Hosea 4:5
New International Version
You stumble day and night, and the prophets stumble with you. So I will destroy your mother--

New Living Translation
So you will stumble in broad daylight, and your false prophets will fall with you in the night. And I will destroy Israel, your mother.

English Standard Version
You shall stumble by day; the prophet also shall stumble with you by night; and I will destroy your mother.

Berean Study Bible
You will stumble by day, and the prophet will stumble with you by night. So I will destroy your mother—

New American Standard Bible
So you will stumble by day, And the prophet also will stumble with you by night; And I will destroy your mother.

King James Bible
Therefore shalt thou fall in the day, and the prophet also shall fall with thee in the night, and I will destroy thy mother.

Christian Standard Bible
You will stumble by day; the prophet will also stumble with you by night. And I will destroy your mother.

Contemporary English Version
You and the prophets will stumble day and night; I'll silence your mothers.

Good News Translation
Night and day you blunder on, and the prophets do no better than you. I am going to destroy Israel, your mother.

Holman Christian Standard Bible
You will stumble by day; the prophet will also stumble with you by night. And I will destroy your mother.

International Standard Version
So you will stumble during the day, the prophet also will stumble with you at night, and I will destroy your mother.

NET Bible
You stumble day and night, and the false prophets stumble with you; You have destroyed your own people!

New Heart English Bible
You will stumble in the day, and the prophet will also stumble with you in the night; and I will destroy your mother.

GOD'S WORD® Translation
During the day you stumble, and during the night the prophets stumble with you. So I will destroy your mother, [the nation of Israel].

JPS Tanakh 1917
Therefore shalt thou stumble in the day, And the prophet also shall stumble with thee in the night; And I will destroy thy mother.

New American Standard 1977
So you will stumble by day, And the prophet also will stumble with you by night; And I will destroy your mother.

Jubilee Bible 2000
Therefore thou shalt fall in the day, and the prophet shall also fall with thee by night, and I will cut off thy mother.

King James 2000 Bible
Therefore shall you fall in the day, and the prophet also shall fall with you in the night, and I will destroy your mother.

American King James Version
Therefore shall you fall in the day, and the prophet also shall fall with you in the night, and I will destroy your mother.

American Standard Version
And thou shalt stumble in the day, and the prophet also shall stumble with thee in the night; and I will destroy thy mother.

Brenton Septuagint Translation
Therefore they shall fall by day, and the prophet with thee shall fall: I have compared thy mother unto night.

Douay-Rheims Bible
And thou shalt fall to day, and the prophet also shall fall with thee: in the night I have made thy mother to be silent.

Darby Bible Translation
And thou shalt stumble by day; and the prophet also shall stumble with thee by night: and I will destroy thy mother.

English Revised Version
And thou shalt stumble in the day, and the prophet also shall stumble with thee in the night; and I will destroy thy mother.

Webster's Bible Translation
Therefore shalt thou fall in the day, and the prophet also shall fall with thee in the night, and I will destroy thy mother.

World English Bible
You will stumble in the day, and the prophet will also stumble with you in the night; and I will destroy your mother.

Young's Literal Translation
And thou hast stumbled in the day, And stumbled hath also a prophet with thee in the night, And I have cut off thy mother.
Study Bible
God's Charges Against Israel
4But let no man contend; let no man offer reproof; for your people are like those who contend against a priest. 5You will stumble by day, and the prophet will stumble with you by night. So I will destroy your mother— 6My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I will also reject you as My priests. Since you have forgotten the law of your God, I will also forget your children.…
Cross References
Jeremiah 8:12
Are they ashamed of their loathsome conduct? No, they have no shame at all, not even enough to blush. Therefore they will fall among the fallen. When I punish them, they will collapse, says the LORD.

Jeremiah 15:8
I will make their widows more numerous than the sand of the sea. I will bring a destroyer at noon against the mothers of young men. I will suddenly bring upon them anguish and dismay.

Ezekiel 14:3
"Son of man, these men have set up idols in their hearts and put wicked stumbling blocks before their faces. Should I consult with them in any way?

Ezekiel 14:7
For when any Israelite or any foreigner dwelling in Israel separates himself from me, sets up idols in his heart, and puts a wicked stumbling block before his face, and then comes to the prophet to inquire of Me, I the LORD will answer him Myself.

Hosea 2:2
Rebuke your mother, rebuke her. For she is not My wife, and I am not her husband. Let her remove the adultery from her face and the unfaithfulness from between her breasts.

Hosea 2:5
For their mother has played the harlot and has conceived them in disgrace. For she thought, 'I will go after my lovers, who give me bread and water, wool and linen, oil and drink.'

Hosea 5:5
Israel's arrogance testifies against them; both Israel and Ephraim stumble in their iniquity; even Judah stumbles with them.

Treasury of Scripture

Therefore shall you fall in the day, and the prophet also shall fall with you in the night, and I will destroy your mother.

and the prophet.

Hosea 9:7,8
The days of visitation are come, the days of recompence are come; Israel shall know it: the prophet is a fool, the spiritual man is mad, for the multitude of thine iniquity, and the great hatred…

Isaiah 9:13-17
For the people turneth not unto him that smiteth them, neither do they seek the LORD of hosts…

Jeremiah 6:4,5,12-15
Prepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day goeth away, for the shadows of the evening are stretched out…

destroy.

Hosea 2:2
Plead with your mother, plead: for she is not my wife, neither am I her husband: let her therefore put away her whoredoms out of her sight, and her adulteries from between her breasts;

Isaiah 50:1
Thus saith the LORD, Where is the bill of your mother's divorcement, whom I have put away? or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities have ye sold yourselves, and for your transgressions is your mother put away.

Jeremiah 15:8
Their widows are increased to me above the sand of the seas: I have brought upon them against the mother of the young men a spoiler at noonday: I have caused him to fall upon it suddenly, and terrors upon the city.







Lexicon
You will stumble
וְכָשַׁלְתָּ֣ (wə·ḵā·šal·tā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 3782: To totter, waver, to falter, stumble, faint, fall

by day,
הַיּ֔וֹם (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3117: A day

and the prophet
נָבִ֛יא (nā·ḇî)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5030: A spokesman, speaker, prophet

will stumble
וְכָשַׁ֧ל (wə·ḵā·šal)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 3782: To totter, waver, to falter, stumble, faint, fall

with you
עִמְּךָ֖ (‘im·mə·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew 5973: With, equally with

by night.
לָ֑יְלָה (lā·yə·lāh)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3915: A twist, night, adversity

So I will destroy
וְדָמִ֖יתִי (wə·ḏā·mî·ṯî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 1820: To be dumb, silent, to fail, perish, trans, to destroy

your mother—
אִמֶּֽךָ׃ (’im·me·ḵā)
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 517: A mother, )
(5) The priest's function is discharged in the day, and the prophet dreams in the night. Both will totter to their fall.

Thy mother--i.e., thy nation.

Verse 5. - The parallelism of this verse is marked by the peculiarity of dividing between the two members what belongs to the sentence as one whole. Instead of saying that the people would fall (literally, stumble) in the day, and the prophet with them in the night, the meaning of the sentence, divested of its peculiar form of parallelism, is that people and prophet alike would fall together, at all times, both by day and by night, that is to say, there would be no time free from the coming calamities; and there would be no possibility of escape, either for the sinful people or their unfaithful priests; the darkness of the night would not hide them, the light of the day would not aid them; destruction was the doom of priests and people, inevitable and at all times. And I will destroy thy mother. Their mother was the whole nation as such - the kingdom of Israel. The expression is somewhat contemptuous, as though he said of the individual members that they were truly their mother's children - resembling her erewhile in sin and soon in sorrow.

(1) Though the verb דמה is seldom used in Qal to denote "likeness," Abarbanel, as quoted by Rosenmüller, translates, "I have been like thy mother," and explains of the people addressing priest and prophet as a mother reproving her petulant children in order to improve them. Besides the far-fetched nature of such a rendering, there is the formidable grammatical objection that, in the sense of "similitude," this verb requires to be constructed with le or el. so that it should be le immeka or el immeka. "This word, when derived from demuth, likewise has el with seghol after it; but without el, it has the meaning of destroy," is the statement of Aben Ezra. The LXX., assigning to the verb the sense of "similarity," renders the phrase by πυκτὶ ὀμοίωσα τὴν μητέρα σου, "I have compared thy mother to night."

(2) Jerome, connecting the verb with דוּם or דָמַם, understands it in the sense of "silence:" "I have made thy mother silent in the night; that is, "Israel is delivered up in the dark night of captivity, sorrow, and overwhelming distress." The Syriac likewise has: "And thy mother has become silent" (if shathketh be read). The Chaldee, though more periphrastic, brings out nearly the same sense: "I will overspread your assembly with stupefaction." To the same purport is the exposition of Rashi: "My people shall be stupefied as a man who sits and is overwhelmed with stupor, so that no answer is heard from his mouth." The meaning "destroy" is well supported by the cognate Arabic, and gives a good sense; thus Gesenius renders: "I destroy thy mother, that is, lay waste thy country." Rather, the nation, collectively, is the mother; while the members individually are the children. Nor shall private persons escape in the public catastrophe - root and branch are to perish. Kimchi's comment on דמיחי is: "I will cut off the whole congregation, so that no congregation shall remain in Israel; for they shall be scattered in the exile, the one here, the other there." 4:1-5 Hosea reproves for immorality, as well as idolatry. There was no truth, mercy, or knowledge of God in the land: it was full of murders, 2Ki 21:16. Therefore calamities were near, which would desolate the country. Our sins, as separate persons, as a family, as a neighbourhood, as a nation, cause the Lord to have a controversy with us; let us submit and humble ourselves before Him, that he may not go on to destroy.
Jump to Previous
Able Cut Destroy Destruction Fall Falling Feet Mother Night Prophet Prophets Stumble Stumbled
Jump to Next
Able Cut Destroy Destruction Fall Falling Feet Mother Night Prophet Prophets Stumble Stumbled
Links
Hosea 4:5 NIV
Hosea 4:5 NLT
Hosea 4:5 ESV
Hosea 4:5 NASB
Hosea 4:5 KJV

Hosea 4:5 Bible Apps
Hosea 4:5 Biblia Paralela
Hosea 4:5 Chinese Bible
Hosea 4:5 French Bible
Hosea 4:5 German Bible

Alphabetical: also and by day destroy I mother night prophet prophets So stumble the will with You your

OT Prophets: Hosea 4:5 You will stumble in the day (Ho Hs Hos.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Hosea 4:4
Top of Page
Top of Page