Acts 27:3
Treasury of Scripture Knowledge

And the day following, we came to Sidon. And Julius, treating Paul courteously, permitted him to go to his friends and to take care of himself.

Sidon.

Acts 12:20 And he was angry with the Tyrians and the Sidonians. But they with one accord came to him: and, having gained Blastus who was the king's chamberlain, they desired peace, because their countries were nourished by him.

Genesis 10:15 And Chanaan begot Sidon his firstborn, the Hethite,

Genesis 49:13 Zabulon shall dwell on the seashore, and in the road of ships, reaching as far as Sidon.

Isaiah 23:2-4,12 Be silent, you that dwell in the island: the merchants of Sidon passing over the sea, have filled thee. . . .

Zechariah 9:2 Emath also in the borders thereof, and Tyre, and Sidon: for they have taken to themselves to be exceeding wise.

Julius.

Acts 24:23 And he commanded a centurion to keep him: and that he should be easy and that he should not prohibit any of his friends to minister unto him.

Acts 27:1,3 And when it was determined that he should sail into Italy and that Paul, with the other prisoners, should be delivered to a centurion, named Julius, of the band Augusta, . . .

Acts 28:16 And when we were come to Rome, Paul was suffered to dwell by himself, with a soldier that kept him.

Context
Paul Sails for Rome
2Going on board a ship of Adrumetum, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia, Aristarchus, the Macedonian of Thessalonica, continuing with us. 3And the day following, we came to Sidon. And Julius, treating Paul courteously, permitted him to go to his friends and to take care of himself. 4And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.…
Cross References
Joshua 19:28
And to Abaran and Rohob and Hamon and Cana, as far as the great Sidon.

Matthew 11:21
Woe thee, Corozain, woe to thee, Bethsaida: for if in Tyre and Sidon had been wrought the miracles that have been wrought in you, they had long ago done penance in sackcloth and ashes.

Acts 24:23
And he commanded a centurion to keep him: and that he should be easy and that he should not prohibit any of his friends to minister unto him.

Acts 27:43
But the centurion, willing to save Paul, forbade it to be done. And he commanded that they who could swim should cast themselves first into the sea and save themselves and get to land.

Lexicon
The
Τῇ (Tē)
Article - Dative Feminine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

next [day]
ἑτέρᾳ (hetera)
Adjective - Dative Feminine Singular
Strong's Greek 2087: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different.

we landed
κατήχθημεν (katēchthēmen)
Verb - Aorist Indicative Passive - 1st Person Plural
Strong's Greek 2609: From kata and ago; to lead down; specially, to moor a vessel.

at
εἰς (eis)
Preposition
Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

Sidon,
Σιδῶνα (Sidōna)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 4605: Sidon, a great coast city of Phoenicia. Of Hebrew origin; Sidon, a place in Palestine.

and
τε (te)
Conjunction
Strong's Greek 5037: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.

Julius
Ἰούλιος (Ioulios)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 2457: Julius, a Roman centurion on special service. Of Latin origin; Julius, a centurion.

treated
χρησάμενος (chrēsamenos)
Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 5530: To use, make use of, deal with, take advantage of.

Paul
Παύλῳ (Paulō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 3972: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.

with consideration,
φιλανθρώπως (philanthrōpōs)
Adverb
Strong's Greek 5364: Humanely, kindly. Adverb from a compound of philos and anthropos; fondly to man, i.e. Humanely.

allowing [him]
ἐπέτρεψεν (epetrepsen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 2010: To turn to, commit, entrust; I allow, yield, permit. From epi and the base of trope; to turn over, i.e. Allow.

to visit
πορευθέντι (poreuthenti)
Verb - Aorist Participle Passive - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 4198: To travel, journey, go, die.

his
τοὺς (tous)
Article - Accusative Masculine Plural
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

friends
φίλους (philous)
Adjective - Accusative Masculine Plural
Strong's Greek 5384: Friendly; subst: a friend, an associate. Properly, dear, i.e. A friend; actively, fond, i.e. Friendly.

[and] receive
τυχεῖν (tychein)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's Greek 5177: (a) gen: I obtain, (b) absol: I chance, happen; ordinary, everyday, it may chance, perhaps.

[their] care.
ἐπιμελείας (epimeleias)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's Greek 1958: Care, attention. From epimeleomai; carefulness, i.e. Kind attention.


Additional Translations
The next day we landed at Sidon, and Julius treated Paul with consideration, allowing him to visit his friends and receive their care.

And the next day we landed at Sidon. And Julius, having treated Paul considerately, allowed him, having gone to his friends, to receive care.

And the next day we touched at Sidon. And Julius courteously entreated Paul, and gave him liberty to go to his friends to refresh himself.

And the next day we touched at Sidon: and Julius treated Paul kindly, and gave him leave to go unto his friends and refresh himself.

And the next day we arrived at Sidon. And Julius treated Paul kindly and suffered him to go to his friends and refresh himself.

And the next day we touched at Sidon: and Julius treated Paul kindly, and gave him leave to go unto his friends and refresh himself.

And the next day we touched at Sidon. And Julius courteously treated Paul, and gave him liberty to go to his friends to refresh himself.

The next day we put in at Sidon. There Julius treated Paul with thoughtful kindness and allowed him to visit his friends and profit by their generous care.

The next day, we touched at Sidon. Julius treated Paul kindly, and gave him permission to go to his friends and refresh himself.

on the next day also we touched at Sidon, and Julius, courteously treating Paul, did permit him, having gone on unto friends, to receive their care.
Jump to Previous
Allowed Arrived Care Cared Consideration Courteously Entreated Friends Generous Julius Kind Kindly Kindness Liberty Needs Paul Permission Profit Provide Receive Refresh Rest Sidon Suffered Thoughtful Touched Treated Visit
Jump to Next
Allowed Arrived Care Cared Consideration Courteously Entreated Friends Generous Julius Kind Kindly Kindness Liberty Needs Paul Permission Profit Provide Receive Refresh Rest Sidon Suffered Thoughtful Touched Treated Visit
Links
Acts 27:3 NIV
Acts 27:3 NLT
Acts 27:3 ESV
Acts 27:3 NASB
Acts 27:3 KJV

Acts 27:3 Bible Apps
Acts 27:3 Biblia Paralela
Acts 27:3 Chinese Bible
Acts 27:3 French Bible
Acts 27:3 German Bible

Alphabetical: allowed and at care consideration day for friends go him his in Julius kindness landed might needs next Paul provide put receive Sidon so The they to treated we with

NT Apostles: Acts 27:3 The next day we touched at Sidon (Acts of the Apostles Ac) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Acts 27:2
Top of Page
Top of Page