Ecclesiastes 1:10
New International Version
Is there anything of which one can say, “Look! This is something new"? It was here already, long ago; it was here before our time.

New Living Translation
Sometimes people say, “Here is something new!” But actually it is old; nothing is ever truly new.

English Standard Version
Is there a thing of which it is said, “See, this is new”? It has been already in the ages before us.

Berean Study Bible
Is there a case where one can say, “Look, this is new”? It has already existed in the ages before us.

King James Bible
Is there any thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us.

New King James Version
Is there anything of which it may be said, “See, this is new”? It has already been in ancient times before us.

New American Standard Bible
Is there anything of which one might say, “See this, it is new”? It has already existed for ages Which were before us.

NASB 1995
Is there anything of which one might say, “See this, it is new “? Already it has existed for ages Which were before us.

NASB 1977
Is there anything of which one might say, “See this, it is new”? Already it has existed for ages Which were before us.

Amplified Bible
Is there anything of which it can be said, “See this, it is new”? It has already existed for [the vast] ages [of time recorded or unrecorded] Which were before us.

Christian Standard Bible
Can one say about anything, “Look, this is new”? It has already existed in the ages before us.

Holman Christian Standard Bible
Can one say about anything,” Look, this is new"? It has already existed in the ages before us.

American Standard Version
Is there a thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been long ago, in the ages which were before us.

Aramaic Bible in Plain English
Everyone who will speak and will say, "see, this is new", surely it was from the ages which were before us

Brenton Septuagint Translation
Who is he that shall speak and say, Behold, this is new? it has already been in the ages that have passed before us.

Contemporary English Version
Someone might say, "Here is something new!" But it happened before, long before we were born.

Douay-Rheims Bible
Nothing under the sun is new, neither is any man able to say: Behold this is new: for it hath already gone before in the ages that were before us.

English Revised Version
Is there a thing whereof men say, See, this is new? it hath been already, in the ages which were before us.

Good News Translation
"Look," they say, "here is something new!" But no, it has all happened before, long before we were born.

GOD'S WORD® Translation
Can you say that anything is new? It has already been here long before us.

International Standard Version
Does anything exist about which someone might say, "Look at this! Is this new?" It happened ages ago; it existed before we did.

JPS Tanakh 1917
Is there a thing whereof it is said: 'See, this is new'?--it hath been already, in the ages which were before us.

Literal Standard Version
There is a thing of which [one] says: “See this, it [is] new!” Already it has been in the ages that were before us!

NET Bible
Is there anything about which someone can say, "Look at this! It is new!"? It was already done long ago, before our time.

New Heart English Bible
Is there a thing of which it may be said, "Look, this is new?" It has been long ago, in the ages which were before us.

World English Bible
Is there a thing of which it may be said, "Behold, this is new?" It has been long ago, in the ages which were before us.

Young's Literal Translation
There is a thing of which one saith: 'See this, it is new!' already it hath been in the ages that were before us!

Additional Translations ...
Context
Everything is Futile
9What has been will be again, and what has been done will be done again; there is nothing new under the sun. 10Is there a case where one can say, “Look, this is new”? It has already existed in the ages before us. 11There is no remembrance of those who came before, and those yet to come will not be remembered by those who follow after.…

Cross References
Ecclesiastes 1:9
What has been will be again, and what has been done will be done again; there is nothing new under the sun.

Ecclesiastes 1:11
There is no remembrance of those who came before, and those yet to come will not be remembered by those who follow after.

Ecclesiastes 2:12
Then I turned to consider wisdom and madness and folly; for what more can the king's successor do than what has already been accomplished?


Treasury of Scripture

Is there any thing whereof it may be said, See, this is new? it has been already of old time, which was before us.

it hath

Matthew 5:12
Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.

Matthew 23:30-32
And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets…

Luke 17:26-30
And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man…









(10) Of old time.--The Hebrew word here is peculiar to Ecclesiastes, where it occurs eight times (Ecclesiastes 2:12; Ecclesiastes 2:16; Ecclesiastes 3:15; Ecclesiastes 4:2; Ecclesiastes 6:10; Ecclesiastes 9:6-7), but is common in later Hebrew. . . . Verse 10. - Is there any thing whereof it may be said, See, this is new? The writer conceives that objection may be taken to his statement at the end of the preceding verse, so he proceeds to reiterate it in stronger terms. "Thing" is dabar (see on ver. 8). Septuagint, "He who shall speak and say, Behold, this is new," seil. Where is he? Vulgate, "Nothing is new under the sun, nor is any one able to say, Lo! this is fresh." The apparent exceptions to the rule are mistaken inferences. It hath been already of old time, which was before us. In the vast aeons of the past, recorded or unrecorded, the seeming novelty has already been known. The discoveries of earlier time are forgotten, and seem quite new when revived; but closer investigation proves their previous existence.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Is there [a case]
יֵ֥שׁ (yêš)
Adverb
Strong's 3426: Being, substance, existence, is

where one can say,
שֶׁיֹּאמַ֥ר (še·yō·mar)
Pronoun - relative | Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“Look,
רְאֵה־ (rə·’êh-)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 7200: To see

this
זֶ֖ה (zeh)
Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

is new”?
חָדָ֣שׁ (ḥā·ḏāš)
Adjective - masculine singular
Strong's 2319: New

It
ה֑וּא (hū)
Pronoun - third person masculine singular
Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are

has already
כְּבָר֙ (kə·ḇār)
Adverb
Strong's 3528: Extent of time, a great while, long ago, formerly, hitherto

existed
הָיָ֣ה (hā·yāh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

in the ages
לְעֹֽלָמִ֔ים (lə·‘ō·lā·mîm)
Preposition-l | Noun - masculine plural
Strong's 5769: Concealed, eternity, frequentatively, always

before us.
מִלְּפָנֵֽנוּ׃ (mil·lə·p̄ā·nê·nū)
Preposition-m, Preposition-l | Noun - common plural construct | first person common plural
Strong's 6440: The face


Jump to Previous
Ages Ago Already Existed New Something Time Whereof
Jump to Next
Ages Ago Already Existed New Something Time Whereof
Links
Ecclesiastes 1:10 NIV
Ecclesiastes 1:10 NLT
Ecclesiastes 1:10 ESV
Ecclesiastes 1:10 NASB
Ecclesiastes 1:10 KJV

Ecclesiastes 1:10 BibleApps.com
Ecclesiastes 1:10 Biblia Paralela
Ecclesiastes 1:10 Chinese Bible
Ecclesiastes 1:10 French Bible
Ecclesiastes 1:10 Clyx Quotations

OT Poetry: Ecclesiastes 1:10 Is there a thing of which it (Ecclesiast. Ec Ecc Eccles.)
Ecclesiastes 1:9
Top of Page
Top of Page