Verse (Click for Chapter) New International Version Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish and all her villages will say to you, “Have you come to plunder? Have you gathered your hordes to loot, to carry off silver and gold, to take away livestock and goods and to seize much plunder?"’ New Living Translation But Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish will ask, ‘Do you really think the armies you have gathered can rob them of silver and gold? Do you think you can drive away their livestock and seize their goods and carry off plunder?’ English Standard Version Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish and all its leaders will say to you, ‘Have you come to seize spoil? Have you assembled your hosts to carry off plunder, to carry away silver and gold, to take away livestock and goods, to seize great spoil?’ Berean Standard Bible Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish with all its villages will ask, ‘Have you come to capture the plunder? Have you assembled your hordes to carry away loot, to make off with silver and gold, to take cattle and goods, to seize great spoil?’ Berean Literal Bible Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, and all her villages, will say to you, ‘Have you come to draw out the plunder? Is it to prey on prey that you have assembled your company—to carry off silver and gold, to take away livestock and goods, to draw out great plunder?’ King James Bible Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou come to take a spoil? hast thou gathered thy company to take a prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take a great spoil? New King James Version Sheba, Dedan, the merchants of Tarshish, and all their young lions will say to you, ‘Have you come to take plunder? Have you gathered your army to take booty, to carry away silver and gold, to take away livestock and goods, to take great plunder?’ ” ’ New American Standard Bible Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish with all its villages will say to you, ‘Have you come to capture spoils? Have you assembled your contingent to seize plunder, to carry away silver and gold, to take away livestock and goods, to capture great spoils?’”’ NASB 1995 “Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish with all its villages will say to you, ‘Have you come to capture spoil? Have you assembled your company to seize plunder, to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to capture great spoil?’"’ NASB 1977 “Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all its villages, will say to you, ‘Have you come to capture spoil? Have you assembled your company to seize plunder, to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to capture great spoil?’”’ Legacy Standard Bible Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish with all its young lions will say to you, ‘Have you come to capture spoil? Have you assembled your assembly to seize plunder, to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to capture great spoil?’”’ Amplified Bible Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish (southern Spain), with all its young lions (villages) will say to you, ‘Have you come to take spoil? Have you assembled your hordes [of fighting men] to seize plunder, to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take great spoil?’”’ Berean Annotated Bible Sheba (seven) and Dedan (low country) and the merchants of Tarshish (yellow jasper) with all its villages (young lions) will ask, ‘Have you come to capture the plunder? Have you assembled your hordes to carry away loot, to make off with silver and gold, to take cattle and goods, to seize great spoil? Christian Standard Bible Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish with all its rulers will ask you, “Have you come to seize spoil? Have you mobilized your assembly to carry off plunder, to make off with silver and gold, to take cattle and possessions, to seize plenty of spoil? ” ’ Holman Christian Standard Bible Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish with all its rulers will ask you, ‘Have you come to seize spoil? Have you assembled your hordes to carry off plunder, to make off with silver and gold, to take cattle and possessions, to seize great spoil?” American Standard Version Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou come to take the spoil? hast thou assembled thy company to take the prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take great spoil? Contemporary English Version The people of Sheba and Dedan, along with merchants from villages in southern Spain, will be your allies. They will want some of the silver and gold, as well as the livestock and property that your army takes from Israel. English Revised Version Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish; with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou come to take the spoil? hast thou assembled thy company to take the prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take great spoil? GOD'S WORD® Translation " 'Sheba, Dedan, the merchants from Tarshish, and all their villages will ask you, "Did you come to rob these people of their possessions? Did you assemble all these soldiers to carry away large amounts of silver and gold and to take cattle and property?"' Good News Translation The people of Sheba and Dedan and the merchants from the towns of Spain will ask you, 'Have you assembled your army and attacked in order to loot and plunder? Do you intend to get silver and gold, livestock and property, and march off with all those spoils?'" International Standard Version Businessmen based in Sheba, Dedan, Tarshish, and all of its growling lions will ask you, "Are you coming for war spoils? Have you assembled your armies to carry off silver and gold, and to gather lots of war booty?"'" NET Bible Sheba and Dedan and the traders of Tarshish with all its young warriors will say to you, "Have you come to loot? Have you assembled your armies to plunder, to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to haul away a great amount of spoils?"' New Heart English Bible Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions of it, shall tell you, 'Have you come to take the spoil? Have you assembled your company to take the prey, to carry away silver and gold, to take away livestock and goods, to take great spoil?'"' Webster's Bible Translation Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all its young lions, shall say to thee, Art thou come to take a spoil? hast thou gathered thy company to take a prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take a great spoil? Majority Text Translations Majority Standard BibleSheba and Dedan and the merchants of Tarshish with all its villages will ask, ‘Have you come to capture the plunder? Have you assembled your hordes to carry away loot, to make off with silver and gold, to take cattle and goods, to seize great spoil?’ World English Bible Sheba, Dedan, and the merchants of Tarshish, with all its young lions, will ask you, ‘Have you come to take the plunder? Have you assembled your company to take the prey, to carry away silver and gold, to take away livestock and goods, to take great plunder?’”’ Literal Translations Literal Standard VersionSheba, and Dedan, and merchants of Tarshish, "" And all its young lions say to you, "" Are you coming to take spoil? Have you assembled your assembly to take prey? To carry away silver and gold? To take away livestock and substance? To take a great spoil? Berean Literal Bible Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, and all her villages, will say to you, ‘Have you come to draw out the plunder? Is it to prey on prey that you have assembled your company—to carry off silver and gold, to take away livestock and goods, to draw out great plunder?’ Young's Literal Translation Sheba, and Dedan, and merchants of Tarshish, And all its young lions say to thee: To take a spoil art thou come in? To take a prey assembled thine assembly? To bear away silver and gold? To take away cattle and substance? To take a great spoil? Smith's Literal Translation Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish, and all her young lions, they shall say to thee, For spoiling a spoil art thou come? For plundering a plunder didst thou call together thy convocation? to lift up silver and gold, to take cattle and substance, to spoil a great spoil? Catholic Translations Douay-Rheims BibleSaba, and Dedan, and the merchants of Tharsis, and all the lions thereof shall say to thee: Art thou come to take spoils? behold, thou hast gathered thy multitude to take a prey, to take silver, and gold, and to carry away goods and substance, and to take rich spoils. Catholic Public Domain Version Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, and all its lions will say to you: ‘Could you have arrived in order to purchase from the spoils? Behold, you have gathered your multitude in order to plunder a prey, so that you may take silver and gold, and carry away equipment and substance, and plunder immeasurable wealth.’ New American Bible Sheba and Dedan, the merchants of Tarshish and all its “young lions” shall ask you: “Have you come here to plunder? Have you summoned your army for pillage, to carry off silver and gold, to take away cattle and goods, to seize much plunder?” New Revised Standard Version Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish and all its young warriors will say to you, “Have you come to seize spoil? Have you assembled your horde to carry off plunder, to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to seize a great amount of booty?” Translations from Aramaic Lamsa BibleSheba and Deran and the merchants of Tarshish and all its villages shall say to you, Are you come to carry off captives and to take a spoil? Have you mobilized your host to take silver and gold, to take away cattle and goods, and to take a great spoil? Peshitta Holy Bible Translated Sheba and Daran and the Merchants of Tarshish and all the villages shall say to you: ‘Have you come to take captivity captive and to loot the loot, and have you gathered your gatherings that you would take silver and gold, and will you take beasts and possessions, and will you take great prey?’ OT Translations JPS Tanakh 1917Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the magnates thereof, shall say unto thee: Comest thou to take the spoil? hast thou assembled thy company to take the prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take great spoil? Brenton Septuagint Translation Sabba, and Daedan, and Carthaginian merchants, and all their villages shall say to thee, Thou art come for plunder to take a prey, and to get spoils: thou hast gathered thy multitude to take silver and gold, to carry off property, to take spoils. Additional Translations ... Audio Bible Context A Prophecy Against Gog…12in order to seize the spoil and carry off the plunder, to turn a hand against the desolate places now inhabited and against a people gathered from the nations, who have acquired livestock and possessions and who live at the center of the land.’ 13Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish with all its villages will ask, ‘Have you come to capture the plunder? Have you assembled your hordes to carry away loot, to make off with silver and gold, to take cattle and goods, to seize great spoil?’ 14Therefore prophesy, son of man, and tell Gog that this is what the Lord GOD says: On that day when My people Israel are dwelling securely, will you not take notice of this?… Cross References Sheba and Dedan Ezekiel 27:20-22 Dedan was your merchant in saddlecloths for riding. / Arabia and all the princes of Kedar were your customers, trading in lambs, rams, and goats. / The merchants of Sheba and Raamah traded with you; for your wares they exchanged gold, the finest of all spices, and precious stones. Genesis 25:3 Jokshan was the father of Sheba and Dedan. And the sons of Dedan were the Asshurites, the Letushites, and the Leummites. 1 Chronicles 1:32 The sons born to Keturah, Abraham’s concubine: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan. and the merchants of Tarshish with all its villages Ezekiel 27:25-27 The ships of Tarshish carried your merchandise. And you were filled with heavy cargo in the heart of the sea. / Your oarsmen have brought you onto the high seas, but the east wind will shatter you in the heart of the sea. / Your wealth, wares, and merchandise, your sailors, captains, and shipwrights, your merchants and all the warriors within you, with all the other people on board, will sink into the heart of the sea on the day of your downfall. 1 Kings 10:22 For the king had the ships of Tarshish at sea with Hiram’s fleet, and once every three years the ships of Tarshish would arrive bearing gold, silver, ivory, apes, and peacocks. Psalm 72:10 May the kings of Tarshish and distant shores bring tribute; may the kings of Sheba and Seba offer gifts. will ask, ‘Have you come to capture the plunder? 2 Chronicles 20:25 Then Jehoshaphat and his people went to carry off the plunder, and they found on the bodies an abundance of goods and valuables—more than they could carry away. They were gathering the plunder for three days because there was so much. Exodus 12:35-36 Furthermore, the Israelites acted on Moses’ word and asked the Egyptians for articles of silver and gold, and for clothing. / And the LORD gave the people such favor in the sight of the Egyptians that they granted their request. In this way they plundered the Egyptians. 2 Kings 7:8-9 When the lepers reached the edge of the camp, they went into a tent to eat and drink. Then they carried off the silver, gold, and clothing, and went and hid them. On returning, they entered another tent, carried off some items from there, and hid them. / Finally, they said to one another, “We are not doing what is right. Today is a day of good news. If we are silent and wait until morning light, our sin will overtake us. Now, therefore, let us go and tell the king’s household.” Have you assembled your hordes to carry away loot, Numbers 31:9-12 The Israelites captured the Midianite women and their children, and they plundered all their herds, flocks, and goods. / Then they burned all the cities where the Midianites had lived, as well as all their encampments, / and carried away all the plunder and spoils, both people and animals. … Deuteronomy 20:14 But the women, children, livestock, and whatever else is in the city—all its spoil—you may take as plunder, and you shall use the spoil of your enemies that the LORD your God gives you. Judges 8:24-26 Then he added, “Let me make a request of you, that each of you give me an earring from his plunder.” (For the enemies had gold earrings because they were Ishmaelites.) / “We will give them gladly,” they replied. So they spread out a garment, and each man threw an earring from his plunder onto it. / The weight of the gold earrings he had requested was 1,700 shekels, in addition to the crescent ornaments, the pendants, the purple garments of the kings of Midian, and the chains from the necks of their camels. to make off with silver and gold, 2 Chronicles 12:9 So King Shishak of Egypt attacked Jerusalem and seized the treasures of the house of the LORD and of the royal palace. He took everything, including the gold shields that Solomon had made. Exodus 3:21-22 And I will grant this people such favor in the sight of the Egyptians that when you leave, you will not go away empty-handed. / Every woman shall ask her neighbor and any woman staying in her house for silver and gold jewelry and clothing, and you will put them on your sons and daughters. So you will plunder the Egyptians.” Job 28:1-2 “Surely there is a mine for silver and a place where gold is refined. / Iron is taken from the earth, and copper is smelted from ore. to take cattle and goods, 1 Samuel 30:20 And he took all the flocks and herds, which his men drove ahead of the other livestock, calling out, “This is David’s plunder!” Treasury of Scripture Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions thereof, shall say to you, Are you come to take a spoil? have you gathered your company to take a prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take a great spoil? Sheba Ezekiel 27:12,15,20,22,23,25 Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kind of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in thy fairs… with Ezekiel 19:3-6 And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men… Ezekiel 32:2 Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou art like a young lion of the nations, and thou art as a whale in the seas: and thou camest forth with thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers. Psalm 57:4 My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword. Jump to Previous Assembled Carry Cattle Company Dedan Gathered Gold Goods Great Lions Magnates Merchants Prey Sheba Silver Spoil Tarshish Thereof YoungJump to Next Assembled Carry Cattle Company Dedan Gathered Gold Goods Great Lions Magnates Merchants Prey Sheba Silver Spoil Tarshish Thereof YoungEzekiel 38 1. The army8. and malice of Gog 14. God's judgment against him Sheba and Dedan Sheba and Dedan were ancient regions located in the Arabian Peninsula. Sheba is often associated with the kingdom of the Queen of Sheba, who visited Solomon (1 Kings 10:1-13). Dedan is mentioned in several biblical passages (Isaiah 21:13, Jeremiah 25:23) and was known for its trade routes. These regions were known for their wealth and trade, suggesting a connection to commerce and material prosperity. and the merchants of Tarshish with all its villages will ask, ‘Have you come to capture the plunder? Have you assembled your hordes to carry away loot, to make off with silver and gold, to take cattle and goods, to seize great spoil?’ Persons / Places / Events 1. Sheba and DedanThese are ancient regions often associated with trade and wealth. Sheba is traditionally linked to the Arabian Peninsula, while Dedan is thought to be in the northwestern part of modern-day Saudi Arabia. 2. Merchants of Tarshish Tarshish is believed to be a distant trading partner, possibly located in the western Mediterranean. The merchants symbolize international trade and commerce. 3. Villages The term "villages" here can also be translated as "young lions" in some versions, indicating smaller, dependent entities or nations allied with Tarshish. 4. Spoil and Plunder The passage speaks of an invasion motivated by greed, aiming to seize wealth and resources. 5. Hordes Refers to the invading armies gathered for the purpose of plundering. Teaching Points Understanding Prophetic ContextRecognize the symbolic nature of the nations and merchants in Ezekiel's prophecy, representing broader themes of materialism and greed. The Dangers of Materialism Reflect on how the pursuit of wealth can lead to moral and spiritual decay, as seen in the motivations of the invaders. God's Sovereignty Over Nations Trust in God's ultimate control over world events, even when nations rise and fall for material gain. The Role of Witness Consider how believers are called to be witnesses in a world driven by materialism, offering a different perspective rooted in eternal values. Preparation for Spiritual Battle Equip oneself with spiritual discernment to recognize and resist the temptations of greed and materialism. Bible Study Questions and Answers 1. What is the meaning of Ezekiel 38:13?2. How does Ezekiel 38:13 relate to current global political alliances and tensions? 3. What role do "Sheba and Dedan" play in the prophecy of Ezekiel 38? 4. How can Ezekiel 38:13 inspire Christians to pray for peace and discernment? 5. What connections exist between Ezekiel 38:13 and other prophetic scriptures about end times? 6. How should Christians prepare spiritually for the events described in Ezekiel 38:13? 7. Who are Sheba, Dedan, and the merchants of Tarshish in Ezekiel 38:13? 8. What is the significance of Ezekiel 38:13 in biblical prophecy? 9. How does Ezekiel 38:13 relate to modern geopolitical events? 10. What are the top 10 Lessons from Ezekiel 38? 11. Does the mention of Tarshish and other distant lands in Ezekiel 27 align with known ancient geography and historical records? 12. What does the Bible mention about America? 13. In Ezekiel 27:12-23, are the extensive trade routes and goods mentioned supported by archaeological findings? 14. What evidence supports or challenges the historical existence of the tribes mentioned in Genesis 25:1-4? What Does Ezekiel 38:13 Mean Sheba and DedanSheba and Dedan appear repeatedly in Scripture as real, identifiable peoples of the Arabian Peninsula (Genesis 10:7; 1 Kings 10:1–13; Jeremiah 25:23; Ezekiel 25:13). In Ezekiel 38 they stand outside Gog’s invading alliance. Reading the prophecy literally, these Gulf-region nations remain politically separate when Gog advances. Instead of joining the attack, they raise a voice of concern—suggesting a posture of cautious neutrality that fits their historic role as trading hubs rather than military powers. the merchants of Tarshish Tarshish was a renowned maritime trading center (1 Kings 10:22; Jonah 1:3; Isaiah 2:16). Ezekiel 27:12 links Tarshish to global commerce, and Psalm 72:10 pictures its merchants delivering tribute. In 38:13 these merchants symbolize seafaring, wealth-oriented nations to the far west of Israel. Taking the text at face value, Ezekiel foresees powerful commercial states—likely modern successors of that ancient trading empire—remaining outside Gog’s coalition yet deeply interested in the economic implications of the invasion. with all its villages BSB renders the phrase “with all its villages,” while many translations say “young lions.” Either way, the thought is of Tarshish’s dependent communities—colonies, territories, or partner states that share its commercial spirit (cf. Ezekiel 19:2). The picture is of a network of younger, vigorous offshoots aligned with the parent maritime power, watching events with their own economic security in mind. will ask Rather than intervening militarily, these observers raise a diplomatic query. The Hebrew imperfect form (captured by “will ask”) conveys a simple, direct question, hinting at a limited response: diplomatic protest but no force. This resonates with other prophetic scenes where onlookers question an aggressor’s motives yet hold back from action (Isaiah 21:11–12; Nahum 3:8–10). “Have you come to capture the plunder? Have you assembled your hordes to carry away loot, to make off with silver and gold, to take cattle and goods, to seize great spoil?” The wording mirrors the plunder list of the previous verse (Ezekiel 38:12) and recalls earlier judgments where armies coveted Israel’s riches (Zechariah 14:1–2; Isaiah 10:6). The focus is strictly material—silver, gold, livestock, and goods—underscoring Gog’s greedy motive. By highlighting economic gain, the question exposes the moral bankruptcy of the invasion and contrasts it with God’s covenant faithfulness to protect His land (Ezekiel 38:18–23; 39:6–7). summary Ezekiel 38:13 shows a coalition of trading nations—Arabian (Sheba and Dedan) and western maritime (Tarshish with its villages)—standing on the sidelines of Gog’s assault. They issue a mild, profit-centered protest, revealing that while they value commerce and stability, they lack the resolve to oppose Gog militarily. Their question highlights the invader’s materialistic intent and sets the stage for God’s dramatic defense of Israel, proving once more that He alone is Israel’s ultimate protector and that His prophetic word is exact, literal, and sure. (13) Sheba, and Dedan . . . . Tarshish.--The first two are districts of Arabia, and the last is probably the Tartessus in Spain. These names seem to be added to those of Ezekiel 38:5-6, to show that all the nations of the world sympathise in this attack upon the Church.Verse 13. - Sheba, and Dorian, and the merchants of Tarshish were the great trading communities of the South, East, and West respectively (see on Ezekiel 27:15, 20, 22, 25). The young lions thereof - i.e. of Tarshish, not of the other communities (Keil) - were probably intended to represent, not the" authorities" of Tarshish, as Hitzig suggests, but its smaller tradesmen who were equally rapacious with its larger merchants. All are depicted as following in the wake of Gog, like vultures in the rear of an army, and as inquiring whether Gog had come simply for the purpose of destruction or in the hope of trading with the booty he should capture. In this case they intimate their wish to be partakers of the spoil This (Plumptre), rather than the thirst for booty which characterized them (Keil), their question to Gog signified; Schroder's idea, that they purposed ironically to ridicule the smallness of the spoil which would reward so gigantic an expedition, has as little to recommend it as Kliefoth's suggestion, that they designed to intimate their sympathy with Gog's invasion of Israel.Parallel Commentaries ... Hebrew Shebaשְׁבָ֡א (šə·ḇā) Noun - proper - masculine singular Strong's 7614: Sheba -- a territory in soutwest Arabia, also the name of one or more descendant of Noah and Dedan וּ֠דְדָן (ū·ḏə·ḏān) Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular Strong's 1719: Dedan -- a descendant of Ham, also a descendant of Abraham and the merchants וְסֹחֲרֵ֨י (wə·sō·ḥă·rê) Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct Strong's 5503: To go around or about, travel about of Tarshish תַרְשִׁ֤ישׁ (ṯar·šîš) Noun - proper - masculine singular Strong's 8659: Tarshish -- a son of Javan, also a port on the Mediterranean, also a Benjamite with all וְכָל־ (wə·ḵāl) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every its villages כְּפִרֶ֙יהָ֙ (kə·p̄i·re·hā) Noun - masculine plural construct | third person feminine singular Strong's 3715: A village, a young lion will ask יֹאמְר֣וּ (yō·mə·rū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 559: To utter, say you, לְךָ֔ (lə·ḵā) Preposition | second person masculine singular Strong's Hebrew “Have you אַתָּ֣ה (’at·tāh) Pronoun - second person masculine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you come בָ֔א (ḇā) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go to capture הֲלִשְׁלֹ֤ל (hă·liš·lōl) Preposition | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 7997: To drop, strip, to plunder spoil? שָׁלָל֙ (šā·lāl) Noun - masculine singular Strong's 7998: A prey, spoil, plunder, booty Have you assembled הִקְהַ֣לְתָּ (hiq·hal·tā) Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular Strong's 6950: To gather as an assembly or congregation your hordes קְהָלֶ֑ךָ (qə·hā·le·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 6951: Assembly, convocation, congregation to carry off plunder, הֲלָבֹ֥ז (hă·lā·ḇōz) Preposition | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 962: To spoil, plunder to make off לָשֵׂ֣את ׀ (lā·śêṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 5375: To lift, carry, take with silver כֶּ֣סֶף (ke·sep̄) Noun - masculine singular Strong's 3701: Silver, money and gold, וְזָהָ֗ב (wə·zā·hāḇ) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 2091: Gold, something gold-colored, as oil, a clear sky to take לָקַ֙חַת֙ (lā·qa·ḥaṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 3947: To take cattle מִקְנֶ֣ה (miq·neh) Noun - masculine singular Strong's 4735: Something bought, property, livestock, acquisition and goods, וְקִנְיָ֔ן (wə·qin·yān) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 7075: Creation, creatures, acquisition, purchase, wealth to seize לִשְׁלֹ֖ל (liš·lōl) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 7997: To drop, strip, to plunder great גָּדֽוֹל׃ (gā·ḏō·wl) Adjective - masculine singular Strong's 1419: Great, older, insolent spoil?”’ שָׁלָ֥ל (šā·lāl) Noun - masculine singular Strong's 7998: A prey, spoil, plunder, booty Links Ezekiel 38:13 NIVEzekiel 38:13 NLT Ezekiel 38:13 ESV Ezekiel 38:13 NASB Ezekiel 38:13 KJV Ezekiel 38:13 BibleApps.com Ezekiel 38:13 Biblia Paralela Ezekiel 38:13 Chinese Bible Ezekiel 38:13 French Bible Ezekiel 38:13 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 38:13 Sheba and Dedan and the merchants (Ezek. Eze Ezk) |



