 15He split rocks in the wilderness and gave them drink abundantly as from the deep. |
16He also brought streams out of the rock, And caused waters to run down like rivers. | 16He made streams come out of the rock and caused waters to flow down like rivers. |
17But they sinned even more against Him By rebelling against the Most High in the wilderness. | 17Yet they sinned still more against him, rebelling against the Most High in the desert. |
18And they tested God in their heart By asking for the food of their fancy. | 18They tested God in their heart by demanding the food they craved. |
19Yes, they spoke against God: They said, “Can God prepare a table in the wilderness? | 19They spoke against God, saying, “Can God spread a table in the wilderness? |
20Behold, He struck the rock, So that the waters gushed out, And the streams overflowed. Can He give bread also? Can He provide meat for His people?” | 20He struck the rock so that water gushed out and streams overflowed. Can he also give bread or provide meat for his people?” |
21Therefore the LORD heard this and was furious; So a fire was kindled against Jacob, And anger also came up against Israel, | 21Therefore, when the LORD heard, he was full of wrath; a fire was kindled against Jacob; his anger rose against Israel, |
22Because they did not believe in God, And did not trust in His salvation. | 22because they did not believe in God and did not trust his saving power. |
23Yet He had commanded the clouds above, And opened the doors of heaven, | 23Yet he commanded the skies above and opened the doors of heaven, |
24Had rained down manna on them to eat, And given them of the bread of heaven. | 24and he rained down on them manna to eat and gave them the grain of heaven. |
25Men ate angels’ food; He sent them food to the full. | 25Man ate of the bread of the angels; he sent them food in abundance. |
26He caused an east wind to blow in the heavens; And by His power He brought in the south wind. | 26He caused the east wind to blow in the heavens, and by his power he led out the south wind; |
27He also rained meat on them like the dust, Feathered fowl like the sand of the seas; | 27he rained meat on them like dust, winged birds like the sand of the seas; |
28And He let them fall in the midst of their camp, All around their dwellings. | 28he let them fall in the midst of their camp, all around their dwellings. |
29So they ate and were well filled, For He gave them their own desire. | 29And they ate and were well filled, for he gave them what they craved. |
30They were not deprived of their craving; But while their food was still in their mouths, | 30But before they had satisfied their craving, while the food was still in their mouths, |
31The wrath of God came against them, And slew the stoutest of them, And struck down the choice men of Israel. | 31the anger of God rose against them, and he killed the strongest of them and laid low the young men of Israel. |
32In spite of this they still sinned, And did not believe in His wondrous works. | 32In spite of all this, they still sinned; despite his wonders, they did not believe. |
33Therefore their days He consumed in futility, And their years in fear. | 33So he made their days vanish like a breath, and their years in terror. |
34When He slew them, then they sought Him; And they returned and sought earnestly for God. | 34When he killed them, they sought him; they repented and sought God earnestly. |
35Then they remembered that God was their rock, And the Most High God their Redeemer. | 35They remembered that God was their rock, the Most High God their redeemer. |
36Nevertheless they flattered Him with their mouth, And they lied to Him with their tongue; | 36But they flattered him with their mouths; they lied to him with their tongues. |
37For their heart was not steadfast with Him, Nor were they faithful in His covenant. | 37Their heart was not steadfast toward him; they were not faithful to his covenant. |
38But He, being full of compassion, forgave their iniquity, And did not destroy them. Yes, many a time He turned His anger away, And did not stir up all His wrath; | 38Yet he, being compassionate, atoned for their iniquity and did not destroy them; he restrained his anger often and did not stir up all his wrath. |
39For He remembered that they were but flesh, A breath that passes away and does not come again. | 39He remembered that they were but flesh, a wind that passes and comes not again. |
40How often they provoked Him in the wilderness, And grieved Him in the desert! | 40How often they rebelled against him in the wilderness and grieved him in the desert! |
41Yes, again and again they tempted God, And limited the Holy One of Israel. | 41They tested God again and again and provoked the Holy One of Israel. |
42They did not remember His power: The day when He redeemed them from the enemy, | 42They did not remember his power or the day when he redeemed them from the foe, |
43When He worked His signs in Egypt, And His wonders in the field of Zoan; | 43when he performed his signs in Egypt and his marvels in the fields of Zoan. |
44Turned their rivers into blood, And their streams, that they could not drink. | 44He turned their rivers to blood, so that they could not drink of their streams. |
45He sent swarms of flies among them, which devoured them, And frogs, which destroyed them. | 45He sent among them swarms of flies, which devoured them, and frogs, which destroyed them. |
46He also gave their crops to the caterpillar, And their labor to the locust. | 46He gave their crops to the destroying locust and the fruit of their labor to the locust. |
47He destroyed their vines with hail, And their sycamore trees with frost. | 47He destroyed their vines with hail and their sycamores with frost. |
48He also gave up their cattle to the hail, And their flocks to fiery lightning. | 48He gave over their cattle to the hail and their flocks to thunderbolts. |
49He cast on them the fierceness of His anger, Wrath, indignation, and trouble, By sending angels of destruction among them. | 49He let loose on them his burning anger, wrath, indignation, and distress, a company of destroying angels. |
50He made a path for His anger; He did not spare their soul from death, But gave their life over to the plague, | 50He made a path for his anger; he did not spare them from death, but gave their lives over to the plague. |
51And destroyed all the firstborn in Egypt, The first of their strength in the tents of Ham. | 51He struck down every firstborn in Egypt, the firstfruits of their strength in the tents of Ham. |
52But He made His own people go forth like sheep, And guided them in the wilderness like a flock; | 52Then he led out his people like sheep and guided them in the wilderness like a flock. |
53And He led them on safely, so that they did not fear; But the sea overwhelmed their enemies. | 53He led them in safety, so that they were not afraid, but the sea overwhelmed their enemies. |
54And He brought them to His holy border, This mountain which His right hand had acquired. | 54And he brought them to his holy land, to the mountain which his right hand had won. |
55He also drove out the nations before them, Allotted them an inheritance by survey, And made the tribes of Israel dwell in their tents. | 55He drove out nations before them; he apportioned them for a possession and settled the tribes of Israel in their tents. |
56Yet they tested and provoked the Most High God, And did not keep His testimonies, | 56Yet they tested and rebelled against the Most High God and did not keep his testimonies, |
57But turned back and acted unfaithfully like their fathers; They were turned aside like a deceitful bow. | 57but turned away and acted treacherously like their fathers; they twisted like a deceitful bow. |
58For they provoked Him to anger with their high places, And moved Him to jealousy with their carved images. | 58For they provoked him to anger with their high places; they moved him to jealousy with their idols. |
59When God heard this, He was furious, And greatly abhorred Israel, | 59When God heard, he was full of wrath, and he utterly rejected Israel. |
60So that He forsook the tabernacle of Shiloh, The tent He had placed among men, | 60He forsook his dwelling at Shiloh, the tent where he dwelt among mankind, |
61And delivered His strength into captivity, And His glory into the enemy’s hand. | 61and delivered his power to captivity, his glory to the hand of the foe. |
62He also gave His people over to the sword, And was furious with His inheritance. | 62He gave his people over to the sword and vented his wrath on his heritage. |
63The fire consumed their young men, And their maidens were not given in marriage. | 63Fire devoured their young men, and their young women had no marriage song. |
64Their priests fell by the sword, And their widows made no lamentation. | 64Their priests fell by the sword, and their widows made no lamentation. |
65Then the Lord awoke as from sleep, Like a mighty man who shouts because of wine. | 65Then the Lord awoke as from sleep, like a strong man shouting because of wine. |
66And He beat back His enemies; He put them to a perpetual reproach. | 66And he put his adversaries to rout; he put them to everlasting shame. |
67Moreover He rejected the tent of Joseph, And did not choose the tribe of Ephraim, | 67He rejected the tent of Joseph; he did not choose the tribe of Ephraim, |
68But chose the tribe of Judah, Mount Zion which He loved. | 68but he chose the tribe of Judah, Mount Zion, which he loves. |
69And He built His sanctuary like the heights, Like the earth which He has established forever. | 69He built his sanctuary like the high heavens, like the earth, which he has founded forever. |
70He also chose David His servant, And took him from the sheepfolds; | 70He chose David his servant and took him from the sheepfolds; |
71From following the ewes that had young He brought him, To shepherd Jacob His people, And Israel His inheritance. | 71from following the nursing ewes he brought him to shepherd Jacob his people, Israel his inheritance. |
72So he shepherded them according to the integrity of his heart, And guided them by the skillfulness of his hands. | 72With upright heart he shepherded them and guided them with his skillful hand. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|