Judges 14:16
New International Version
Then Samson's wife threw herself on him, sobbing, "You hate me! You don't really love me. You've given my people a riddle, but you haven't told me the answer." "I haven't even explained it to my father or mother," he replied, "so why should I explain it to you?"

New Living Translation
So Samson’s wife came to him in tears and said, “You don’t love me; you hate me! You have given my people a riddle, but you haven’t told me the answer.” “I haven’t even given the answer to my father or mother,” he replied. “Why should I tell you?”

English Standard Version
And Samson’s wife wept over him and said, “You only hate me; you do not love me. You have put a riddle to my people, and you have not told me what it is.” And he said to her, “Behold, I have not told my father nor my mother, and shall I tell you?”

Berean Study Bible
Then Samson’s wife came to him, weeping, and said, “You hate me! You do not really love me! You have posed to my people a riddle, but have not explained it to me.” “Look,” he said, “I have not even explained it to my father or mother, so why should I explain it to you?”

New American Standard Bible
Samson's wife wept before him and said, "You only hate me, and you do not love me; you have propounded a riddle to the sons of my people, and have not told it to me." And he said to her, "Behold, I have not told it to my father or mother; so should I tell you?"

King James Bible
And Samson's wife wept before him, and said, Thou dost but hate me, and lovest me not: thou hast put forth a riddle unto the children of my people, and hast not told it me. And he said unto her, Behold, I have not told it my father nor my mother, and shall I tell it thee?

Christian Standard Bible
So Samson's wife came to him, weeping, and said, "You hate me and don't love me! You told my people the riddle, but haven't explained it to me." "Look," he said, "I haven't even explained it to my father or mother, so why should I explain it to you?"

Contemporary English Version
Samson's bride went to him and started crying in his arms. "You must really hate me," she sobbed. "If you loved me at all, you would have told me the answer to your riddle." "But I haven't even told my parents the answer!" Samson replied. "Why should I tell you?"

Good News Translation
So Samson's wife went to him in tears and said, "You don't love me! You just hate me! You told my friends a riddle and didn't tell me what it means!" He said, "Look, I haven't even told my father and mother. Why should I tell you?"

Holman Christian Standard Bible
So Samson's wife came to him, weeping, and said, "You hate me and don't love me! You told my people the riddle, but haven't explained it to me."" Look," he said, "I haven't even explained it to my father or mother, so why should I explain it to you?"

International Standard Version
So Samson's wife cried in front of him and accused him, "You only hate me. You don't love me. You've told a riddle to my relatives, but you haven't told the solution to me." Samson responded, "Look, I haven't told my parents, either. Why should I tell you?"

NET Bible
So Samson's bride cried on his shoulder and said, "You must hate me; you do not love me! You told the young men a riddle, but you have not told me the solution." He said to her, "Look, I have not even told my father or mother. Do you really expect me to tell you?"

New Heart English Bible
Samson's wife wept before him, and said, "You just hate me, and do not love me. You have put forth a riddle to the children of my people, and haven't told it me." And he said to her, "Look, I haven't told it to my father or my mother, and shall I tell you?"

GOD'S WORD® Translation
So Samson's wife cried on his shoulder. She said, "You hate me! You don't really love me! You gave my friends a riddle and didn't tell me the answer." Samson replied, "I haven't even told my father and mother, so why should I tell you?"

JPS Tanakh 1917
And Samson's wife wept before him, and said: 'Thou dost but hate me, and lovest me not; thou hast put forth a riddle unto the children of my people, and wilt thou not tell it me?' And he said unto her: 'Behold, I have not told it my father nor my mother, and shall I tell thee?'

New American Standard 1977
And Samson’s wife wept before him and said, “You only hate me, and you do not love me; you have propounded a riddle to the sons of my people, and have not told it to me.” And he said to her, “Behold, I have not told it to my father or mother; so should I tell you?”

Jubilee Bible 2000
And Samson's wife wept before him and said, Thou dost only hate me and dost not love me, for thou hast not declared unto me the enigma that thou hast put forth unto the sons of my people. And he said unto her, Behold, I have not told it to my father nor my mother, and must I tell it to thee?

King James 2000 Bible
And Samson's wife wept before him, and said, You do but hate me, and love me not: you have put forth a riddle unto the children of my people, and have not told it to me. And he said unto her, Behold, I have not told it to my father nor my mother, and shall I tell it to you?

American King James Version
And Samson's wife wept before him, and said, You do but hate me, and love me not: you have put forth a riddle to the children of my people, and have not told it me. And he said to her, Behold, I have not told it my father nor my mother, and shall I tell it you?

American Standard Version
And Samson's wife wept before him, and said, Thou dost but hate me, and lovest me not: thou hast put forth a riddle unto the children of my people, and hast not told it me. And he said unto her, Behold, I have not told it my father nor my mother, and shall I tell thee?

Brenton Septuagint Translation
And Sampson's wife wept before him, and said, Thou dost but hate me, and lovest me not; for the riddle which thou hast propounded to the children of my people thou hast not told me: and Sampson said to her, If I have not told it to my father and my mother, shall I tell it to thee?

Douay-Rheims Bible
So she wept before Samson and complained, saying: Thou hatest me, and dost not love me: therefore thou wilt not expound to me the riddle which thou hast proposed to the sons of my people. But he answered: I would not tell it to my father and mother, and how can I tell it to thee?

Darby Bible Translation
And Samson's wife wept before him, and said, Thou dost but hate me, and lovest me not. Thou hast propounded the riddle to the children of my people, and hast not explained it to me. And he said to her, Behold, I have not explained it to my father nor my mother, and shall I explain it to thee?

English Revised Version
And Samson's wife wept before him, and said, Thou dost but hate me, and lovest me not: thou hast put forth a riddle unto the children of my people, and hast not told it me. And he said unto her, Behold, I have not told it my father nor my mother, and shall I tell it thee?

Webster's Bible Translation
And Samson's wife wept before him, and said, Thou dost but hate me, and lovest me not: thou hast proposed a riddle to the children of my people, and hast not told it to me. And he said to her, Behold, I have not told it to my father nor to my mother, and shall I tell it to thee?

World English Bible
Samson's wife wept before him, and said, "You just hate me, and don't love me. You have put forth a riddle to the children of my people, and haven't told it me." He said to her, "Behold, I haven't told it my father nor my mother, and shall I tell you?"

Young's Literal Translation
And Samson's wife weepeth for it, and saith, 'Thou hast only hated me, and hast not loved me; the riddle thou hast put forth to the sons of my people -- and to me thou hast not declared it;' and he saith to her, 'Lo, to my father and to my mother I have not declared it -- and to thee I declare it!'
Study Bible
Samson's Riddle
15So on the fourth day they said to Samson’s wife, “Entice your husband to explain the riddle to us, or we will burn you and your father’s household to death. Did you invite us here to rob us?” 16Then Samson’s wife came to him, weeping, and said, “You hate me! You do not really love me! You have posed to my people a riddle, but have not explained it to me.” “Look,” he said, “I have not even explained it to my father or mother, so why should I explain it to you?” 17She wept the whole seven days of the feast, and finally on the seventh day, because she had pressed him so much, he told her the answer. And in turn she explained the riddle to her people.…
Cross References
Judges 14:17
She wept the whole seven days of the feast, and finally on the seventh day, because she had pressed him so much, he told her the answer. And in turn she explained the riddle to her people.

Judges 16:15
"How can you say, 'I love you,'" she told him, "when your heart is not with me? This is the third time you have mocked me and failed to reveal to me the source of your great strength!"

Treasury of Scripture

And Samson's wife wept before him, and said, You do but hate me, and love me not: you have put forth a riddle to the children of my people, and have not told it me. And he said to her, Behold, I have not told it my father nor my mother, and shall I tell it you?

thou dost

Judges 16:15
And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thine heart is not with me? thou hast mocked me these three times, and hast not told me wherein thy great strength lieth.

I have not

Genesis 2:24
Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.







Lexicon
Then Samson’s
שִׁמְשׁ֜וֹן (šim·šō·wn)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 8123: Samson -- a deliverer of Israel

wife
אֵ֨שֶׁת (’ê·šeṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 802: Woman, wife, female

came to him,
עָלָ֗יו (‘ā·lāw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

weeping,
וַתֵּבְךְּ֩ (wat·tê·ḇək)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 1058: To weep, to bemoan

and said,
וַתֹּ֙אמֶר֙ (wat·tō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“You hate me!
שְׂנֵאתַ֙נִי֙ (śə·nê·ṯa·nî)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular | first person common singular
Strong's Hebrew 8130: To hate

You do not really
וְלֹ֣א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

love me!
אֲהַבְתָּ֔נִי (’ă·haḇ·tā·nî)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular | first person common singular
Strong's Hebrew 157: To have affection f

You have posed
חַ֙דְתָּ֙ (ḥaḏ·tā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 2330: To tie a, knot, to propound a, riddle

to my people
לִבְנֵ֣י (liḇ·nê)
Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 1121: A son

a riddle,
הַֽחִידָ֥ה (ha·ḥî·ḏāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 2420: A riddle, an enigmatic, perplexing saying or question

but have not
לֹ֣א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

explained it to me.”
הִגַּ֑דְתָּה (hig·gaḏ·tāh)
Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 5046: To be conspicuous

“Look,”
הִנֵּ֨ה (hin·nêh)
Interjection
Strong's Hebrew 2009: Lo! behold!

he said,
וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“I have not
לֹ֥א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

even explained
הִגַּ֖דְתִּי (hig·gaḏ·tî)
Verb - Hifil - Perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 5046: To be conspicuous

it to my father
לְאָבִ֧י (lə·’ā·ḇî)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 1: Father

or mother,
וּלְאִמִּ֛י (ū·lə·’im·mî)
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 517: A mother, )

so why should I explain it
אַגִּֽיד׃ (’ag·gîḏ)
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strong's Hebrew 5046: To be conspicuous

to you?”
וְלָ֥ךְ (wə·lāḵ)
Conjunctive waw | Preposition | second person feminine singular
Strong's Hebrew 0: 0
(16) Wept before him.--Samson's riddle had the effect of making the whole wedding-feast of this ill-starred marriage one of the most embittered and least joyous that ever fell to a bridegroom's lot. This was a just punishment for his lawless fancies, though God overruled them to His own ends. A weeping, teazing, fretting bride and sullen guests might have served as a warning that Philistine marriages were not good for the sons of Israel.

Verse 16. - And Samson's wife, etc. This statement does not follow ver. 15, but is a parallel narrative to that beginning in ver. 14, "And they could not in three days," etc., down to the end of ver. 15, bringing the story down to the same point of time, viz., the seventh day. One stream of the narrative tells us what the young men did when Samson had propounded his riddle; the other tells us what Samson's wife did. From the very first, no doubt, she had wished to be in the secret, not perhaps from treacherous motives, but from curiosity, and the natural desire to be in her husband's confidence, and she pressed her request with cajolery and petulance. The young men at the same time had tried to find out the riddle by fair means. But on the seventh day they threatened to burn her and her father unless she found out the riddle for them, and under the terror of this threat she extracted the secret from Samson and divulged it to the Philistine young men. The only difficulty is to explain why a gap of four days occurs in the account between vers. 14 and 15. The most likely thing is, that after three days' vain attempt to find out the riddle, they began to tamper with Samson's wife, offering her money, as the Philistine lords did to Delilah (Judges 16:5), though the narrative does not mention it; but that on the seventh day, becoming desperate, and thinking that the woman was not doing her best, they resorted to the dreadful threat of burning her. 14:10-20 Samson's riddle literally meant no more than that he had got honey, for food and for pleasure, from the lion, which in its strength and fury was ready to devour him. But the victory of Christ over Satan, by means of his humiliation, agonies, and death, and the exaltation that followed to him, with the glory thence to the Father, and spiritual advantages to his people, seem directly alluded to. And even death, that devouring monster, being robbed of his sting, and stripped of his horror, forwards the soul to the realms of bliss. In these and other senses, out of the eater comes forth meat, and out of the strong, sweetness. Samson's companions obliged his wife to get the explanation from him. A worldly wife, or a worldly friend, is to a godly man as an enemy in the camp, who will watch every opportunity to betray him. No union can be comfortable or lasting, where secrets cannot be intrusted, without danger of being divulged. Satan, in his temptations, could not do us the mischief he does, if he did not plough with the heifer of our corrupt nature. His chief advantage against us arises from his correspondence with our deceitful hearts and inbred lusts. This proved an occasion of weaning Samson from his new relations. It were well for us, if the unkindness we meet with from the world, and our disappointments in it, obliged us by faith and prayer to return to our heavenly Father's house, and to rest there. See how little confidence is to be put in man. Whatever pretence of friendship may be made, a real Philistine will soon be weary of a true Israelite.
Jump to Previous
Children Hate Love Mother Proposed Riddle Samson's Wept Wife Wilt
Jump to Next
Children Hate Love Mother Proposed Riddle Samson's Wept Wife Wilt
Links
Judges 14:16 NIV
Judges 14:16 NLT
Judges 14:16 ESV
Judges 14:16 NASB
Judges 14:16 KJV

Judges 14:16 Bible Apps
Judges 14:16 Biblia Paralela
Judges 14:16 Chinese Bible
Judges 14:16 French Bible
Judges 14:16 German Bible

Alphabetical: a and answer before Behold but do don't even explain explained father given hate have haven't he her herself him I it love me mother my not of on only or people propounded really replied riddle said Samson's should so sobbing sons tell the Then threw to told wept why wife You You've

OT History: Judges 14:16 Samson's wife wept before him and said (Jd Judg. Jdg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Judges 14:15
Top of Page
Top of Page