1 John 1:4
New International Version
We write this to make our joy complete.

New Living Translation
We are writing these things so that you may fully share our joy.

English Standard Version
And we are writing these things so that our joy may be complete.

Berean Standard Bible
We write these things so that our joy may be complete.

Berean Literal Bible
And these things we write, so that our joy might be complete.

King James Bible
And these things write we unto you, that your joy may be full.

New King James Version
And these things we write to you that your joy may be full.

New American Standard Bible
These things we write, so that our joy may be made complete.

NASB 1995
These things we write, so that our joy may be made complete.

NASB 1977
And these things we write, so that our joy may be made complete.

Legacy Standard Bible
And these things we are writing, so that our joy may be made complete.

Amplified Bible
We are writing these things to you so that our joy [in seeing you included] may be made complete [by having you share in the joy of salvation].

Christian Standard Bible
We are writing these things so that our joy may be complete.

Holman Christian Standard Bible
We are writing these things so that our joy may be complete.

American Standard Version
and these things we write, that our joy may be made full.

Contemporary English Version
We are writing to tell you these things, because this makes us truly happy.

English Revised Version
and these things we write, that our joy may be fulfilled.

GOD'S WORD® Translation
We are writing this so that we can be completely filled with joy.

Good News Translation
We write this in order that our joy may be complete.

International Standard Version
We are writing these things so that our joy may be full.

Majority Standard Bible
We write these things to you so that our joy may be complete.

NET Bible
Thus we are writing these things so that our joy may be complete.

New Heart English Bible
And we write these things, that our joy may be fulfilled.

Webster's Bible Translation
And these things we write to you, that your joy may be full.

Weymouth New Testament
And we write these things in order that our joy may be made complete.

World English Bible
And we write these things to you, that our joy may be fulfilled.
Literal Translations
Literal Standard Version
and these things we write to you, that your joy may be full.

Berean Literal Bible
And these things we write, so that our joy might be complete.

Young's Literal Translation
and these things we write to you, that your joy may be full.

Smith's Literal Translation
And these we write to you, that your joy might be filled up.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And these things we write to you, that you may rejoice, and your joy may be full.

Catholic Public Domain Version
And this we write to you, so that you may rejoice, and so that your joy may be full.

New American Bible
We are writing this so that our joy may be complete.

New Revised Standard Version
We are writing these things so that our joy may be complete.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And these things we write to you, that our joy in you may be complete.

Aramaic Bible in Plain English
And these things we write to you that the joy which we have in you may be complete.
NT Translations
Anderson New Testament
And these things we write to you, that your joy may be full.

Godbey New Testament
And we write the same things to you, in order that our joy may be full.

Haweis New Testament
And these things write we unto you, that your joy may be complete.

Mace New Testament
and these things write we unto you, that our joy may be perfect.

Weymouth New Testament
And we write these things in order that our joy may be made complete.

Worrell New Testament
And these things we write, that your joy may be made full.

Worsley New Testament
And these things we write unto you, that your joy may be complete.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Word of Life
3We proclaim to you what we have seen and heard, so that you also may have fellowship with us. And this fellowship of ours is with the Father and with His Son, Jesus Christ. 4 We write these things so that our joy may be complete. 5And this is the message we have heard from Him and announce to you: God is light, and in Him there is no darkness at all.…

Cross References
John 15:11
I have told you these things so that My joy may be in you and your joy may be complete.

John 16:24
Until now you have not asked for anything in My name. Ask and you will receive, so that your joy may be complete.

Philippians 2:2
then make my joy complete by being like-minded, having the same love, being united in spirit and purpose.

2 John 1:12
I have many things to write to you, but I would prefer not to do so with paper and ink. Instead, I hope to come and speak with you face to face, so that our joy may be complete.

John 17:13
But now I am coming to You; and I am saying these things while I am in the world, so that they may have My joy fulfilled within them.

Romans 15:13
Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you believe in Him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.

1 Peter 1:8
Though you have not seen Him, you love Him; and though you do not see Him now, you believe in Him and rejoice with an inexpressible and glorious joy,

Galatians 5:22
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,

Psalm 16:11
You have made known to me the path of life; You will fill me with joy in Your presence, with eternal pleasures at Your right hand.

Nehemiah 8:10
Then Nehemiah told them, “Go and eat what is rich, drink what is sweet, and send out portions to those who have nothing prepared, since today is holy to our Lord. Do not grieve, for the joy of the LORD is your strength.”

Isaiah 55:12
You will indeed go out with joy and be led forth in peace; the mountains and hills will burst into song before you, and all the trees of the field will clap their hands.

Psalm 51:12
Restore to me the joy of Your salvation, and sustain me with a willing spirit.

Psalm 126:5-6
Those who sow in tears will reap with shouts of joy. / He who goes out weeping, bearing a trail of seed, will surely return with shouts of joy, carrying sheaves of grain.

Proverbs 15:23
A man takes joy in a fitting reply—and how good is a timely word!

Psalm 19:8
The precepts of the LORD are right, bringing joy to the heart; the commandments of the LORD are radiant, giving light to the eyes.


Treasury of Scripture

And these things write we to you, that your joy may be full.

that.

Isaiah 61:10
I will greatly rejoice in the LORD, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with ornaments, and as a bride adorneth herself with her jewels.

Habakkuk 3:17,18
Although the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be in the vines; the labour of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls: …

John 15:11
These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full.

Jump to Previous
Complete Fulfilled Full Joy Order Write Writing
Jump to Next
Complete Fulfilled Full Joy Order Write Writing
1 John 1
1. He describes the person of Christ, in whom we have eternal life, by a communion with God;
5. to which we must adjoin by walking in the light.














We write these things
The phrase "We write these things" indicates the apostolic authority and communal nature of the message. The "we" suggests a collective witness, likely referring to John and other early church leaders. This communal aspect underscores the authenticity and shared experience of the apostles, who were eyewitnesses to Jesus Christ's life and ministry. The act of writing serves as a means of preserving and disseminating the truth of the Gospel, ensuring that the message remains unaltered and accessible to future generations. Historically, the written word was a powerful tool for teaching and maintaining doctrinal purity within the early church.

so that
This phrase introduces the purpose or result of the writing. It is a conjunction that connects the action of writing with the intended outcome. In the Greek, "hina" is often used to denote purpose, indicating that the subsequent statement is the reason for the preceding action. This highlights the intentionality behind the apostolic writings, emphasizing that they are not merely historical records but are crafted with a specific spiritual goal in mind.

our joy
The term "our joy" reflects a shared, communal joy that encompasses both the writer and the recipients of the letter. In the Greek, "chara" denotes a deep, abiding sense of gladness and delight that transcends circumstances. This joy is rooted in the fellowship with God and with one another, as described earlier in the epistle. It is a joy that is both personal and collective, reflecting the unity and love that characterize the Christian community. Theologically, joy is a fruit of the Spirit (Galatians 5:22) and is often associated with the presence and work of God in the believer's life.

may be complete
The phrase "may be complete" suggests a process of fulfillment or perfection. The Greek word "pleroo" conveys the idea of being filled to the brim, reaching a state of fullness or completion. This implies that the joy of the believers is not static but is meant to grow and reach its full potential. The completion of joy is linked to the reception and application of the truths being communicated in the letter. In a broader scriptural context, this completion is part of the sanctification process, where believers are continually being conformed to the image of Christ, resulting in a deeper, more profound joy.

Verse 4. - While verses 1-3 refer to the Gospel, this refers to the Epistle; but, although ταῦτα in 1 John 2:26 and 1 John 5:13 refer to what precedes, there is no need to limit ταῦτα here to these opening verses; it covers the whole Epistle. The reading ἡμεῖς seems preferable to ὑμῖν, and ἡμῶν to ὑμῶν. But ἡμεῖς and ἡμῶν are not coordinate: ἡμεῖς is the apostolic "we;" ἡμῶν means "your joy as well as mine." This verse takes the place of the usual "grace and peace" in the opening of other Epistles; and as verse 3 recalls John 17:21, so this recalls John 17:13. The joy is that of knowing that, though in the world, they are not of it, but are one with one another, and with the Father and with the Son. The gospel is always joy: "Rejoice alway" (1 Thessalonians 5:16); "Rejoice in the Lord alway" (Philippians 4:4). To know that the Eternal Life has been manifested, that we have communion with him, and through him with the Father, must be joy. Whereas Gnosticism, by denying the atonement, and "the personal office of God in the salvation of the world," cuts off one great sphere of God's love, and consequently one great cause of the believer's joy. To sum up this introduction: St. John gives his Gospel to the Church ἀπαγγέλλομεν in order that all may share in the union for which Christ prayed; and to the Gospel he adds this Epistle καὶ ταῦτα γράφομεν, that all may realize the joy resulting from this union - that our joy may be fulfilled. In this introduction we find the following expressions which are characteristic of St. John, serving to show the common authorship of the Gospel and Epistle, and in some cases of the Revelation also: ὁ Λόγος ἡ ζωή φανερόω μαρτυρέω ζωὴ αἰώνιος η΅ν πρός ἡ χαρὰ η΅ι πεπληρωμένη. It is among the many excellences of the Revised Version that characteristic expressions are marked by a uniform translation; whereas in the Authorized Version they are obscured by capriciously varying the translation: e.g. μαρτυρέω is rendered in four different ways - "bear witness," "bear record," "give record," "testify" (cf. page 10).

Parallel Commentaries ...


Greek
We
ἡμεῖς (hēmeis)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

write
γράφομεν (graphomen)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's 1125: A primary verb; to 'grave', especially to write; figuratively, to describe.

these things
ταῦτα (tauta)
Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.

so that
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

our
ἡμῶν (hēmōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

joy
χαρὰ (chara)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 5479: Joy, gladness, a source of joy. From chairo; cheerfulness, i.e. Calm delight.

may be
(ē)
Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

complete.
πεπληρωμένη (peplērōmenē)
Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Feminine Singular
Strong's 4137: From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc.


Links
1 John 1:4 NIV
1 John 1:4 NLT
1 John 1:4 ESV
1 John 1:4 NASB
1 John 1:4 KJV

1 John 1:4 BibleApps.com
1 John 1:4 Biblia Paralela
1 John 1:4 Chinese Bible
1 John 1:4 French Bible
1 John 1:4 Catholic Bible

NT Letters: 1 John 1:4 And we write these things to you (1J iJ 1Jn i jn 1 jo)
1 John 1:3
Top of Page
Top of Page