1 Samuel 17:35
New International Version
I went after it, struck it and rescued the sheep from its mouth. When it turned on me, I seized it by its hair, struck it and killed it.

New Living Translation
I go after it with a club and rescue the lamb from its mouth. If the animal turns on me, I catch it by the jaw and club it to death.

English Standard Version
I went after him and struck him and delivered it out of his mouth. And if he arose against me, I caught him by his beard and struck him and killed him.

Berean Standard Bible
I went after it, struck it down, and delivered the lamb from its mouth. If it reared up against me, I would grab it by its fur, strike it down, and kill it.

King James Bible
And I went out after him, and smote him, and delivered it out of his mouth: and when he arose against me, I caught him by his beard, and smote him, and slew him.

New King James Version
I went out after it and struck it, and delivered the lamb from its mouth; and when it arose against me, I caught it by its beard, and struck and killed it.

New American Standard Bible
I went out after it and attacked it, and rescued the sheep from its mouth; and when it rose up against me, I grabbed it by its mane and struck it and killed it.

NASB 1995
I went out after him and attacked him, and rescued it from his mouth; and when he rose up against me, I seized him by his beard and struck him and killed him.

NASB 1977
I went out after him and attacked him, and rescued it from his mouth; and when he rose up against me, I seized him by his beard and struck him and killed him.

Legacy Standard Bible
and I would go out after it and strike it and rescue the lamb from its mouth. Then it rose up against me, and I would seize it by its beard and strike it down and put it to death.

Amplified Bible
I went out after it and attacked it and rescued the lamb from its mouth; and when it rose up against me, I seized it by its whiskers and struck and killed it.

Christian Standard Bible
I went after it, struck it down, and rescued the lamb from its mouth. If it reared up against me, I would grab it by its fur, strike it down, and kill it.

Holman Christian Standard Bible
I went after it, struck it down, and rescued the lamb from its mouth. If it reared up against me, I would grab it by its fur, strike it down, and kill it.

American Standard Version
I went out after him, and smote him, and delivered it out of his mouth; and when he arose against me, I caught him by his beard, and smote him, and slew him.

Contemporary English Version
I go after it and beat the wild animal until it lets the sheep go. If the wild animal turns and attacks me, I grab it by the throat and kill it.

English Revised Version
I went out after him, and smote him, and delivered it out of his mouth: and when he arose against me, I caught him by his beard, and smote him, and slew him.

GOD'S WORD® Translation
I went after it, struck it, and rescued the sheep from its mouth. If it attacked me, I took hold of its mane, struck it, and killed it.

Good News Translation
I go after it, attack it, and rescue the lamb. And if the lion or bear turns on me, I grab it by the throat and beat it to death.

International Standard Version
I would go out after it, strike it down, and rescue the lamb from its mouth. Then when it rose up against me, I would grab it by its fur, strike it down, and kill it.

Majority Standard Bible
I went after it, struck it down, and delivered the lamb from its mouth. If it reared up against me, I would grab it by its fur, strike it down, and kill it.

NET Bible
I would go out after it, strike it down, and rescue the sheep from its mouth. If it rose up against me, I would grab it by its jaw, strike it, and kill it.

New Heart English Bible
I went out after him, and struck him, and rescued it out of his mouth. When he arose against me, I caught him by his beard, and struck him, and killed him.

Webster's Bible Translation
And I went after him, and smote him, and delivered it out of his mouth: and when he arose against me, I caught him by his beard, and smote him, and slew him.

World English Bible
I went out after him, struck him, and rescued it out of his mouth. When he arose against me, I caught him by his beard, struck him, and killed him.
Literal Translations
Literal Standard Version
and I have gone out after him, and struck him, and delivered [it] out of his mouth, and he rises against me, and I have taken hold on his beard, and struck him, and put him to death.

Young's Literal Translation
and I have gone out after him, and smitten him, and delivered out of his mouth, and he riseth against me, and I have taken hold on his beard, and smitten him, and put him to death.

Smith's Literal Translation
And I went forth after him, and I smote him, and I delivered from his mouth: and he arose upon me and I seized upon his beard, and I struck him and killed him.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And I pursued after them, and struck them, and delivered it out of their mouth: and they rose up against me, and I caught them by the throat, and I strangled and killed them.

Catholic Public Domain Version
And I pursued after them, and I struck them, and I rescued from their mouth. And they rose up against me. And I caught them by the throat, and I strangled and killed them.

New American Bible
I would chase after it, attack it, and snatch the prey from its mouth. If it attacked me, I would seize it by the throat, strike it, and kill it.

New Revised Standard Version
I went after it and struck it down, rescuing the lamb from its mouth; and if it turned against me, I would catch it by the jaw, strike it down, and kill it.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And I went out after the lion and smote him, and delivered it out of his mouth; and he growled at me, and I caught him by his beard, and I smote him and slew him.

Peshitta Holy Bible Translated
And I went out after it and I struck it and I snatched it from its mouth and it was enraged against me and I caught him by his chin and I struck him and killed him
OT Translations
JPS Tanakh 1917
I went out after him, and smote him, and delivered it out of his mouth; and when he arose against me, I caught him by his beard, and smote him, and slew him.

Brenton Septuagint Translation
then I went forth after him, and smote him, and drew the spoil out of his mouth: and as he rose up against me, then I caught hold of his throat, and smote him, and slew him.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
David Accepts the Challenge
34David replied, “Your servant has been tending his father’s sheep, and whenever a lion or a bear came and carried off a lamb from the flock, 35I went after it, struck it down, and delivered the lamb from its mouth. If it reared up against me, I would grab it by its fur, strike it down, and kill it. 36Your servant has killed lions and bears; this uncircumcised Philistine will be like one of them, for he has defied the armies of the living God.”…

Cross References
Judges 14:5-6
Then Samson went down to Timnah with his father and mother and came to the vineyards of Timnah. Suddenly a young lion came roaring at him, / and the Spirit of the LORD came powerfully upon him, and he tore the lion apart with his bare hands as one would tear a young goat. But he did not tell his father or mother what he had done.

1 Samuel 17:34
David replied, “Your servant has been tending his father’s sheep, and whenever a lion or a bear came and carried off a lamb from the flock,

2 Samuel 23:20
And Benaiah son of Jehoiada was a man of valor from Kabzeel, a man of many exploits. He struck down two champions of Moab, and on a snowy day he went down into a pit and killed a lion.

Amos 3:12
This is what the LORD says: “As the shepherd snatches from the mouth of the lion two legs or a piece of an ear, so the Israelites dwelling in Samaria will be rescued having just the corner of a bed or the cushion of a couch.

2 Timothy 4:17
But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the message would be fully proclaimed, and all the Gentiles would hear it. So I was delivered from the mouth of the lion.

Psalm 91:13
You will tread on the lion and cobra; you will trample the young lion and serpent.

Isaiah 31:4
For this is what the LORD has said to me: “Like a lion roaring or a young lion over its prey—and though a band of shepherds is called out against it, it is not terrified by their shouting or subdued by their clamor—so the LORD of Hosts will come down to do battle on Mount Zion and its heights.

Daniel 6:22
My God sent His angel and shut the mouths of the lions. They have not hurt me, for I was found innocent in His sight, and I have done no wrong against you, O king.”

Hebrews 11:33-34
who through faith conquered kingdoms, administered justice, and gained what was promised; who shut the mouths of lions, / quenched the raging fire, and escaped the edge of the sword; who gained strength from weakness, became mighty in battle, and put foreign armies to flight.

Revelation 5:5
Then one of the elders said to me, “Do not weep! Behold, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has triumphed to open the scroll and its seven seals.”

1 Peter 5:8
Be sober-minded and alert. Your adversary the devil prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour.

Psalm 7:2
or they will shred my soul like a lion and tear me to pieces with no one to rescue me.

Psalm 22:21
Save me from the mouth of the lion; at the horns of the wild oxen You have answered me!

Psalm 34:10
Young lions go lacking and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing.

Psalm 35:17
How long, O Lord, will You look on? Rescue my soul from their ravages, my precious life from these lions.


Treasury of Scripture

And I went out after him, and smote him, and delivered it out of his mouth: and when he arose against me, I caught him by his beard, and smote him, and slew him.

smote him

Judges 14:5,6
Then went Samson down, and his father and his mother, to Timnath, and came to the vineyards of Timnath: and, behold, a young lion roared against him…

2 Samuel 23:20
And Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man, of Kabzeel, who had done many acts, he slew two lionlike men of Moab: he went down also and slew a lion in the midst of a pit in time of snow:

Psalm 91:13
Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.

Jump to Previous
Attacked Beard Caught Death Delivered Hair Hold Killed Mouth Overcame Rescued Riseth Rose Seized Sheep Slew Smitten Smote Struck Turned Turning
Jump to Next
Attacked Beard Caught Death Delivered Hair Hold Killed Mouth Overcame Rescued Riseth Rose Seized Sheep Slew Smitten Smote Struck Turned Turning
1 Samuel 17
1. The armies of the Israelites and Philistines being ready to battle
4. Goliath challenges a combat
12. David, sent by his father to visit his brothers, takes the challenge
28. Eliab chides him
30. He is brought to Saul
32. shows the reason of his confidence
38. and slays the giant
55. Saul takes notice of David














I went after it
This phrase highlights David's proactive courage and determination. The Hebrew root for "went after" is "רדף" (radaph), which conveys a sense of pursuit and relentless determination. In the context of David's life, this reflects his heart as a shepherd, willing to risk his own safety for the sake of his flock. This mirrors the heart of God as the Good Shepherd, who pursues His people with unwavering love and protection.

struck it down
The Hebrew word "נכה" (nakah) is used here, meaning to strike or smite. This action demonstrates David's willingness to confront danger head-on. It is a testament to his faith and reliance on God's strength rather than his own. In a broader biblical context, this act of striking down the predator can be seen as a metaphor for spiritual warfare, where believers are called to confront and overcome evil through the power of God.

delivered the lamb from its mouth
The act of delivering the lamb signifies salvation and rescue. The Hebrew word "נצל" (natsal) means to snatch away or rescue. This imagery is powerful, as it portrays David as a savior figure, foreshadowing Christ's ultimate deliverance of humanity from sin. The lamb, often a symbol of innocence and sacrifice, represents those who are vulnerable and in need of protection.

When it turned on me
This phrase indicates a shift in the narrative, where the predator becomes the aggressor. The Hebrew word "קם" (qum) means to rise up or stand against. This moment of confrontation is crucial, as it tests David's resolve and faith. It serves as a reminder that spiritual battles often intensify when the enemy feels threatened, but believers are called to stand firm in their faith.

I seized it by its fur
The act of seizing the predator by its fur demonstrates David's boldness and physical engagement in the battle. The Hebrew word "אחז" (achaz) means to take hold of or grasp. This action signifies taking control of the situation with confidence. In a spiritual sense, it encourages believers to take hold of God's promises and authority when facing challenges.

struck it
Reiterating the earlier action, this phrase emphasizes the decisive nature of David's response. The repetition of "נכה" (nakah) underscores the importance of persistence and determination in overcoming obstacles. It serves as an inspiration for believers to continue fighting the good fight of faith, even when faced with repeated challenges.

and killed it
The finality of this phrase, with the Hebrew word "מות" (muth) meaning to kill or put to death, signifies complete victory over the threat. This act of killing the predator is symbolic of the ultimate triumph over sin and evil through Christ's sacrifice. It reassures believers of the victory they have in Jesus, who has conquered death and offers eternal life.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
I went
וְיָצָ֧אתִי (wə·yā·ṣā·ṯî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

after it,
אַחֲרָ֛יו (’a·ḥă·rāw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's 310: The hind or following part

struck it down,
וְהִכִּתִ֖יו (wə·hik·ki·ṯîw)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular | third person masculine singular
Strong's 5221: To strike

and delivered [the lamb]
וְהִצַּ֣לְתִּי (wə·hiṣ·ṣal·tî)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 5337: To strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver

from its mouth.
מִפִּ֑יו (mip·pîw)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 6310: The mouth, edge, portion, side, according to

If it reared up
וַיָּ֣קָם (way·yā·qām)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 6965: To arise, stand up, stand

against me,
עָלַ֔י (‘ā·lay)
Preposition | first person common singular
Strong's 5921: Above, over, upon, against

I would grab
וְהֶחֱזַ֙קְתִּי֙ (wə·he·ḥĕ·zaq·tî)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 2388: To fasten upon, to seize, be strong, obstinate, to bind, restrain, conquer

it by its fur,
בִּזְקָנ֔וֹ (biz·qā·nōw)
Preposition-b | Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strong's 2206: Beard, chin

strike it down,
וְהִכִּתִ֖יו (wə·hik·ki·ṯîw)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular | third person masculine singular
Strong's 5221: To strike

and kill it.
וַהֲמִיתִּֽיו׃ (wa·hă·mî·tîw)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular | third person masculine singular
Strong's 4191: To die, to kill


Links
1 Samuel 17:35 NIV
1 Samuel 17:35 NLT
1 Samuel 17:35 ESV
1 Samuel 17:35 NASB
1 Samuel 17:35 KJV

1 Samuel 17:35 BibleApps.com
1 Samuel 17:35 Biblia Paralela
1 Samuel 17:35 Chinese Bible
1 Samuel 17:35 French Bible
1 Samuel 17:35 Catholic Bible

OT History: 1 Samuel 17:35 I went out after him and struck (1Sa iSam 1 Sam i sa)
1 Samuel 17:34
Top of Page
Top of Page