Verse (Click for Chapter) New International Version She cried the whole seven days of the feast. So on the seventh day he finally told her, because she continued to press him. She in turn explained the riddle to her people. New Living Translation So she cried whenever she was with him and kept it up for the rest of the celebration. At last, on the seventh day he told her the answer because she was tormenting him with her nagging. Then she explained the riddle to the young men. English Standard Version She wept before him the seven days that their feast lasted, and on the seventh day he told her, because she pressed him hard. Then she told the riddle to her people. Berean Standard Bible She wept the whole seven days of the feast, and finally on the seventh day, because she had pressed him so much, he told her the answer. And in turn she explained the riddle to her people. King James Bible And she wept before him the seven days, while their feast lasted: and it came to pass on the seventh day, that he told her, because she lay sore upon him: and she told the riddle to the children of her people. New King James Version Now she had wept on him the seven days while their feast lasted. And it happened on the seventh day that he told her, because she pressed him so much. Then she explained the riddle to the sons of her people. New American Standard Bible However she wept before him for seven days while their feast lasted. And on the seventh day he told her because she pressed him so hard. She then told the riddle to the sons of her people. NASB 1995 However she wept before him seven days while their feast lasted. And on the seventh day he told her because she pressed him so hard. She then told the riddle to the sons of her people. NASB 1977 However she wept before him seven days while their feast lasted. And it came about on the seventh day that he told her because she pressed him so hard. She then told the riddle to the sons of her people. Legacy Standard Bible However she wept before him seven days while their feast lasted. And on the seventh day he told her because she pressed him so hard. She then told the riddle to the sons of her people. Amplified Bible However Samson’s wife wept before him seven days while their [wedding] feast lasted, and on the seventh day he told her because she pressed him so hard. Then she told the [answer to the] riddle to her countrymen. Christian Standard Bible She wept the whole seven days of the feast, and at last, on the seventh day, he explained it to her, because she had nagged him so much. Then she explained it to her people. Holman Christian Standard Bible She wept the whole seven days of the feast, and at last, on the seventh day, he explained it to her, because she had nagged him so much. Then she explained it to her people. American Standard Version And she wept before him the seven days, while their feast lasted: and it came to pass on the seventh day, that he told her, because she pressed him sore; and she told the riddle to the children of her people. Aramaic Bible in Plain English And she was weeping those seven days of the wedding feast, and on the seventh day he told her, because she tormented him, and she revealed the riddle to the sons of her people Brenton Septuagint Translation And she wept before him the seven days, during which their banquet lasted: and it came to pass on the seventh day, that he told her, because she troubled him; and she told it to the children of her people. Contemporary English Version For the entire seven days of the party, she had been whining and trying to get the answer from him. But that seventh day she put so much pressure on Samson that he finally gave in and told her the answer. She went straight to the young men and told them. Douay-Rheims Bible So she wept before him the seven days of the feast: and at length on the seventh day as she was troublesome to him, he expounded it. And she immediately told her countrymen. English Revised Version And she wept before him the seven days, while their feast lasted: and it came to pass on the seventh day, that he told her, because she pressed him sore: and she told the riddle to the children of her people. GOD'S WORD® Translation But she cried on his shoulder for the rest of the seven days of the party. Finally, on the seventh day he told her the answer because she made his life miserable. Then she told her friends the answer to the riddle. Good News Translation She cried about it for the whole seven days of the feast. But on the seventh day he told her what the riddle meant, for she nagged him so about it. Then she told the Philistines. International Standard Version So she kept on crying in front of him for the entire seven days of the wedding party. On the seventh day he told the solution to her because she nagged him, and then she told the solution to the riddle to her relatives. JPS Tanakh 1917 And she wept before him the seven days, while their feast lasted; and it came to pass on the seventh day, that he told her, because she pressed him sore; and she told the riddle to the children of her people. Literal Standard Version And she weeps for it the seven days [in] which their banquet has been, and it comes to pass on the seventh day that he declares [it] to her, for she has distressed him; and she declares the riddle to the sons of her people. Majority Standard Bible She wept the whole seven days of the feast, and finally on the seventh day, because she had pressed him so much, he told her the answer. And in turn she explained the riddle to her people. New American Bible But she wept beside him during the seven days the feast lasted, and on the seventh day, he told her the answer, because she pressed him, and she explained the riddle to her people. NET Bible She cried on his shoulder until the party was almost over. Finally, on the seventh day, he told her because she had nagged him so much. Then she told the young men the solution to the riddle. New Revised Standard Version She wept before him the seven days that their feast lasted; and because she nagged him, on the seventh day he told her. Then she explained the riddle to her people. New Heart English Bible She wept before him the seven days, while their feast lasted: and it happened on the seventh day, that he told her, because she pressed him hard; and she told the riddle to the children of her people. Webster's Bible Translation And she wept before him the seven days, while their feast lasted: and it came to pass on the seventh day, that he told her, because she urged him: and she told the riddle to the children of her people. World English Bible She wept before him the seven days, while their feast lasted; and on the seventh day, he told her, because she pressed him severely; and she told the riddle to the children of her people. Young's Literal Translation And she weepeth for it the seven days in which their banquet hath been, and it cometh to pass on the seventh day that he declareth it to her, for she hath distressed him; and she declareth the riddle to the sons of her people. Additional Translations ... Audio Bible Context Samson's Riddle…16Then Samson’s wife came to him, weeping, and said, “You hate me! You do not really love me! You have posed to my people a riddle, but have not explained it to me.” “Look,” he said, “I have not even explained it to my father or mother, so why should I explain it to you?” 17She wept the whole seven days of the feast, and finally on the seventh day, because she had pressed him so much, he told her the answer. And in turn she explained the riddle to her people. 18Before sunset on the seventh day, the men of the city said to Samson: “What is sweeter than honey? And what is stronger than a lion?” So he said to them: “If you had not plowed with my heifer, you would not have solved my riddle!”… Cross References Judges 14:16 Then Samson's wife came to him, weeping, and said, "You hate me! You do not really love me! You have posed to my people a riddle, but have not explained it to me." "Look," he said, "I have not even explained it to my father or mother, so why should I explain it to you?" Judges 14:18 Before sunset on the seventh day, the men of the city said to Samson: "What is sweeter than honey? And what is stronger than a lion?" So he said to them: "If you had not plowed with my heifer, you would not have solved my riddle!" Treasury of Scripture And she wept before him the seven days, while their feast lasted: and it came to pass on the seventh day, that he told her, because she lay sore on him: and she told the riddle to the children of her people. Judges 16:6,13,16 And Delilah said to Samson, Tell me, I pray thee, wherein thy great strength lieth, and wherewith thou mightest be bound to afflict thee… Genesis 3:6 And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat. Job 2:9 Then said his wife unto him, Dost thou still retain thine integrity? curse God, and die. and she told Proverbs 2:16,17 To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words; … Jump to Previous Children Continued Countrymen Cried Explained Hard However Lasted Peace Press Pressed Riddle Seven Seventh Sore Turn Urged Weeping Wept Whole WordJump to Next Children Continued Countrymen Cried Explained Hard However Lasted Peace Press Pressed Riddle Seven Seventh Sore Turn Urged Weeping Wept Whole WordJudges 14 1. Samson desires a wife of the Philistines.6. In his journey he kills a lion 8. In a second journey he finds honey in the carcass 10. Samson's marriage feast 12. His riddle by his wife is made known 19. He strikes down thirty Philistines 20. His wife is married to another. (17) The seven days.--The margin suggests that it may mean the rest of the seven days. If not, it can only imply that mere feminine curiosity had induced Samson's wife to weary her husband to tell her the secret from the first. On the seventh day.--Perhaps he hoped that he might prevent her from finding an opportunity to betray his secret. He told her.--"Keep the door of thy mouth from her that lieth in thy bosom" (Micah 7:5). She lay sore upon him--i.e., she grievously troubled him (LXX., Vulg.). She told the riddle.--Perhaps she might have done so in any case, but she now had the excuse of violent menaces. Verse 17. - She lay sore upon him. In Judges 16:16 the same word is rendered pressed him. It came to pass on the seventh day. This is the confluence of the two streams of narrative.Parallel Commentaries ... Hebrew She weptוַתֵּ֤בְךְּ (wat·tê·ḇək) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 1058: To weep, to bemoan the whole seven שִׁבְעַ֣ת (šiḇ·‘aṯ) Number - masculine singular construct Strong's 7651: Seven, seven times, a week, an indefinite number days הַיָּמִ֔ים (hay·yā·mîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 3117: A day of the feast, הַמִּשְׁתֶּ֑ה (ham·miš·teh) Article | Noun - masculine singular Strong's 4960: Drink, drinking, a banquet, feast and finally וַיְהִ֣י ׀ (way·hî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be on the seventh הַשְּׁבִיעִ֗י (haš·šə·ḇî·‘î) Article | Number - ordinal masculine singular Strong's 7637: Seventh (an ordinal number) day, בַּיּ֣וֹם (bay·yō·wm) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 3117: A day because כִּ֣י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction she had pressed him so much, הֱצִיקַ֔תְהוּ (hĕ·ṣî·qaṯ·hū) Verb - Hifil - Perfect - third person feminine singular | third person masculine singular Strong's 6693: To constrain, bring into straits, press upon he told וַיַּגֶּד־ (way·yag·geḏ-) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 5046: To be conspicuous her [the answer]. לָהּ֙ (lāh) Preposition | third person feminine singular Strong's Hebrew And in turn she explained וַתַּגֵּ֥ד (wat·tag·gêḏ) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 5046: To be conspicuous the riddle הַחִידָ֖ה (ha·ḥî·ḏāh) Article | Noun - feminine singular Strong's 2420: A riddle, an enigmatic, perplexing saying or question to her people. לִבְנֵ֥י (liḇ·nê) Preposition-l | Noun - masculine plural construct Strong's 1121: A son Links Judges 14:17 NIVJudges 14:17 NLT Judges 14:17 ESV Judges 14:17 NASB Judges 14:17 KJV Judges 14:17 BibleApps.com Judges 14:17 Biblia Paralela Judges 14:17 Chinese Bible Judges 14:17 French Bible Judges 14:17 Catholic Bible OT History: Judges 14:17 She wept before him the seven days (Jd Judg. Jdg) |