Genesis 24:47
New International Version
“I asked her, ‘Whose daughter are you?’ “She said, ‘The daughter of Bethuel son of Nahor, whom Milkah bore to him.’ “Then I put the ring in her nose and the bracelets on her arms,

New Living Translation
“Then I asked, ‘Whose daughter are you?’ She replied, ‘I am the daughter of Bethuel, and my grandparents are Nahor and Milcah.’ So I put the ring on her nose, and the bracelets on her wrists.

English Standard Version
Then I asked her, ‘Whose daughter are you?’ She said, ‘The daughter of Bethuel, Nahor’s son, whom Milcah bore to him.’ So I put the ring on her nose and the bracelets on her arms.

Berean Standard Bible
Then I asked her, ‘Whose daughter are you?’ She replied, ‘The daughter of Bethuel son of Nahor, whom Milcah bore to him.’ So I put the ring on her nose and the bracelets on her wrists.

King James Bible
And I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and the bracelets upon her hands.

New King James Version
Then I asked her, and said, ‘Whose daughter are you?’ And she said, ‘The daughter of Bethuel, Nahor’s son, whom Milcah bore to him.’ So I put the nose ring on her nose and the bracelets on her wrists.

New American Standard Bible
Then I asked her, and said, ‘Whose daughter are you?’ And she said, ‘The daughter of Bethuel, Nahor’s son, whom Milcah bore to him’; and I put the ring on her nose, and the bracelets on her wrists.

NASB 1995
“Then I asked her, and said, ‘Whose daughter are you?’ And she said, ‘The daughter of Bethuel, Nahor’s son, whom Milcah bore to him’ and I put the ring on her nose, and the bracelets on her wrists.

NASB 1977
“Then I asked her, and said, ‘Whose daughter are you?’ And she said, ‘The daughter of Bethuel, Nahor’s son, whom Milcah bore to him’; and I put the ring on her nose, and the bracelets on her wrists.

Legacy Standard Bible
Then I asked her and said, ‘Whose daughter are you?’ And she said, ‘The daughter of Bethuel, Nahor’s son, whom Milcah bore to him’; and I put the ring on her nose and the bracelets on her wrists.

Amplified Bible
Then I asked her, ‘Whose daughter are you?’ She said, ‘The daughter of Bethuel, Nahor’s son, whom Milcah bore to him’; and I put the ring in her nose, and the bracelets on her arms.

Christian Standard Bible
Then I asked her, ‘Whose daughter are you? ’ She responded, ‘The daughter of Bethuel son of Nahor, whom Milcah bore to him.’ So I put the ring on her nose and the bracelets on her wrists.

Holman Christian Standard Bible
Then I asked her: Whose daughter are you? She responded, ‘The daughter of Bethuel son of Nahor, whom Milcah bore to him.’ So I put the ring on her nose and the bracelets on her wrists.

American Standard Version
And I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bare unto him: and I put the ring upon her nose, and the bracelets upon her hands.

Aramaic Bible in Plain English
And I asked and I said to her, “Whose daughter are you?” And she said, “I am the daughter of Bethuyel, son of Nakhor, to whom Melka had given birth”, and I put bracelets on her hands and earrings on her ears.

Brenton Septuagint Translation
And I asked her, and said, Whose daughter art thou? tell me; and she said, I am daughter of Bathuel the son of Nachor, whom Melcha bore to him; and I put on her the ear-rings, and the bracelets on her hands.

Contemporary English Version
I asked her who her father was, and she answered, "My father is Bethuel the son of Nahor and Milcah." At once I put the ring in her nose and the bracelets on her arms.

Douay-Rheims Bible
And I asked her, and said: Whose daughter art thou? And she answered: I am the daughter of Bathuel, the son of Nachor, whom Melcha bore to him. So I put earrings on her to adorn her face, and I put bracelets on her hands.

English Revised Version
And I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bare unto him: and I put the ring upon her nose, and the bracelets upon her hands.

GOD'S WORD® Translation
"Then I asked her, 'Whose daughter are you?' "She answered, 'The daughter of Bethuel, son of Nahor and Milcah.' "I put the ring in her nose and the bracelets on her wrists.

Good News Translation
I asked her, 'Who is your father?' And she answered, 'My father is Bethuel son of Nahor and Milcah.' Then I put the ring in her nose and the bracelets on her arms.

International Standard Version
"That's when I asked, 'Whose daughter are you?' "She replied, 'I'm the daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore for him.' "So I gave her a ring for her nose and bracelets for her wrists.

JPS Tanakh 1917
And I asked her, and said: Whose daughter art thou? And she said: The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore unto him. And I put the ring upon her nose, and the bracelets upon her hands.

Literal Standard Version
And I ask her, and say, Whose daughter [are] you? And she says, Daughter of Bethuel, son of Nahor, whom Milcah has borne to him, and I put the ring on her nose, and the bracelets on her hands,

Majority Standard Bible
Then I asked her, ‘Whose daughter are you?’ She replied, ‘The daughter of Bethuel son of Nahor, whom Milcah bore to him.’ So I put the ring on her nose and the bracelets on her wrists.

New American Bible
When I asked her, ‘Whose daughter are you?’ she answered, ‘The daughter of Bethuel, son of Nahor, borne to Nahor by Milcah.’ So I put the ring on her nose and the bracelets on her wrists.

NET Bible
Then I asked her, 'Whose daughter are you?' She replied, 'The daughter of Bethuel the son of Nahor, whom Milcah bore to Nahor.' I put the ring in her nose and the bracelets on her wrists.

New Revised Standard Version
Then I asked her, ‘Whose daughter are you?’ She said, ‘The daughter of Bethuel, Nahor’s son, whom Milcah bore to him.’ So I put the ring on her nose, and the bracelets on her arms.

New Heart English Bible
I asked her, and said, 'Whose daughter are you?' She said, 'The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him.' I put the ring on her nose, and the bracelets on her hands.

Webster's Bible Translation
And I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him: and I put the ear-ring upon her face, and the bracelets upon her hands.

World English Bible
I asked her, and said, ‘Whose daughter are you?’ She said, ‘The daughter of Bethuel, Nahor’s son, whom Milcah bore to him.’ I put the ring on her nose, and the bracelets on her hands.

Young's Literal Translation
And I ask her, and say, Whose daughter art thou? and she saith, Daughter of Bethuel, son of Nahor, whom Milcah hath borne to him, and I put the ring on her nose, and the bracelets on her hands,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Rebekah is Chosen
46She quickly lowered her jar from her shoulder and said, ‘Drink, and I will water your camels as well.’ So I drank, and she also watered the camels. 47Then I asked her, ‘Whose daughter are you?’ She replied, ‘The daughter of Bethuel son of Nahor, whom Milcah bore to him.’ So I put the ring on her nose and the bracelets on her wrists. 48Then I bowed down and worshiped the LORD; and I blessed the LORD, the God of my master Abraham, who led me on the right road to take the granddaughter of my master’s brother for his son.…

Cross References
Genesis 24:22
And after the camels had finished drinking, he took out a gold ring weighing a beka, and two gold bracelets for her wrists weighing ten shekels.

Genesis 24:23
"Whose daughter are you?" he asked. "Please tell me, is there room in your father's house for us to spend the night?"

Genesis 24:24
She replied, "I am the daughter of Bethuel, the son that Milcah bore to Nahor."

Proverbs 11:22
Like a gold ring in a pig's snout is a beautiful woman who lacks discretion.

Isaiah 3:21
their signet rings and nose rings;

Ezekiel 16:11
I adorned you with jewelry, and I put bracelets on your wrists and a chain around your neck.

Ezekiel 16:12
I put a ring in your nose, earrings on your ears, and a beautiful crown upon your head.


Treasury of Scripture

And I asked her, and said, Whose daughter are you? And she said, the daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him: and I put the earring on her face, and the bracelets on her hands.

I put.

Genesis 24:22,53
And it came to pass, as the camels had done drinking, that the man took a golden earring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold; …

Psalm 45:9,13,14
Kings' daughters were among thy honourable women: upon thy right hand did stand the queen in gold of Ophir…

Isaiah 62:3-5
Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God…

Jump to Previous
Bare Bethuel Bethu'el Bore Borne Bracelets Daughter Earring Ear-Ring Face Hands Milcah Nahor Nahor's Nose Ornaments Questioning Ring Wife Wrists
Jump to Next
Bare Bethuel Bethu'el Bore Borne Bracelets Daughter Earring Ear-Ring Face Hands Milcah Nahor Nahor's Nose Ornaments Questioning Ring Wife Wrists
Genesis 24
1. Abraham swears his servant.
10. The servant's journey.
12. His prayer.
14. His sign.
15. Rebekah meets him;
18. fulfils his sign;
22. receives jewels;
23. shows her kindred;
25. and invites him home.
26. The servant blesses God.
29. Laban entertains him.
34. The servant shows his message.
50. Laban and Bethuel approve it.
58. Rebekah consents to go, and departs.
62. Isaac meets and marries her.














(47) Upon her face.--Heb., upon her nose. This mistranslation explains the strange rendering jewel for the forehead in the margin of Genesis 24:22.



Parallel Commentaries ...


Hebrew
Then I asked her,
וָאֶשְׁאַ֣ל (wā·’eš·’al)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strong's 7592: To inquire, to request, to demand

‘Whose
מִ֣י (mî)
Interrogative
Strong's 4310: Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix

daughter
בַּת־ (baṯ-)
Noun - feminine singular construct
Strong's 1323: A daughter

are you?’
אַתְּ֒ (’at)
Pronoun - second person feminine singular
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

She replied,
וָאֹמַר֮ (wā·’ō·mar)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strong's 559: To utter, say

‘The daughter
בַּת־ (baṯ-)
Noun - feminine singular construct
Strong's 1323: A daughter

of Bethuel
בְּתוּאֵל֙ (bə·ṯū·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 1328: Bethuel -- perhaps 'man of God', a nephew of Abraham

son
בֶּן־ (ben-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1121: A son

of Nahor,
נָח֔וֹר (nā·ḥō·wr)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 5152: Nochor

whom
אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Milcah
מִלְכָּ֑ה (mil·kāh)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 4435: Milcah -- two Israelite women

bore
יָֽלְדָה־ (yā·lə·ḏāh-)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage

to him.’
לּ֖וֹ (lōw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew

So I put
וָאָשִׂ֤ם (wā·’ā·śim)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strong's 7760: Put -- to put, place, set

the ring
הַנֶּ֙זֶם֙ (han·ne·zem)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5141: A ring (worn as an ornament)

on
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

her nose
אַפָּ֔הּ (’ap·pāh)
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's 639: The nose, nostril, the face, a person, ire

and the bracelets
וְהַצְּמִידִ֖ים (wə·haṣ·ṣə·mî·ḏîm)
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine plural
Strong's 6781: A bracelet, arm-clasp, a lid

on
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

her wrists.
יָדֶֽיהָ׃ (yā·ḏe·hā)
Noun - fdc | third person feminine singular
Strong's 3027: A hand


Links
Genesis 24:47 NIV
Genesis 24:47 NLT
Genesis 24:47 ESV
Genesis 24:47 NASB
Genesis 24:47 KJV

Genesis 24:47 BibleApps.com
Genesis 24:47 Biblia Paralela
Genesis 24:47 Chinese Bible
Genesis 24:47 French Bible
Genesis 24:47 Catholic Bible

OT Law: Genesis 24:47 I asked her and said 'Whose daughter (Gen. Ge Gn)
Genesis 24:46
Top of Page
Top of Page