New International Version | King James Bible |
1A maskil of Asaph. My people, hear my teaching; listen to the words of my mouth. | 1Maschil of Asaph. Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth. |
2I will open my mouth with a parable; I will utter hidden things, things from of old-- | 2I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old: |
3things we have heard and known, things our ancestors have told us. | 3Which we have heard and known, and our fathers have told us. |
4We will not hide them from their descendants; we will tell the next generation the praiseworthy deeds of the LORD, his power, and the wonders he has done. | 4We will not hide them from their children, shewing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done. |
5He decreed statutes for Jacob and established the law in Israel, which he commanded our ancestors to teach their children, | 5For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children: |
6so the next generation would know them, even the children yet to be born, and they in turn would tell their children. | 6That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children: |
7Then they would put their trust in God and would not forget his deeds but would keep his commands. | 7That they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments: |
8They would not be like their ancestors-- a stubborn and rebellious generation, whose hearts were not loyal to God, whose spirits were not faithful to him. | 8And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not stedfast with God. |
9The men of Ephraim, though armed with bows, turned back on the day of battle; | 9The children of Ephraim, being armed, and carrying bows, turned back in the day of battle. |
10they did not keep God's covenant and refused to live by his law. | 10They kept not the covenant of God, and refused to walk in his law; |
11They forgot what he had done, the wonders he had shown them. | 11And forgat his works, and his wonders that he had shewed them. |
12He did miracles in the sight of their ancestors in the land of Egypt, in the region of Zoan. | 12Marvellous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan. |
13He divided the sea and led them through; he made the water stand up like a wall. | 13He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap. |
14He guided them with the cloud by day and with light from the fire all night. | 14In the daytime also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire. |
15He split the rocks in the wilderness and gave them water as abundant as the seas; | 15He clave the rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the great depths. |
16he brought streams out of a rocky crag and made water flow down like rivers. | 16He brought streams also out of the rock, and caused waters to run down like rivers. |
17But they continued to sin against him, rebelling in the wilderness against the Most High. | 17And they sinned yet more against him by provoking the most High in the wilderness. |
18They willfully put God to the test by demanding the food they craved. | 18And they tempted God in their heart by asking meat for their lust. |
19They spoke against God; they said, "Can God really spread a table in the wilderness? | 19Yea, they spake against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness? |
20True, he struck the rock, and water gushed out, streams flowed abundantly, but can he also give us bread? Can he supply meat for his people?" | 20Behold, he smote the rock, that the waters gushed out, and the streams overflowed; can he give bread also? can he provide flesh for his people? |
21When the LORD heard them, he was furious; his fire broke out against Jacob, and his wrath rose against Israel, | 21Therefore the LORD heard this, and was wroth: so a fire was kindled against Jacob, and anger also came up against Israel; |
22for they did not believe in God or trust in his deliverance. | 22Because they believed not in God, and trusted not in his salvation: |
23Yet he gave a command to the skies above and opened the doors of the heavens; | 23Though he had commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven, |
24he rained down manna for the people to eat, he gave them the grain of heaven. | 24And had rained down manna upon them to eat, and had given them of the corn of heaven. |
25Human beings ate the bread of angels; he sent them all the food they could eat. | 25Man did eat angels' food: he sent them meat to the full. |
26He let loose the east wind from the heavens and by his power made the south wind blow. | 26He caused an east wind to blow in the heaven: and by his power he brought in the south wind. |
27He rained meat down on them like dust, birds like sand on the seashore. | 27He rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea: |
28He made them come down inside their camp, all around their tents. | 28And he let it fall in the midst of their camp, round about their habitations. |
29They ate till they were gorged-- he had given them what they craved. | 29So they did eat, and were well filled: for he gave them their own desire; |
30But before they turned from what they craved, even while the food was still in their mouths, | 30They were not estranged from their lust. But while their meat was yet in their mouths, |
31God's anger rose against them; he put to death the sturdiest among them, cutting down the young men of Israel. | 31The wrath of God came upon them, and slew the fattest of them, and smote down the chosen men of Israel. |
32In spite of all this, they kept on sinning; in spite of his wonders, they did not believe. | 32For all this they sinned still, and believed not for his wondrous works. |
33So he ended their days in futility and their years in terror. | 33Therefore their days did he consume in vanity, and their years in trouble. |
34Whenever God slew them, they would seek him; they eagerly turned to him again. | 34When he slew them, then they sought him: and they returned and inquired early after God. |
35They remembered that God was their Rock, that God Most High was their Redeemer. | 35And they remembered that God was their rock, and the high God their redeemer. |
36But then they would flatter him with their mouths, lying to him with their tongues; | 36Nevertheless they did flatter him with their mouth, and they lied unto him with their tongues. |
37their hearts were not loyal to him, they were not faithful to his covenant. | 37For their heart was not right with him, neither were they stedfast in his covenant. |
38Yet he was merciful; he forgave their iniquities and did not destroy them. Time after time he restrained his anger and did not stir up his full wrath. | 38But he, being full of compassion, forgave their iniquity, and destroyed them not: yea, many a time turned he his anger away, and did not stir up all his wrath. |
39He remembered that they were but flesh, a passing breeze that does not return. | 39For he remembered that they were but flesh; a wind that passeth away, and cometh not again. |
40How often they rebelled against him in the wilderness and grieved him in the wasteland! | 40How oft did they provoke him in the wilderness, and grieve him in the desert! |
41Again and again they put God to the test; they vexed the Holy One of Israel. | 41Yea, they turned back and tempted God, and limited the Holy One of Israel. |
42They did not remember his power-- the day he redeemed them from the oppressor, | 42They remembered not his hand, nor the day when he delivered them from the enemy. |
43the day he displayed his signs in Egypt, his wonders in the region of Zoan. | 43How he had wrought his signs in Egypt, and his wonders in the field of Zoan: |
44He turned their river into blood; they could not drink from their streams. | 44And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink. |
45He sent swarms of flies that devoured them, and frogs that devastated them. | 45He sent divers sorts of flies among them, which devoured them; and frogs, which destroyed them. |
46He gave their crops to the grasshopper, their produce to the locust. | 46He gave also their increase unto the caterpiller, and their labour unto the locust. |
47He destroyed their vines with hail and their sycamore-figs with sleet. | 47He destroyed their vines with hail, and their sycomore trees with frost. |
48He gave over their cattle to the hail, their livestock to bolts of lightning. | 48He gave up their cattle also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts. |
49He unleashed against them his hot anger, his wrath, indignation and hostility-- a band of destroying angels. | 49He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil angels among them. |
50He prepared a path for his anger; he did not spare them from death but gave them over to the plague. | 50He made a way to his anger; he spared not their soul from death, but gave their life over to the pestilence; |
51He struck down all the firstborn of Egypt, the firstfruits of manhood in the tents of Ham. | 51And smote all the firstborn in Egypt; the chief of their strength in the tabernacles of Ham: |
52But he brought his people out like a flock; he led them like sheep through the wilderness. | 52But made his own people to go forth like sheep, and guided them in the wilderness like a flock. |
53He guided them safely, so they were unafraid; but the sea engulfed their enemies. | 53And he led them on safely, so that they feared not: but the sea overwhelmed their enemies. |
54And so he brought them to the border of his holy land, to the hill country his right hand had taken. | 54And he brought them to the border of his sanctuary, even to this mountain, which his right hand had purchased. |
55He drove out nations before them and allotted their lands to them as an inheritance; he settled the tribes of Israel in their homes. | 55He cast out the heathen also before them, and divided them an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents. |
56But they put God to the test and rebelled against the Most High; they did not keep his statutes. | 56Yet they tempted and provoked the most high God, and kept not his testimonies: |
57Like their ancestors they were disloyal and faithless, as unreliable as a faulty bow. | 57But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow. |
58They angered him with their high places; they aroused his jealousy with their idols. | 58For they provoked him to anger with their high places, and moved him to jealousy with their graven images. |
59When God heard them, he was furious; he rejected Israel completely. | 59When God heard this, he was wroth, and greatly abhorred Israel: |
60He abandoned the tabernacle of Shiloh, the tent he had set up among humans. | 60So that he forsook the tabernacle of Shiloh, the tent which he placed among men; |
61He sent the ark of his might into captivity, his splendor into the hands of the enemy. | 61And delivered his strength into captivity, and his glory into the enemy's hand. |
62He gave his people over to the sword; he was furious with his inheritance. | 62He gave his people over also unto the sword; and was wroth with his inheritance. |
63Fire consumed their young men, and their young women had no wedding songs; | 63The fire consumed their young men; and their maidens were not given to marriage. |
64their priests were put to the sword, and their widows could not weep. | 64Their priests fell by the sword; and their widows made no lamentation. |
65Then the Lord awoke as from sleep, as a warrior wakes from the stupor of wine. | 65Then the Lord awaked as one out of sleep, and like a mighty man that shouteth by reason of wine. |
66He beat back his enemies; he put them to everlasting shame. | 66And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach. |
67Then he rejected the tents of Joseph, he did not choose the tribe of Ephraim; | 67Moreover he refused the tabernacle of Joseph, and chose not the tribe of Ephraim: |
68but he chose the tribe of Judah, Mount Zion, which he loved. | 68But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved. |
69He built his sanctuary like the heights, like the earth that he established forever. | 69And he built his sanctuary like high palaces, like the earth which he hath established for ever. |
70He chose David his servant and took him from the sheep pens; | 70He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds: |
71from tending the sheep he brought him to be the shepherd of his people Jacob, of Israel his inheritance. | 71From following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance. |
72And David shepherded them with integrity of heart; with skillful hands he led them. | 72So he fed them according to the integrity of his heart; and guided them by the skilfulness of his hands. |
|